PREGUNTAS VIAJE LINGÜÍSTICO Flashcards
¿cuál es la situación lingüística de Groenlandia?
El groenlandés es la lengua oficial de Groenlandia, anteriormente una colonia danesa y ahora una nación soberana. Aunque toda la población conoce también el danés y el inglés como tercera lengua. Se escribe en alfabeto latino y presenta tres dialectos principales: Occidental (kalaallisut), Oriental (tunumiisut) y el Dialecto del norte (habla de Thule) prácticamente desaparecido. Actualmente, hay alrededor de 60.000 hablantes de groenlandés.
Comenta los sonidos más relevantes del groenlandés con respecto a los sonidos del español, usando los símbolos del AFI correspondientes.
El groenlandés presenta 3 vocales breves /a, i, u/ y 3 vocales largas /a:, i:, u:/. Las largas son fonológicamente dos vocales idénticas sucesivas, pero en la práctica son claramente más largas. Los sonidos más relevantes del groenlandés con respecto a los sonidos del español son los siguientes:
1. /ɣ/: similar a la /g/ entre vocales en español “hago”.
2. /ł/: lateral sorda, similar a la secuencia “jl” en un solo sonido.
3. /ʁ/: semejante a la “erre” francesa o alemana, pero no vibrante.
4. /j/: sonido de /i/ en función consonántica, parecido a una “y” española suave.
5. /q/: oclusiva uvular o postvelar, pronunciada muy atrás en la garganta.
¿Cómo se marca la diferencia de sexo en groenlandés? Usa los términos “ɑngut”, “ɑrnɑq” y “ɑlupɑaɑtut” en la respuesta. Y al hilo de esto… ¿Cómo se manifiesta el género en las lenguas del mundo?
En groenlandés no existe el género gramatical. Sin embargo, el idioma sí tiene palabras diferentes para referirse a macho “ɑngut” y hembra “ɑrnɑq” de cualquier especie. La distinción de género solo es relevante cuando la hembra presenta alguna peculiaridad. Por ejemplo: ɑlupɑaɑtut “foca hembra con cría”.
En las lenguas del mundo, el género puede aparecer de distintas formas. Según WALS de 534 idiomas analizados EL 57% no tenía ningún sistema de género, el 20% tenían 2 géneros, el 10% presentaban 3 géneros y el 14% tenían 4 o más géneros.
¿Qué categorías se incluyen en la flexión del sustantivo en groenlandés y cuáles son sus valores?
En groenlandés, los sustantivos se flexionan según dos categorías principales:
1. Número: Singular (uno), Dual (dos) y Plural (tres o más)
2. Caso: hay 9 casos que indican la función del sustantivo en la oración: 1. Absolutivo, 2. Ergativo, 3. Instumental, 4. Terminal, 5. Ablativo, 6. Locativo, 7. Vial, 8. Ecuativo y 9. Vocativo
Explica cómo funciona el caso instrumental a partir del ejemplo: ‘Piitɑq sɑɑvimmik tunivɑkkɑ’(di un cuchillo a Peter) teniendo en cuenta que cuchillo es ‘sɑvik’
La función del instrumental no se asocia siempre a un instrumento, también “en relación con, sobre, acerca de” y también lo que se denomina “objeto secundario”. Por ejemplo: Piitɑq sɑɑvimmik tunivɑkkɑ “di un cuchillo a Peter”.
En español “cuchillo” es el complemento directo y “Peter” el complemento indirecto. No obstante, en groenlandés, el verbo “dar” elige como objeto principal a la persona “Peter” y lo que se da “el cuchillo” se marca como objeto secundario.
¿Cómo se indica la posesión personal en groenlandés?
En lugar de adjetivos posesivos se usan sufijos posesivos que se añaden directamente al sustantivo. Por ejemplo: qimmeq “perro” / qimmera “mi perro” / qimmikka “nuestro perro”. Esto ocurre en las cuatro personas, tanto en singular como plural. Si el sustantivo está en plural también cambia. Por ejemplo: qimmivut “nuestros perros”. Estas formas se declinan además según el caso correspondiente.
¿Cómo se expresa el tiempo y el modo en groenlandés y cuáles son sus valores?
No existe el tiempo verbal. Es decir, no presentan conjugaciones que indiquen si algo ocurrió, ocurre o ocurrirá. No obstante, para aclarar el tiempo usan palabras de significado temporal, como “ayer”, “hoy”, “mañana”, etc.
Lo que sí se expresa en el verbo es: 1. Quién realiza la acción, 2. Si afecta a alguien más (intransitivo o transitivo), 3. Cómo es la acción (modo de acción) y 4. Qué relación guarda con otras acciones. También presenta modos que marcan el tipo de oración:
* En oraciones principales: 1. Indicativo, 2. Interrogativo, 3. Imperativo y 4. Optativo.
* En oraciones subordinadas: 1. Conjuntivo, 2. Condicional, 3. Participial y 4. Contemporativo
Además, existe un concepto llamado “modo de acción”, que se suele confundir con el aspecto. El modo de acción describe qué tipo de acción es según su naturaleza, no es lo mismo saltar que dormir. Por eso se dice que esta distinción es léxica, es decir, está en el propio significado de la palabra. Mientras que el aspecto describe cómo se desarrolla la acción en el tiempo y si tiene expresión gramatical.
¿Por qué se considera el groenlandés una lengua polisintética? Usa como ejemplo o término “kɑlɑɑliineqtortɑrlerpung” indicando la base léxica y al menos 3 de sus elementos.
Se debe a que esta presenta la capacidad de construir palabras larguísimas con raíces, sufijos, prefijos y desinencias que le permite unir en una sola palabra muchísima información que en otros idiomas se expresa con frases completas. Por ejemplo: En español “He empezado a acostumbrarme a comer comida groenlandesa.” En groenlandés: kɑlɑɑliineqtortɑrlerpungɑ. kalaalimineq “comida groenlandesa”, -tor- “comer”, -tar- “acostumbrarse”, -ler- “empezar” y -punga “yo (primera persona singular)”
¿Para qué se usa la “cuarta persona” en groenlancés? ¿Y en navajo y en tlingit? ¿Y en cree? Explica el fenómeno de la antipasiva usando los ejemplos Jensi-p tuttu-Ø toqu-ppɑɑ y Jensi-Ø tuttumik toqu(t)-si-voq del groenlandés.
- En groenlandés aparece principalmente en oraciones subordinadas. Sirve para referirse a un individuo semejante al del verbo principal, esta puede ser general o indefinida.
- En navajo se usa para mantener distancia o anonimato respecto a la persona de quien se habla.
- En tlingit funciona como una referencia general o indefinida, igual que en groenlandés.
- En cree se usa la tercera persona para referirse a los protagonistas y la cuarta persona para referirse a los personajes secundarios.
La antipasiva consiste en la transformación de un verbo transitivo a intransitivo. Por ejemplo:
Jensi-p tuttu-Ø toqu-ppɑɑ “Jens mató al reno”. Aquí tenemos una oración activa y transitiva ya que presentamos un verbo que muestra la relación entre un agente (Jens) y un paciente (el reno), enfocándose en la acción de matar a alguien.
Jensi-Ø tuttumik toqut-si-voq “Jens fue cazando renos”. Aquí el verbo pasa a ser intransitivo a causa de la antipasiva (-si-), por lo que se enfoca en la acción del sujeto, por ello el reno se convierte en un complemento no esencial para la estructura de la oración.
¿Cuáles han sido, según el autor, las diferentes expansiones de las lenguas austronésicas y cuando tuvieron lugar?
Las lenguas polinesias tienen antepasados conocidos, entre estos está la mayor parte de las lenguas de Filipinas que según algunos estudios habrían llegado allí desde el sureste de Asia hacia el 4000 a.C., esa sería la primera expansión de las actuales “lenguas austronésicas”. La segunda expansión tuvo lugar a partir del 2000 a.C. y fue la responsable del desarrollo de las lenguas malayas, de ahí surgieron muchos idiomas repartidos por el Pacífico.
¿Qué sociolectos presenta el samoano? Explica brevemente en qué consisten y compara su situación con la del javanes. Utiliza en tu explicación las palabras “fɑle” “mɑ̄ota” y “lɑoɑ”.
Hay dos variedades de carácter social, que se reflejan sobre todo en el vocabulario. La lengua corriente y la lengua elevada, usada por oradores, personajes de gran importancia en la sociedad samoana y las personas corrientes al referirse a los altos cargos. Por ejemplo: Una casa se denomina “fale”, “mɑ̄ota” si el propietario es un jefe, y “lɑoɑ” cuándo es la residencia de un orador. Puede sonar raro, pero es un fenómeno muy extendido en la familia malayo-polinesia y por casi toda Asia oriental. Por ejemplo, el javanés presenta dos estilos, niveles y registros de la lengua: “kromo”, usado por una persona de nivel social bajo al dirigirse a otra de nivel superior y “ngoko” es igual pero a la inversa.
¿Qué fonemas constituyen el sistema del samoano y cómo se adaptan los préstamos en virtud de dicho sistema y la tipología silábica de su lengua? Fíjate bien los ejemplos.
El samoano presenta 5 vocales breves /a, e, i, o, u/ y 5 vocales largas /a:, e:, i:, o:, u:/. También presenta 11 consonantes /f, g, l, m, n, p, s, t, v, ᶇ, ʔ/. El samoano no permite grupos consonánticos ni consonantes finales. Esto hace que las palabras tomadas de lenguas fonológicamente muy distintas, como el inglés, se modifiquen de tal forma que apenas se pueden identificar. Ejemplos: Bucket “Pakete”, electricity “eletisi”, gas “kasa”, etc.
¿Qué explicación podemos dar al hecho de que el samoano no marque las personas en el verbo?
Es un rasgo común en las lenguas de Asia oriental y suroriental, así como en las lenguas malayo-polinesias y austronésicas. Estas suelen expresar la información sobre la persona mediante pronombres independientes o a través del contexto, y no añaden terminaciones al verbo para indicar persona. Es una característica ligada a la geografía y la familia lingüística.
¿Cómo se manifiesta el número en samoano?
El número (singular, dual, plural) se marca principalmente en los pronombres. En cuanto a los sustantivos, muchas veces el plural se indica simplemente omitiendo el artículo definido: ʻO le fale “la casa” y ʻO fale “casas”. Sin embargo, hay algunas excepciones, especialmente con nombres de personas o términos de parentesco, donde el plural puede estar más marcado.
En adjetivos, el plural sí suele notarse: ʻO le fale tele “la casa grande” y ʻO fale tetele “casas grandes”.
¿En qué consiste la ‘unicidad’ y cómo se manifiesta en samoano?
El concepto de unicidad en samoano tiene que ver con el uso de los artículos le y se para indicar si hablamos de algo específico o de una categoría general: Le povi “una vaca concreta”, Se povi “una vaca cualquiera” y Povi (sin artículo) “el concepto general de vaca”.
Se asemeja a cómo en inglés usamos palabras como water o milk, que no se cuentan sin una unidad específica (a glass of water). En samoano, esa idea de lo genérico o incontable se aplica a muchas más palabras.
Explica las categorías ‘inclusivo-excluyente’ de samoano
En samoano, los pronombres de primera persona del plural “nosotros” distinguen entre: Inclusivo: incluye al oyente. Es decir, “nosotros” (yo, tú y posiblemente otros) y exclusivo: excluye al oyente. O sea, “nosotros” (yo y otros, pero no tú), de este modo aclaran si el interlocutor forma parte del grupo al que se hace referencia.
¿ Qué expresa el prefijo ‘fɑ’ɑ’ en samoano y cómo se refleja en la morfosintaxis de esta lengua?
El prefijo faʻa- tiene un valor causativo, es decir, cuando se antepone a un verbo, cambia su significado a “hacer que alguien haga algo” o “hacer que algo suceda”. Por ejemplo: Paʻu “caer” y Faʻapaʻu “hacer caer”.
Explica la afirmación del autor “no hay distinción real entre sustantivos y verbos” utilizando como ejemplo la palabra ɑlofɑ en distintas construcciones (incluye en tu explicación cómo podemos comprender esta aparente “confusión”).
No hay distinción real entre sustantivos y verbos ya que una misma palabra puede ser ambos. Por ejemplo, alofa puede ser un sustantivo “amor” o un verbo “amar”. Su distinción depende de las partículas que lo acompañan: ‘o alofa “el amor” (sustantivo,’o introduce un SN) y e alofa “ama” (verbo, e marca una acción habitual o presente).
¿Por qué sabemos que el verbo ɑlofɑ no es transitivo? ¿Cuál es la estructura semántica de este verbo?
No es transitivo dado que para ellos expresa un estado mental “sentir afecto hacia alguien” y no una acción con un objeto directo “hacer algo a alguien”. El objeto de alofa va con la preposición ia, que indica ausencia de agentividad.
Explica la relación entre sustantivo, verbo y adjetivo usando el término tele.
tele significa “grande”, pero puede usarse como:
* Adjetivo si va detrás: ‘o le fale tele “la casa grande”.
* Verbo si va delante: tele le fale “la casa es grande”.
* O puede funcionar como sustantivo si es “grandeza”, según el contexto.
d) Explica en qué consiste la diferencia entre posesión alienable e inalienable
Explica en qué consiste la diferencia entre posesión alienable e inalienable usando ejemplos del samoano.
La posesión alienable es algo externo que puedes tener o perder. Se usa eiga: tengo un coche “eiga le ta’avale”. La inalienable es algo que forma parte de ti, como un hijo. Se usa vera meo: estoy con un hijo “vera meo le tama”. En samoano, una madre puede decir “estoy con un hijo” porque lo considera parte de ella; un hombre no podría decirlo igual.
¿Cómo se dividen los verbos samoanos según su construcción sintáctica? ¿Por qué en samoano hay menos verbos “transitivos” que en español?
Los verbos samoanos se dividen en intransitivos, transitivos y ditransitivos, según el número de participantes (sujeto, objeto, etc.) en la acción.
En samoano hay más verbos intransitivos que transitivos porque muchas acciones no requieren objeto directo, y el sistema se centra en el aspecto y el uso de preposiciones, no en marcar objetos directos como en español.
¿Qué se sabe sobre la genealogía del burushaski?
El burúshaski es una lengua genéticamente aislada, es decir, no presenta parientes conocidos. Por ello, no podemos saber con seguridad desde donde llegó allí, y qué ha pasado con ella a lo largo de los siglos, ya que carece de tradición escrita. Se habla en el noroeste de Pakistán, cerca del Karakórum, en una zona montañosa de más de 2000 m de altitud que hace frontera con Afganistán, China e India. Cuenta con menos de 100.000 hablantes.
¿Por qué podemos decir que hay 15 vocales en burúshaski?
Hay cinco vocales breves /a, e, i, o, u/ y 5 vocales largas /a:, e:, i:, o:, u:/. No obstante, las vocales largas tienen un grupo con el acento en el primer elemento /áa, ée, íi, óo, úu/ y otro con el acento en el segundo elemento /aá, eé, ií, oó, uú/.