Potter 1 Flashcards
scoppiava
it burst
il fischio
whistle, hiss
tuonò
thundered
riuscire
to be good at, or succeed in
la civetta
owl
il scemo
idiot
ringhiò
he growled
pezzetto
a bit
impigliato
entangled
scambiò
exchanged
cupa
grim
il rutto
burp
la padella
pan; frying pan
finchè
until
la mensa
the cafeteria, dining hall
accalorandosi
being hot and worked up
sederone
big butt
debordava
overflowed
il ghigno
grin
rimbeccò
retorted
boccheggiare
to gasp
il tonfo
thud
gridolino
yelp
balzò (balzare)
he jumped
le vene
the veins
tempie
temples
spruzzando
spraying
ansimando
panting (senza fiato)
sfiatato
vented
di traverso
sideways
estive
summer
consegnata via gufo
delivered by owl.
capanna
hut
un manico
a handle
bacchetta
wand
manico di scopa
broomstick
a doppia mandata
double-locked
un lucchetto
a padlock
addirittura
even
messo (mettere)
put
saetta
thunderbolt
scampato
escaped
sferrato
launched
allevato
brought up, reared
defunta
defunct
accadesse
happen
cioè
that is, that is to say, namely
rognoso
mangy
ricordati
remembered
schiari
cleared
sussiegosa
haughty
sollevò
lifted
Oggi potrei concludere l’affare più grosso della mia carriera
Today could conclude the deal biggest of my career
amarezza
bitterness
costruttore
manufacturer
sussiegosa
haughty
la ditta
the company
ripassare
go over
sfoderò
unsheathed
ebete
stupid
soprabiti
overcoats
quindi
therefore
proprio cosi
just like that
verserò
you will pour
sia
both
scoppiò
broke out
si ficcò
is stuck
farsi vedere
be seen
ci mancherebbe
God forbid
sapranno
know
ritirare
withdraw
ringhiò
he growled
il prato
the lawn
panchina
the bench
per giunta
to boot
la serata
the evening
si posò
rested
siepe
hedge
scarafaggi
cockroaches
trattenuti
hithheld
anche
also
farfugliare
sputter
nientemeno
none other
relitto
wreck
ciò
this, that
scaltro
cunning
occhi folli e sbarrati
eyes wild and wide
ricambiava
reciprocated
balzò
jumped
beffarda
mocking
distogliere
to remove, detach
svitati
unscrewed
calavano
descended
sederone
big butt
incespicando
stumbling
chinarsi
stooping
schivare
to dodge
insaponata
soapy
ciondolava in giro
lolling around
rimuginava
brooded
furibondo
furious
spargeva
scattered
concime
fertilizer
aiuole
flowerbeds
la schiena dolorante
sore back
E bada a mettere i piedi sul giornale.
And mind to put your feet on the newspaper.
tirata
pulled
lucido
polished
in cima
on top
troneggiare
to tower over
sfrigolando
sizzling
due fette di pane
two slices of bread
un pezzo di formaggio
a piece of cheese
lei indossava
she wore
trangugiò
swallowed
il suo misero pasto
his meager meal
boccone
bite
fece sparire
made it disappear
di sopra
upstairs
cravatta a farfalla
bow tie
Harry raggiunse la sua camera da letto in punta di piedi, vi scivolò dentro, chiuse la porta e si voltò per buttarsi sul letto.
Harry reached his bedroom on tiptoe, I slipped inside, closed the door and turned around to jump on the bed.