Por vs Para Flashcards

1
Q

What is the acronym for Para?

A

PRODDS

Purpose
Recipients
Opinions
Destinations
Deadlines
Standards
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

PRODDS: Purpose

A

Used to indicate a purpose or a goal.

Translation: in order to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

PRODDS: Recipients

A

Used to indicate the recipient of an action or thing.

Translation: for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

PRODDS: Opinions

A

Used to talk about an opinion.
Translation: for, according to

e.g.
Para mí, el español es más romántico que el italiano.
For me, Spanish is more romantic than Italian.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

PRODDS: Destinations

A

Used to indicate the destination or end point of an object or person.

Translation: for

Salgo para Chile esta noche.
I leave for Chile tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

PRODDS: Deadlines

A

Translations: for, by, on

Esta tarea es para mañana.
This homework is for tomorrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

PRODDS: Standards

A

Used to compare something or someone to a standard, such as cheapness or speed.
Translation: for, considering that

Para ser una tortuga, es muy rápida.
For a turtle, he is very fast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What is the acronym for Por?

A

DREEMS

Duration
Reasons
Emotions
Exchanges
Mode of communication or transportation
Substitutions
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

DREEMS: Duration

A

Used to talk about how long it takes something to happen.

Translation: for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

DREEMS: Reasons

A

Used to indicate a reason or motive for doing something.
Translation: because of

Por su amor al español, siempre lo estudiaba.
Because of his love for Spanish, he always studied it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

DREEMS: Emotions

A

Emotion
Used to indicate the recipient or or cause for an emotional reaction.
Translations: for, towards, at

Tengo tanto amor por ti.
I have so much love for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

DREEMS: Exchanges

A

Used to talk about exchanges.
Translation: for

Pagué $60 por estos zapatos.
I paid $60 for these shoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

DREEMS: Mode of communication or transportation

A

The manner in which something or someone travels.
Translations: by, on, through

Viajamos por tren a Italia.
We travel by train to Italy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

DREEMS: Substitutions

A

Used to indicate that someone or something is taking the place of another person or thing.
Translations: for, instead of

Hay una maestra sustituta por la Señora Martinez hoy.
There is a substitute teacher for Mrs. Martinez today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What does ‘para’ describe and what are 2 of its traits?

A

Purpose.

– Usually future facing, signalling things to come.
– Usually a sequence of events; one bit of the sentence was the purpose of the other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What is ‘por’ used for and what are 2 of its traits?

A

Reason (cause)

– Backwards facing, usually describes the cause for something
– Everything usually happens at the same time; the two events occurring in the same sentence are inseparable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Reason vs Purpose: Por

A

Por is for reason (para is for purpose)
Translated to “because of”.

Estudio español por mi trabajo.
I’m studying Spanish because of my job

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Reason vs Purpose: Para

A

Para is for purpose (por is for reason)
Translated to “in order to”

Estudio español para trabajar en Argentina.
I’m studying Spanish in order to work in Argentina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Travel vs Destination: Por

A

Por is for travelling (para is for the final destination)
Describes travelling ‘through’ or ‘around’ a place.

Este autobús pasa por el centro de la ciudad.
This bus goes through the city centre.

El año pasado viajamos por España.
Last year we travelled around Spain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Travel vs Destination: Para

A

Para is for the final destination of a journey (por is for travelling)

Este autobús va para el centro de la ciudad.
This bus goes to the city centre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Duration vs Deadlines: Por

A

Por describes duration – in other words, how long something lasts (para refers to deadlines)
Can be switched for durante (“during”)

Estudié por (durante) dos horas.
I studied for (during) 2 hours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Duration vs Deadlines: Para

A

Para refers to a date in the future such as a deadline (por refers to duration)

Necesito terminar el informe para mañana.
I need to finish the report by tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

‘By’ someone vs ‘For’ someone: Por

A

Por is “by” someone (para is “for” someone)
Refers to the agent who did something / caused something

Este puente fue construido por los romanos.
This bridge was built by the Romans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

‘By’ someone vs ‘For’ someone: Para

A

Para refers to the person something was done for (por is ‘by’ someone)

Compré este libro para mi hermana.
I bought this book for my sister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Cause vs. Effect: Por
Por typically refers to an action’s *cause* (para is the effect) Translation: "on behalf of" Estoy trabajando por mi colega porque él está enfermo I’m working for my colleague because he's sick Your colleague is the reason why—the cause—for you to be working
26
Cause vs. Effect: Para
Para refers to an action's effect ('effect' being the results produced by the action) Translation: "in order to" (i.e. to produce results for) Trabajo para el dueño. I work for the owner (I work to produce results for the owner)
27
For a turtle, he is very fast.
Para ser una tortuga, es muy rápida.
28
We traveled by car for eight hours.
Viajamos en coche por ocho horas.
29
Estudié por cinco horas.
I studied for five hours.
30
Because of his love for Spanish, he always studied it.
Por su amor al español, siempre lo estudiaba.
31
Because of the number of people who came, I ordered more food.
Por el número de gente que vino, pedí más comida.
32
I have so much love for you.
Tengo tanto amor por ti.
33
The girl felt a lot of jealousy towards the movie star.
La chica sintió muchos celos por la estrella del cine.
34
I paid $60 for these shoes.
Pagué $60 por estos zapatos.
35
I'll give you my cookie for your cake.
Te daré mi galleta por tu torta.
36
We travel by train to Italy.
Viajamos por tren a Italia.
37
We talked on the phone last night.
Hablamos por teléfono anoche.
38
We walked through the park 2 days ago.
Caminamos por el parque hace 2 días.
39
"by a hair", barely
por los pelos
40
at least
por lo menos
41
day by day
día por día
42
for the same reason, for the same thing
por lo mismo
43
to be for (to support) | to be near
estar por
44
as far as I'm concerned
por lo que a mí respecta
45
word for word
palabra por palabra
46
judging by what I've heard
por lo que he oido
47
in advance
por adelantado
48
therefore (2)
por lo tanto | por eso
49
around there
por ahí, allí
50
apparently
por lo visto
51
for now
por ahora
52
however bad it is
por malo que sea
53
for the love of God
por amor de Dios
54
by means of
por medio de
55
this way
por aquí
56
for my part
por mi parte
57
by chance
por casualidad
58
on account of
por motivo de
59
percent
por ciento
60
nowhere
por ningún lado
61
certainly, by the way
por cierto
62
in order
por orden
63
completely
por completo
64
on the other hand
por otra parte
65
by mail / post
por correo
66
almost
por poco
67
inside
por dentro
68
for the first / last time
por primera / última vez
69
unfortunately
por desgracia
70
why / for what reason
¿por qué?
71
oh my God/for heaven’s sake
por Dios
72
separately
por separado
73
for example
por ejemplo
74
just in case
por si acaso
75
in writing
por escrito
76
by one's own hand
por su propio mano
77
therefore / that’s why
por eso
78
fortunately
por suerte
79
please
por favor
80
of course
por supuesto
81
finally
por fin
82
on the phone, by phone
por teléfono
83
in the morning tomorrow morning
por la mañana mañana por la mañana
84
in the afternoon tomorrow afternoon
por la tarde mañana por la tarde
85
in the evening, night tomorrow night
por la noche mañana por la noche
86
eveywhere
por todas partes
87
whether you like it or not
por las buenas o por las malas
88
on all sides/everywhere
por todos lados
89
usually
por lo común
90
finally
por último
91
furthermore
por lo demás
92
on the one hand
por una parte
93
generally / in general
por lo general
94
on one hand, on the other hand
por un lado, por otro
95
to be about to
estar para
96
down, downward
para abajo
97
forward
para adelante
98
backward
para detrás
99
by that time
para entonces
100
by that time
para esa época
101
for another occasion
para otra vez
102
so that, in order that
para que
103
why, for what purpose?
para qué
104
forever
para siempre
105
just for a change
para variar
106
to be two of a kind
ser tal para cual
107
By himself / herself / yourself | For himself / herself / yourself
Por sí mismo / misma
108
I study Spanish in order to talk to people from Argentina
Estudio español para hablar con gente de Argentina.
109
He works in order to earn money
Trabaja para ganar dinero.
110
We need to talk in order to discuss some important things.
Necesitamos hablar para discutir unas cosas importantes.
111
This cake is for my mother.
Este pastel es para mi madre.
112
Anita works for the UN.
Anita trabaja para la ONU. | Organización de Naciones Unidas
113
For me, Spanish is more romantic than Italian.
Para mí, el español es más romántico que el italiano.
114
According to the teacher, students are the future.
Para la profesora los estudiantes son el futuro.
115
This painting is for a museum in Madrid.
Este cuadro es para un museo en Madrid.
116
Juan used the telephone in order to to call her.
Juan usó el teléfono para llamarla.
117
Salgo para Chile esta noche.
I leave for Chile tonight.
118
This homework is for tomorrow.
Esta tarea es para mañana.
119
La cita es para el jueves.
The appointment is on Thursday.
120
This is delicious for a cheap hamburger (2)
Para ser tan barata, esta hamburguesa es deliciosa. | Esto es delicioso para una hamburguesa barata.