Pluspunkt Deutsch A1 Flashcards

1
Q

с (момент времени)

A

ab
Ich arbeite am Abend ab 19:00 Uhr.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

поворачивать, свернуть в сторону

A

ab|biegen
In 150 Metern links abbiegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

вечер

A

der Abend, -e
Am Abend lernen wir Deutsch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ужин

A

das Abendessen, -
Was brauchen Sie für ein Abendessen mit Freunden?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

вечернее платье

A

das Abendkleid, -er
Ich habe ein schönes Abendkleid mit langem Rock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

вечерние курсы

A

der Abendkurs, -e
Ich möchte die Gebühr für den Abendkurs überweisen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

однако (1)
но (2)

A

1 - aber (Adverb)
Der ist aber süß.
2 - aber (Konjunktion)
… aber ich muss oft am Wochenende arbeiten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

сдавать, отдавать

A

ab|geben
Möchten Sie einen Kommentar abgeben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

забирать, встречать

A

ab|holen
Er sollte mich nach einer Vorlesung abholen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

сокращение, аббревиатура; более короткий путь

A

die Abkürzung, - en
Das ist nur eine Abkürzung, damit es einfacher auszusprechen ist.
Eine Abkürzung zur Autobahn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

отменять, выписываться

A

ab|melden
das Auto abmelden
Ich kann mich vom Campus-Wohnen abmelden und mein Geld zurück bekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

отделение, часть

A

die Abteilung, -en
Ich werde diese Abteilung anders führen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

вот как

A

ach so
Ach so ist das, ja?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

обращать внимание; следить; уважать

A

achten
Auf solche Dinge solltest du wirklich achten.
Sie können mir zeigen, worauf ich achten muss.
Sie werden das Gesetz achten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

адрес

A

die Adresse, -n
Wie ist Ihre Adresse?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

все, (каждый)

A

alle
Alle faulenzen, niemand spricht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

в одиночку, самостоятельно; одинокий

A

allein, alleine
Und du hast das ganz allein gemacht.
Sie sind nicht so allein, wie Sie vielleicht glauben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

всё

A

alles
Jeder kann jeden und alles bewerten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

алфавит

A

das Alphabet, -e
Welche Zivilisation hat das Alphabet entwickelt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

итак, так что

A

also
Also, was wollen Sie sagen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

старый, старинный, пожилой

A

alt
Diese Filme sind alle so alt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

гериатрическая медсестра (в доме престарелых)

A

der/die Altenpfleger/in, -/-nen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

старомодный

A

altmodisch
Sieht aus wie etwas altmodisches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

у телефона, слушаю

A

am Apparat
Müller am Apparat, guten Tag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
лучше всего
am besten Trinken Sie viel, am besten Tee.
26
светофор
die Ampel, -n Sie stehen gerade an der Ampel.
27
должность; ведомство; отдел
das Amt, Ämter Ich möchte, dass Sie dieses Amt mit Respekt behandeln. Sagen Sie mir nicht, dass Sie für das Amt arbeiten.
28
на, (возле - рассположение)
an An der Haltestelle warten Leute.
29
другой, иной
andere Völlig andere Situation. Wir kommen ein ander Mal wieder.
30
по-другому, иначе
anders Das war anders. Sollten wir das nicht irgendwo anders machen?
31
признавать, засчитывать, одобрять
an|erkennen Wir werden das anerkennen, dass wir verschiedener Meinung sind. Die Behörde in Deutschland erkennen Führerscheine aus China an.
32
признание, признательность, одобрение
die Anerkennung, -en Sie wollen einfach ihre Anerkennung zeigen. Du verdienst die Anerkennung nicht.
33
начало, исток
der Anfang, "-e Am Anfang war es schwer. Das wäre ein starker Anfang.
34
начинаться, приступать
an|fangen Der Film im Kino fängt um neun Uhr an. Wir wollen nicht zu früh mit dem Feiern anfangen.
35
предложение; ассортимент
das Angebot, -e Ich nehme dein Angebot an. Angebot und Nachfrage. Nur heute: Joghurt im Angebot.
36
приятный
angenehm Ich war angenehm überrascht. Er scheint sehr angenehm zu sein.
37
сотрудник/сотрудница
der/die Angestellte, -n Ich habe ein eigenes Unternehmen mit sechs Angestellten. Vorbildliche Angestellte.
38
отвечать
antworten Bitte antworten Sie mit ja oder nein.
39
врач/ врачиха
der/die Arzt/Ärztin, "-e/-nen der behandelnde Arzt Als Arzt muss ich gegen die Art protestieren, wie man ihn behandelt.
40
также, тоже
auch Ich bin auch nur ein Mensch. Ich kann nicht, und ich will auch nicht. Was/wer/wo/warum auch immer - ... бы там ни было
41
До свидания!
Auf Wiedersehen! Alles klar, auf Wiedersehen.
42
с, из: -движение из чего-то наружу -происхождение -изменение состояния -причина (со страха) -материал
aus -aus dem Haus gehen -Sie kommt/stammt aus Hamburg -die Waage aus dem Gleichgewicht bringen -aus Angst/Überzeugung/Hunger -eine Bank aus Holz/aus Stein
43
номерной знак автомобиля
das Autokennzeichen, - Alles was ich habe ist sein Autokennzeichen.
44
вскоре, скоро; почти
bald Es sei denn, er findet bald eine viel bessere Kombination. Wir warten schon bald drei Stunden.
45
профессия, род занятий; призвание
der Beruf, -e Und mach dir klar, warum du diesen Beruf ergriffen hat. Haben Sie Ihren Beruf verfehlt (упускать, промахнуться)?
46
до, по: -временное значение -пространственное значение -верхняя граница (+zu) + auf: -включая -за исключением
bis Wir müssen uns bis am 31. Oktober entscheiden. Wir fliegen bis München. Gemeinden bis zu 10000 Einwohnern. Der Saal war bis auf den letzten Platz besetzt. Bis auf zwei waren alle jünger als 20 Jahre.
47
бухгалтер
der/die Buchhalter/Buchhalterin, -/-nen Ihr könnt euch meine Enttäuschung vorstellen, als ich nichts anderes als einen eingeschüchterten Buchhalter gefunden habe.
48
буква, символ
der Buchstabe, -n Dort ist jedes Wesen ein Buchstabe des Alphabets. -Nach dem Buchstaben des Gesetzes handeln (peinlich genau sein in der Befolgung des Gesetzes) -Sich auf seine vier Buchstaben setzen (sich hinsetzen)
49
-читать/говорить по буквам -сложно разобрать, прочитать, сказать
buchstabieren Können Sie das bitte buchstabieren? Er konnte die alte Inschrift nur teilweise buchstabieren.
50
Спасибо! Благодарю!
Danke Danke für deine Hilfe. "Soll ich Ihnen helfen?" - "Danke, es geht schon!"
51
это ...
das ist ... Das ist ein Spielzeug.
52
немецкий (язык) немецкий (урок, предмет)
Deutsch (das) das Kanzleideutsch, das Kaufmannsdeutsch, das Schriftdeutsch Spricht hier irgendjemand Deutsch? Ein Lehrstuhl für Deutsch als Fremdsprache -kein Deutsch mehr verstehen - nicht verstehen wollen
53
электрик
der/die Elektriker/Elektrikerin, -/-nen Mom, wir haben dir vor zwei Tagen gesagt, Ruf einen Elektriker.
54
Извините! Прошу прощения!
Entschuldigung! Entschuldigung, Sir? Entschuldigung, haben Sie mit mir gesprochen?
55
фамилия; (?семья - род)
der Familienname, -n Böck ist ein Familienname mütterlicherseits. Hier zählt nur der Familienname.
56
-официальный/формальный -уважительтый -формальный - для вида
formell -Schön, Sie formell kennenzulernen./Er wurde nie formell angeklagt. -Kein Grund, sich formell zu verhalten. -Er ist [nur] formell im Recht.
57
-задавать вопрос -осведомляться (... + nach) (sich erkundigen) -запрашивать (... + um/nach) -задаваться вопросом (sich ...)
fragen -Dürfte ich Sie fragen, ob Sie einen Gemüsekeller haben? * da fragst du mich zu viel (das weiß ich auch nicht) -Darf ich nach dem Befinden Eurer Mutter fragen? -Aber was, wenn sie mich nach meinem Ausweis fragen? -Ich frage mich, was ihre nächste große Geschäftsidee ist.
58
-женщина (половой признак) -в значении партнёрша в жизни -уважительное обращение
die Frau, -en Sie war die wichtigste Frau in der Firma. Meine Frau hat immer um mehr Kinder gebetet. Frau Präsidentin, könnte ich kurz mit Ihnen sprechen?
59
парикмахер
der/die Friseur/in, -e/-nen Ich war grad auf dem Weg zum Friseur. Ich war heute beim Friseur.
60
глагол в фразе "Как дела?" Значение: находиться в определенном настроении, положении
gehen(1) Wie geht es Ihnen?
61
-именно, как раз (идеально подходит) -именно (усиление) -точно (подтверждение)
genau -Er ist genau der Mann für diese Aufgabe. -Er beinahe genau ein Jahr her ist, dass ich meine Diagnose bekam. -Genau, Jay! Also, genau genommen (строго говоря), bin ich noch gar kein Meisterbauer, ja?
62
художник-оформитель
der/die Grafiker/in, -/-nen Ich habe beschlossen, mich ein zweites Mal mit dem Grafiker zu verabreden.
63
-удовлетворяющий (требования)/добротный -приятный, позитивный -обильный -хороший, безупречный, достойный -хороший (крепкая моральная связь) -для особых случаев -выполнимый на легке
gut -eine gut fundierte Ausbildung/eine gute Regierung/der Tee ist gut gegen/für Husten *es gut getroffen haben (mit/bei etwas Glück haben) -etwas zu einem guten Ende führen *bei jemandem gut angeschrieben sein (быть на хорошем счету, рассчитывать на услугу) -eine gute Stunde/eine gut bezahlte Arbeit *gut und gern ("всего лишь", если не больше) - bis dahin ist es noch gut und gern zehn Kilometer *so gut wie (практически) - so gut wie erledigt -ein Kind aus gutem Haus/für eine gute Sache kämpfen -ein guter Freund -seinen guten Anzug anziehen -das Buch liest sich gut
64
Доброе утро!
Guten Morgen Guten Morgen, Paris.
65
Добрый день!
Guten Tag Guten Tag, meine Herren.
66
Привет! Ау! Эй!
Hallo! -Hallo, Leute! -Hallo, ist da jemand? -Hallo, einfach stark!
67
номер мобильного телефона
die Handynummer, -n Haben Sie zufällig seine Handynummer?
68
-дом, здание -постройка для определенной цели (ресторан, магазин, отель, пансион, театр, фирма) -жилье -семейство -династия -(в астрологии)
das Haus, "-er -Das Haus ist in andere Hände übergegangen. -Wer wird denn das Haus Gottes in unsere Abwesenheit führen? -Bei dieser Kälte gehe ich nicht aus dem Haus. *das ganze Haus auf den Kopf stellen (so sehr nach etwas suchen, dass alles in Unordnung gerät) -Das Haus war vollzählig versammelt. -ein Angehörige des Hauses Habsburg -Die Sonne steht im elften Haus.
69
-домохозяйка -хозяйка (арендодатель)
die Hausfrau, -en Sie war eine tüchtige Hausfrau und erledigte routiniert jede Art Hausarbeit.
70
-номер дома -приблизительная цифра при указании большой суммы денег
die Hausnummer, -n -Sie haben die falsche Hausnummer, Mrs. -als Hausnummer würde ich so 10000, 20000 Euro schätzen.
71
-зваться -называть/ся -велеть (+ Infinitiv Akkusativ) -означать, значить
heißen -Der Junge heißt Peter Müller. -Das heiße ich pünktlich sein. -Er hieß ihn ein ehrlicher Mensch werden. -Er weiß, was es heißt, Verantwortung zu haben. Ich komme morgen, das heißt, nur wenn es nicht regnet.
72
-мужчина -приставка при уважительном обращении к мужчине -господин, властелин -владелец (... под его контролем) -Бог (в христианстве)
der Herr, -en -Der Herr mit der Brille. -Herr Direktor, gibt es irgendwelche Hinweise? -Der Eroberer machte sich zum Herrn über das Land. *sein eigener Herr sein (von niemandem abhängig sein) -Herr der Lage/der Situation/des Geschehens/des Verfahrens -Du bist nur so wie der Herr dich geschaffen hat.
73
-здесь (в этом месте) -здесь (поблизости) -"вот" (иллюстрация жеста при передаче чего-то) -тут/здесь (в данном контексте) -тут (в этот момент)
hier -Alle hier waren Zeugen. *hier und jetzt (in diesem Augenblick) -> du musst dich hier und jetzt entscheiden *das Hier und Heute (die Gegenwart) -> er versteht das Hier und Heute nicht mehr -Und hier, auf diesem Rollbahnabschnitt, wird der Austausch stattfinden. -Hier, nimm das Buch! -Hier geht es um Leben und Tod. -Spätestens hier hättest du die Wahrheit sagen müssen. *von hier an (von diesem Zeitpunkt an) -> Von hier an hat sich vieles verändert.
74
-слышать -слушать, прослушать -слушаться/прислушиваться +auf + Akk -понимать / знать о ком-то, чем-то -улавливать
hören -Können Sie mich hören? -Hinterlassen Sie eine Nachricht, aber ich werde wahrscheinlich nie hören *Ich muss wohl Dinge hören. - Мне наверное послышалось -Hören Sie auf dein Herz. -Ich habe lange von ihm nicht gehört./Ich habe nichts davon gehört. -Am Schnitt hörte er, dass sein Freund kam.
75
-в (где?) + Dat -в (куда?) + Akk -в (когда?) + Dat -(bis) + до + Akk -через (какое время/какое расстояние) + Dat -... (каким образом?/в каком состоянии?) -в (чем-то) (объект - в работе...)
in -Er starb mit meinem Geld in seiner Tasche. -Das erlaubt uns, in den Prozess einzusteigen. -Ich hörte es in der Mittagspause über das Radio (по радио) -Sie feierten bis in den frühen Morgen. -Schaffen sie den Weg in einer Stunde? -Wenn Sie in Schwierigkeiten geraten sollten, rufen Sie mich an./Er war in Schwierigkeiten. -Sie machte ihren Abschluss in Wirtschaftslehre.
76
-неофициальный -неоформальный/неуважительный
informell -etwas informell ausüben -ein informeller Empfang (прием)/ Ich werde es informell halten (держать в неформальной обстановке)
77
инженер
der/die Ingenieur/in, -e/-nen Einerseits zitierst du Nitzsche, und bist du plötzlich Ingenieur.
78
да -утвердительный ответ -усиление наречия -уточняющее дополнение -подтверждающее дополнение -ирония/удивление -хотя (oft mit aber verwendet) -.... Более того -Да? (ответ на телефон) -Да? (уточнение)
ja -Ja, es ist Montag heute. -Das ist ja wundervoll. -Du bleibst doch ein bisschen, ja? -Ich habe ja gesagt, sehen Sie es nicht an. -Er hat das Spiel ja verloren. -Der Wagen ist ja schön, aber viel zu teuer -Ich schätze ihn, ja verehre ihn (поклоняться, почитать) -Ja bitte? -ja? (wie bitte? tatsächlich?)
79
-приходить, прибывать -присутствовать -быть доставленным -?(вести, нести себя) -приходить -- возникать/появляться -получать свое место -попадать, впадать -переходить, приступать -происходить, случаться -доходить, добиваться -попадать, доходить -попадаться -приходиться -происходить (иметь происхождение) -обходиться -вместо Passiv
kommen -Ich komme, um zu helfen. / Wann kommt der nächste Bus? -Wie viele Leute werden kommen? -Für dich ist keine Post gekommen. -? * Auf jemanden nichts kommen lassen. (не допускать ничего плохого) -Bei unserer Kleinen kommt der erste Zahn/Die Antwort kam spontan -Das Buch kommt ins Regal/Sie ist im Turnier auf den zweiten Platz gekommen. -Sie kamen in Versuchung (впали в искушение) -Endlich komme ich dazu, dir zu schreiben. -Was auch immer kommen mag, ich bleibe bei dir. *Wies kommt, so wird's genommen ("что будет, то будет") -zu Reichtum kommen/Nach der langen Krankheit kommt sie allmählich wieder zu Kräften -auf die Spur kommen (след) *Wie kommst du darauf? -auf dieser Straße kommt erst die Schule, dann das Rathaus -auf hundert Berufstätige kommen sieben Arbeitslose -sein Husten kommt von vielen Rauchen/"Kunst" kommt von "können" -die Reparatur kommt (mich) auf etwa 50 Euro -zur Anwendung kommen = angewendet werden
80
-суша, берег -почва, земля, угодье -область, край -сельская местность -страна, государство -федеральная земля
das Land, "-er(5.Bed.) -ganz in der Ferne wurde das Land sichtbar *(wieder) Land sehen - einen Ausweg, die Möglichkeit zur Überwindung von Schwierigkeiten sehen -fruchtbares, gutes, ertragreiches, sumpfiges (болотистый), steiniges Land/ein Stück Land kaufen -hügeliges (холмистый), flaches, ebenes, blühendes Land/Land von Freiheit -aufs Land ziehen/sie wohnen auf dem Land -die europäischen Länder/einem Land den Krieg erklären *Das Land der aufgehenden Sonne - Japan -Bundesland
81
долго
lang(e) Du hast mich so lange warten lassen, dass ich eingeschlafen bin. / Ein lange gehegter Wunsch (заветный)
82
учитель/ница преподаватель/ница наставник/ница
der/die Lehrer/in, -,-nen Er konnte das Thema bei seinem Lehrer nicht ansprechen. / Ich musste für einen anderen Lehrer einzuspringen, der krank war.
83
-учить/приобретать знания -заучивать (учить наизусть) -(на)учиться/обучаться - приобретать навык -усваивать (из опыта) -изучать(профессию)
lernen -man kann nie genug lernen -ein Gedicht auswendig lernen -er lernte die Maschine bedienen/er lernte, die Maschine zu bedienen *Etwas will gelernt sein - man muss etwas intensiv gelernt bzw. geübt haben, wenn man es beherrschen will -er lernt nie, seinen Mund zu halten -sie muss drei Jahre lernen (ihre Ausbildung beträgt drei Jahre)
84
85
-читать -зачитывать -преподавать -считывать
lesen -ein Drama mit verteilten Rollen lesen/die Handschrift ist schlecht zu lesen -aus eigenen Werken lesen (vorlesen) -er liest an der Uni (über) moderne Lyrik -in jemandes Augen lesen/aus seinem Gesicht war deutlich zu lesen, was er dachte
86