Phrases of Affection Flashcards
besar con la lengua
to French-kiss (“beso de lengua”= a French kiss)
Literally: “to kiss with the tongue”
apretar
to hug or kiss
besos y abrazos
hugs and kisses (common ending for a letter to a friend)
Literally: “kisses and hugs”
los besotes
smooches
Literally: “big sloppy kisses”
besuquearse
to smooch
el besuqueo
necking; smooching; repeated kissing
fajar
to make out
Literally: “to girdle; wrap”
pastelear
(of a boyfriend and girlfriend) to hug and kiss; to pet
Literally: “to cake”
el/la alcahuete(a)
person who spoils or pampers someone, gives in to their wishes, or goes along with them
Literally: “procurer: pimp”
alcahuetear
to give in or go along (with something)
Literally: “to procure; pimp”
chato(a)
affectionate nickname
Literally: “pug-nosed”
corazón
darling
Literally: “heart”
dulzura
sweetie; honey
Literally: “sweetness”
flaco(a)
affectionate nickname
Literally: “skinny”
gordito(a)
honey; dear
Literally: “chubby”