Phrases Niveau 2 Flashcards
A1.2
请问现在几点?
Excusez-moi, quelle heure est-il ?
Qǐngwèn xiànzài jǐ diǎn?
现在两点零二分。
Il est 02:02 maintenant.
Xiànzài liǎng diǎn líng èr fēn.
你几点上班?
À quelle heure vas-tu travailler ?
Nǐ jǐ diǎn shàngbān?
我九点上班。
Je vais travailler à neuf heures.
Wǒ jiǔ diǎn shàngbān.
你明天什么时候有空?
Quand es-tu libre demain ?
Nǐ míngtiān shénme shíhòu yǒu kòng?
我明天晚上七点以后有空。
Je serai libre demain soir après sept heures.
Wǒ míngtiān wǎnshàng qī diǎn yǐhòu yǒu kòng.
上个星期日打球好玩吗?
Était-ce amusant de jouer au ballon dimanche dernier ?
Shàng gè xīngqírì dǎqiú hǎowán ma?
一点都不好玩。
Pas amusant du tout.
Yīdiǎn dōu bù hǎowán.
今天晚饭,你想吃什么?
Que veux-tu manger pour le dîner ce soir ?
Jīntiān wǎnfàn,nǐ xiǎng chī shénme?
吃北京烤鸭怎么样?
Et si on mangeait du canard laqué ?
Chī běijīng kǎoyā zěnme yàng?
我们星期六怎么约?
On se retrouve Samedi ?
Et si on se voyait Samedi ?
Wǒmen xīngqíliù zěnme yuē?
我们星期六中午十二点在公司门口见,行吗?
Rencontrons-nous à la porte de l’entreprise samedi à midi,d’accord ?
Wǒmen xīngqíliù zhōngwǔ shí’èr diǎn zài gōngsī ménkǒu jiàn,xíng ma?
你的手机号码多少?
Quel est ton numéro de téléphone ?
Nǐ de shǒujī hàomǎ duōshǎo?
我的手机号码是0688996644。
Mon numéro de téléphone portable est le 0688996644.
Wǒ de shǒujī hàomǎ shì 0688996644.
哪里有中文书店吗?
Y a-t-il une librairie chinoise quelque part ?
Nǎ li yǒu zhòng wén shūdiàn ma?
学校附近有一家,你找一找。
Il y en a un près de l’école,cherchez-le.
Xuéxiào fùjìn yǒu yījiā,nǐ zhǎo yī zhǎo.
那家书店在学校后面,还是前面?
Cette librairie est-elle derrière l’école ou devant ?
Nà jiā shūdiàn zài xuéxiào hòumiàn,háishì qiánmiàn?
在学校后面。
Derrière l’école.
Zài xuéxiào hòumiàn.
学校附近有文具店吗?
Y a-t-il une papeterie à proximité de l’école ?
Xuéxiào fùjìn yǒu wénjù diàn ma?
有啊,文具店就在书店旁边。
Oui,la papeterie est à côté de la librairie.
Yǒu a,wénjù diàn jiù zài shūdiàn pángbiān.
你要什么时候去书店?
Quand veux-tu aller à la librairie ?
Nǐ yào shénme shíhòu qù shūdiàn?
明天下午。
Demain après-midi.
Míngtiān xiàwǔ.
你要不要跟我一起去试点?
Voulez-vous faire un voyage pilote avec moi ?
Nǐ yào bùyào gēn wǒ yīqǐ qù shìdiǎn?
好啊!我顺便去看看有没有新书。
D’accord ! Je suis passé voir s’il y avait de nouveaux livres.
Hǎo a! Wǒ shùnbiàn qù kàn kàn yǒu méiyǒu xīnshū.
你好!请问你要吃什么?
Bonjour! Que veux-tu manger ?
Nǐ hǎo! Qǐngwèn nǐ yào chī shénme?
我要一个蛋饼,连个包子喝一杯热豆浆。
Je veux une crêpe aux œufs,un petit pain cuit à la vapeur et une tasse de lait de soja chaud.
Wǒ yào yīgè dàn bǐng,lián gè bāozi hè yībēi rè dòujiāng.
你要外带,还是在里面吃?
Vous souhaitez emporter ou manger sur place ?
Nǐ yào wài dài,háishì zài lǐmiàn chī?
我要外带。
Je veux des plats à emporter.
Wǒ yào wài dài.
一共多少钱?
Quelle est l’addition?
Yīgòng duōshǎo qián?
一共七十块
Soixante-dix dollars au total.
Yīgòng qīshí kuài
不好意思,我没有零钱,给你一千块,请你找钱可以吗?
Désolé,je n’ai pas de monnaie. Je vais vous donner mille yuans. Pouvez-vous le changer s’il vous plaît ?
bù hǎoyìsi,wǒ méiyǒu língqián,gěi nǐ yīqiān kuài,qǐng nǐ zhǎoqián kěyǐ m
没问题!找你九百三十块。
aucun problème! Je vais vous donner neuf cent trente dollars.
Méi wèntí! Zhǎo nǐ jiǔbǎi sānshí kuài.
欢迎光临!请问想找什么衣服?
Accueillir! Quels vêtements recherchez-vous ?
Huānyíng guānglín! Qǐngwèn xiǎng zhǎo shénme yīfú?
我们先看看。
Jetons un coup d’oeil d’abord.
Wǒmen xiān kàn kàn.
你觉得这件大衣怎么样?
Que penses-tu de ce manteau ?
Nǐ juédé zhè jiàn dàyī zěnme yàng?
很好看!可是有点小。
Très agréable! Mais c’est un peu petit.
Hěn hǎokàn! Kěshì yǒudiǎn xiǎo.
你们有没有小一点儿的尺寸?
Avez-vous des tailles plus petites ?
Nǐmen yǒu méiyǒu xiǎo yīdiǎn er de chǐcùn?
有,在这里。
Oui,ici.
Yǒu,zài zhèlǐ.
这件大衣有没有别的颜色?
Ce manteau est-il disponible dans d’autres couleurs ?
Zhè jiàn dàyī yǒu méiyǒu bié de yánsè?
有,还有蓝色和灰色。
Oui,il y a aussi du bleu et du gris.
Yǒu,hái yǒu lán sè hé huīsè.
这件大衣买多少钱?
Combien coûte ce manteau ?
Zhè jiàn dàyī mǎi duōshǎo qián?
原价三千块,现在打八折,只卖两点四百块。
Le prix initial était de 3 000 yuans,mais il est désormais réduit de 20 % et se vend à seulement 2 400 yuans.
Yuánjià sānqiān kuài,xiànzài dǎ bā zhé,zhǐ mài liǎng diǎn sìbǎi kuài.
太贵了!能不能再便宜一点儿?
Trop cher ! Est-ce que ça peut être moins cher ?
Tài guìle! Néng bùnéng zài piányí yīdiǎn er?
对不起!我们这里不可以讲价。
Désolé! Nous ne pouvons pas négocier ici.
Duìbùqǐ! Wǒmen zhèlǐ bù kěyǐ jiǎngjià.
你喜欢什么口味的菜?
Quel genre de nourriture aimez-vous?
Nǐ xǐhuān shénme kǒuwèi de cài?
我比较喜欢酸酸甜甜的味道。
Je préfère le goût aigre-doux.
Wǒ bǐjiào xǐhuān suān suān tián tián de wèidào.
四川菜比北方菜啦吗?
La nourriture du Sichuan est-elle meilleure que la nourriture du Nord ?
Sìchuān cài bǐ běifāng cài la ma?
对!北方菜没有四川菜那么辣。
Correct! La cuisine du Nord n’est pas aussi épicée que celle du Sichuan.
Duì! Běifāng cài méiyǒu sìchuān cài nàme là.
两位要点菜了吗?请问要点什么菜?
Voulez-vous commander tous les deux ? Que souhaiteriez-vous commander ?
Liǎng wèi yàodiǎn càile ma? Qǐngwèn yàodiǎn shénme cài?
我们店一个唐翠鸡丁,一个红烧鱼和一个麻婆豆腐。
Nous avons du poulet Tang Cui,du poisson braisé et du tofu Mapo.
Wǒmen diàn yīgè táng cuì jī dīng,yīgè hóngshāo yú hé yīgè má pó dòufu.
请问要喝什么饮料?
Qu’aimeriez-vous boire ?
Qǐngwèn yào hē shénme yǐnliào?
我要喝一杯茉莉花茶。
Je vais prendre une tasse de thé au jasmin.
Wǒ yào hè yībēi mòlìhuā chá.
请问你要刷信用卡,还是付现金?
Voulez-vous payer par carte de crédit ou en espèces ?
Qǐngwèn nǐ yào shuā xìnyòngkǎ,háishì fù xiànjīn?
我刷卡。
Je paie par carte.
Wǒ shuākǎ.
Quelle heure est-il maintenant ?
请问现在几点?
Qǐngwèn xiànzài jǐ diǎn?
Il est deux heures maintenant.
现在两点零二分。
Xiànzài liǎng diǎn líng èr fēn.
À quelle heure vas-tu travailler ?
你几点上班?
Nǐ jǐ diǎn shàngbān?
Je vais travailler à neuf heures.
我九点上班。
Wǒ jiǔ diǎn shàngbān.
Quand es-tu libre demain ?
你明天什么时候有空?
Nǐ míngtiān shénme shíhòu yǒu kòng?
Je serai libre demain soir après sept heures.
我明天晚上七点以后有空。
Wǒ míngtiān wǎnshàng qī diǎn yǐhòu yǒu kòng.
Était-ce amusant de jouer au ballon dimanche dernier ?
上个星期日打球好玩吗?
Shàng gè xīngqírì dǎqiú hǎowán ma?
Pas amusant du tout.
一点都不好玩。
Yīdiǎn dōu bù hǎowán.
Que veux-tu manger pour le dîner ce soir ?
今天晚饭,你想吃什么?
Jīntiān wǎnfàn,nǐ xiǎng chī shénme?
Et si on mangeait du canard laqué ?
吃北京烤鸭怎么样?
Chī běijīng kǎoyā zěnme yàng?
Comment peut-on prendre rendez-vous samedi ?
我们星期六怎么约?
Wǒmen xīngqíliù zěnme yuē?
Rencontrons-nous à la porte de l’entreprise samedi à midi,d’accord ?
我们星期六中午十二点在公司门口见,行吗?
Wǒmen xīngqíliù zhōngwǔ shí’èr diǎn zài gōngsī ménkǒu jiàn,xíng ma?
Quel est ton numéro de téléphone ?
你的手机号码多少?
Nǐ de shǒujī hàomǎ duōshǎo?
Mon numéro de téléphone portable est le 0688996644.
我的手机号码是0688996644。
Wǒ de shǒujī hàomǎ shì 0688996644.
Y a-t-il une librairie chinoise quelque part ?
哪里有中文书店吗?
Nǎ li yǒu zhòng wén shūdiàn ma?
Il y en a un près de l’école,cherchez-le.
学校附近有一家,你找一找。
Xuéxiào fùjìn yǒu yījiā,nǐ zhǎo yī zhǎo.
Cette librairie est-elle derrière l’école ou devant ?
那家书店在学校后面,还是前面?
Nà jiā shūdiàn zài xuéxiào hòumiàn,háishì qiánmiàn?
Derrière l’école.
在学校后面。
Zài xuéxiào hòumiàn.
Y a-t-il une papeterie à proximité de l’école ?
学校附近有文具店吗?
Xuéxiào fùjìn yǒu wénjù diàn ma?
Oui,la papeterie est à côté de la librairie.
有啊,文具店就在书店旁边。
Yǒu a,wénjù diàn jiù zài shūdiàn pángbiān.
Quand veux-tu aller à la librairie ?
你要什么时候去书店?
Nǐ yào shénme shíhòu qù shūdiàn?
Demain après-midi.
明天下午。
Míngtiān xiàwǔ.
Voulez-vous faire un voyage pilote avec moi ?
你要不要跟我一起去试点?
Nǐ yào bùyào gēn wǒ yīqǐ qù shìdiǎn?
D’accord ! Je suis passé voir s’il y avait de nouveaux livres.
好啊!我顺便去看看有没有新书。
Hǎo a! Wǒ shùnbiàn qù kàn kàn yǒu méiyǒu xīnshū.
Bonjour! Que veux-tu manger ?
你好!请问你要吃什么?
Nǐ hǎo! Qǐngwèn nǐ yào chī shénme?
Je veux une crêpe aux œufs,un petit pain cuit à la vapeur et une tasse de lait de soja chaud.
我要一个蛋饼,连个包子喝一杯热豆浆。
Wǒ yào yīgè dàn bǐng,lián gè bāozi hè yībēi rè dòujiāng.
Vous souhaitez emporter ou manger sur place ?
你要外带,还是在里面吃?
Nǐ yào wài dài,háishì zài lǐmiàn chī?
Je veux des plats à emporter.
我要外带。
Wǒ yào wài dài.
Quelle est l’addition?
一共多少钱?
Yīgòng duōshǎo qián?
Soixante-dix dollars au total.
一共七十块
Yīgòng qīshí kuài
Désolé,je n’ai pas de monnaie. Je vais vous donner mille yuans. Pouvez-vous le changer s’il vous plaît ?
不好意思,我没有零钱,给你一千块,请你找钱可以吗?
bù hǎoyìsi,wǒ méiyǒu língqián,gěi nǐ yīqiān kuài,qǐng nǐ zhǎoqián kěyǐ m
aucun problème! Je vais vous donner neuf cent trente dollars.
没问题!找你九百三十块。
Méi wèntí! Zhǎo nǐ jiǔbǎi sānshí kuài.
Accueillir! Quels vêtements recherchez-vous ?
欢迎光临!请问想找什么衣服?
Huānyíng guānglín! Qǐngwèn xiǎng zhǎo shénme yīfú?
Jetons un coup d’oeil d’abord.
我们先看看。
Wǒmen xiān kàn kàn.
Que penses-tu de ce manteau ?
你觉得这件大衣怎么样?
Nǐ juédé zhè jiàn dàyī zěnme yàng?
Très agréable! Mais c’est un peu petit.
很好看!可是有点小。
Hěn hǎokàn! Kěshì yǒudiǎn xiǎo.
Avez-vous des tailles plus petites ?
你们有没有小一点儿的尺寸?
Nǐmen yǒu méiyǒu xiǎo yīdiǎn er de chǐcùn?
Oui,ici.
有,在这里。
Yǒu,zài zhèlǐ.
Ce manteau est-il disponible dans d’autres couleurs ?
这件大衣有没有别的颜色?
Zhè jiàn dàyī yǒu méiyǒu bié de yánsè?
Oui,il y a aussi du bleu et du gris.
有,还有蓝色和灰色。
Yǒu,hái yǒu lán sè hé huīsè.
Combien coûte ce manteau ?
这件大衣买多少钱?
Zhè jiàn dàyī mǎi duōshǎo qián?
Le prix initial était de 3 000 yuans,mais il est désormais réduit de 20 % et se vend à seulement 2 400 yuans.
原价三千块,现在打八折,只卖两点四百块。
Yuánjià sānqiān kuài,xiànzài dǎ bā zhé,zhǐ mài liǎng diǎn sìbǎi kuài.
Trop cher ! Est-ce que ça peut être moins cher ?
太贵了!能不能再便宜一点儿?
Tài guìle! Néng bùnéng zài piányí yīdiǎn er?
Désolé! Nous ne pouvons pas négocier ici.
对不起!我们这里不可以讲价。
Duìbùqǐ! Wǒmen zhèlǐ bù kěyǐ jiǎngjià.
Quel genre de nourriture aimez-vous?
你喜欢什么口味的菜?
Nǐ xǐhuān shénme kǒuwèi de cài?
Je préfère le goût aigre-doux.
我比较喜欢酸酸甜甜的味道。
Wǒ bǐjiào xǐhuān suān suān tián tián de wèidào.
La nourriture du Sichuan est-elle meilleure que la nourriture du Nord ?
四川菜比北方菜啦吗?
Sìchuān cài bǐ běifāng cài la ma?
Correct! La cuisine du Nord n’est pas aussi épicée que celle du Sichuan.
对!北方菜没有四川菜那么辣。
Duì! Běifāng cài méiyǒu sìchuān cài nàme là.
Voulez-vous commander tous les deux ? Que souhaiteriez-vous commander ?
两位要点菜了吗?请问要点什么菜?
Liǎng wèi yàodiǎn càile ma? Qǐngwèn yàodiǎn shénme cài?
Nous avons du poulet Tang Cui,du poisson braisé et du tofu Mapo.
我们店一个唐翠鸡丁,一个红烧鱼和一个麻婆豆腐。
Wǒmen diàn yīgè táng cuì jī dīng,yīgè hóngshāo yú hé yīgè má pó dòufu.
Qu’aimeriez-vous boire ?
请问要喝什么饮料?
Qǐngwèn yào hē shénme yǐnliào?
Je vais prendre une tasse de thé au jasmin.
我要喝一杯茉莉花茶。
Wǒ yào hè yībēi mòlìhuā chá.
Voulez-vous payer par carte de crédit ou en espèces ?
请问你要刷信用卡,还是付现金?
Qǐngwèn nǐ yào shuā xìnyòngkǎ,háishì fù xiànjīn?
Je paie par carte.
我刷卡。
Wǒ shuākǎ.