Phrases Lesson 29- Flashcards

1
Q

Do you want a coffee? (Inf.)- I’d prefer (instead) a herb tea, please.

A

Tu veux un café? - Je préfère plutôt une tisane, s’il te plaît.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I’ve got something (a thing) to ask you. - What is it?

A

J’ai un truc à vous demander. - Quest-ce que c’est?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Can you lend me your car?

A

Pouvez-vous me prêter votre voiture?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I can’t hear you very well. (I hear you very badly) - Yes, indeed, we’re losing the signal.

A

Je vous entends très mal. - En effet, nous perdons le signal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hello? Hold on (stay on the phone) I’ll go and see (I will look) if she’s there.

A

Allô? Ne quittez pas: je vais voir si elle est là.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What might I do for you, madam?

A

Que puis-je faire pour vous, madame?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Are you sure of that?

A

Est-ce que vous en êtes sûr?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ah, excuse me: we don’t have any more.

A

Ah, excusez-moi: nous n’en avons plus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

You’re welcome. Thanks for visiting.

A

Je vous en prie. Merci de votre visite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’m aware (at current) that you (in.)do a very important job.

A

Je suis au courant que tu fais un travail très important.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I get (receive) hundreds of emails a (per) day and I answer each one.

A

Je reçois des centaines de mails par jour et je réponds à chacun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I can no longer continue like this

A

Je ne peux plus continuer comme ça.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Come in (enter) and sit down. You’re not disturbing us.

A

Entrez et asseyez-vous. Vous ne nous dérangez pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

And this one, what do you (it) think?

A

Et celui-ci, qu’est-ce que vous en pensez?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Can we help you? -No, but thanks anyway.

A

Est-ce que nous pouvons vous aider? Non, mais merci quand même.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We can’t do anything for you. It’s too late.

A

Nous ne pouvons rien faire pour vous. Il est trop tard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Don’t go outside today (don’t put the nose outside). It’s too cold.

A

Ne mettez pas le nez dehors. Il fait trop froid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Of course, but put your coats on: it’s cold outside.

A

Bien sûr, mais mettez vos manteaux: il fait froid dehors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Where are the ham sandwiches? I don’t see them.

A

Où sont les sandwiches au jambon? Je ne les vois pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

There are no more left. But I can order some if you want.

A

Il n’y en a plus Mais je peux en commander si vous voulez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Don’t worry (yourself). Everything is fine (everything goes well), I assure you.

A

Ne vous inquiétez pas. Tout va bien, je vous assure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I hope that I haven’t forgotten anything…

A

J’espère que je n’ai rien oublié…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I forgot my jacket coat, and now it’s raining!

A

J’ai oublié mon manteau, et maintenant il pleut!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Who is calling? Ah, it’s you. Hold on.

A

C’est de la part de qui? Ah c’est toi. Ne quitte pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Do you want to leave a message?

A

Voulez-vous laisser un message?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

There is rain over the east and the south of France and sun over the west and north.

A

Il y a de la pluie su l’est et le sud de la France aujourd’hui et du soleil sur l’ouest et le nord.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

My wife plays tennis; as for me, sport, it isn’t my thing.

A

Ma femme joue au tennis; moi, le sport, ce n’est pas mon truc.

28
Q

Make an effort! Drink your coffee and help me choose a film.

A

Faites un effort! Buvez votre café et aidez-moi à choisir un film.

29
Q

Michel, I have your son on the line. Do I tell him to wait two minutes?

A

Michel, j’ai ton fils au bout du fil. Je lui dis d’attendre deux minutes?

30
Q

What time do you want (wish) to come?

A

Vous souhaitez venir à quelle heure?

31
Q

That doesn’t suit me, but if you don’t have anything else…

A

Ca ne me convient pa, mais si vous n’avez rien d’autre…

32
Q

I’ve been trying to reach you for two days. The line (it rings) is always busy.

A

J’essaie de vous joindre depuis deux jours. Ça sonne toujours occupé.

33
Q

I talked to Simon Perret a little while ago (some time). Do you know him? (Inf.)

A

J’ai parlé à Simon Perret il y a quelque temps. Te le connais?

34
Q

You’ve (inf.) arrived at just the right time. I need your help.

A

Tu arrives au bon moment. J’ai besoin de ton aide.

35
Q

I don’t know why, but they didn’t like my idea (didn’t please them).

A

Je ne sais pas pourquoi, mais mon idée ne leur a pas plu.

36
Q

You always come at a bad time: it’s lunchtime.

A

Vous arrivez toujours au mauvais moment: c’est l’heure du déjeuner.

37
Q

They say that this Canadian author doesn’t have a sense of humor, but that’s wrong (but it’s false).

A

On dit que cet auteur canadien n’a pas le sense de l’humour, mais c’est faut.

38
Q

The machine is out of order and they weren’t able to time-stamp the tickets. How annoying!

A

La machine est hors service et ils n’ont pas pu composter les billets. C’est énervant!

39
Q

The students in this university never find it difficult to get work (never have difficulty), true or false?

A

Les étudiants dans cette fac n’ont jamais de mal à trouver du travail, vrai ou faux.

40
Q

I’m sorry but I think I’ve dialed the wrong number.

A

Je suis désolé, mais je pense que j’ai fait un mauvais numéro.

41
Q

There are no useless jobs

A

Il n’y a pas de métiers inutiles

42
Q

whereas (then that) my brother, who is twenty-five, has already changed companies several times.

A

alors, que mon frère, qui a vingt-cinq ans, a déjà changé plusieurs fois d’entreprise.

43
Q

Alain read their letter and he is as surprised as I am.

A

Alain a lu leur lettre et il est aussi surpris que moi.

44
Q

I have quite a lot of work to finish before this evening. Luckily, I work quickly.

A

J’ai pas mal de travail à finir avant ce soir. Heureusement, je travaille vite!

45
Q

Take the 8 o’clock train for I would like to leave earlier is possible.

A

Prends le train de huit heures, car je voudrais partir plus tôt, si possible.

46
Q

I understand your decision, of course (heard well), but I totally disagree.

A

Je comprends ta décision, bien entendu, mais je ne suis pas du tout d’accord.

47
Q

I usually get lost in town. That’s why I always have my phone with me. (It’s for that, that I always have…)

A

J’ai l’habitude de me perdre en ville. C’est pour ça que j’ai toujours mon téléphone avec moi.

48
Q

No need to call Marianne, she has already left.

A

Ce n’est pas la peine d’appeler Marianne, elle est déjà partie.

49
Q

We’ve had no news from them for a week and we’re very worried.

A

Nous n’avons aucune nouvelle d’eux depuis une semaine, et nous sommes très inquiets.

50
Q

I’ve lost my husband, officer. He has disappeared.

A

J’ai perdu mon mari, monsieur l’agent. Il a disparu.

51
Q

When did you see him for the last time?

A

Quand l’avez-vous vu pour la dernière fois?

52
Q

I have a favor to ask you (inf): can you help us to move next Saturday and Sunday?

A

J’ai un service à te demander: peux-tu nous aider à déménager samedi et dimanche prochains?

53
Q

Best of luck! You have a. long day ahead of you.

A

Bon courage! Vous avez une longue journée devant vous.

54
Q

You all know what you have to do. Now, let’s get down to work.

A

Vous savez tous ce que vous devez faire. Maintenant, au boulot!

55
Q

Honestly, I don’t feel like a picnic. It’s so uncomfortable.

A

Honnêtement, un pique-nique ne me dit rien. C’est tellement inconfortable.

56
Q

But it’s not really a bad idea, you know. On the contrary.

A

Mais ce n’est pas vraiment une mauvais idée, tu sais. Au contraire.

57
Q

And look at that. What do you think of it?

A

Et regarde cela. Qu’est-ce que tu en penses?

58
Q

What’s that noise? What’s going on?

A

Qu’est-ce que c’est que ce bruit? Qu’est-ce que se passe?

59
Q

Their idea isn’t good. On the contrary, it’s very bad.

A

Leur idée n’est pas bonne; au contraire, elle est très mauvaise.

60
Q

What do you do for a living?

A

Que faites-vous dans la vie?

61
Q

I get bored. Every day, without exception I do exactly the same thing.

A

Je m’ennuie, Tous les jours, sans exception, je fais exactement la même chose.

62
Q

I go by car, never by bus or by metro, and I’m there in twenty minutes.

A

J’y vais en voiture, jamais en bus ou en métro, et j’y suis en vingt minutes.

63
Q

That doesn’t surprise me!

A

Ça ne m’étonne pas!

64
Q

When I get up, I shower, I put on my makeup and, lastly, I brush my hair.

A

Quand je me lève, je me douche, ensuite je me maquiller, et enfin je me brosse les cheveux.

65
Q

I know the work is a bit stressful, but relax!

A

Je sais que le travail est un peu stressant, mais détendez-vous!

66
Q

That journalist gets things wrong from time to time, but her article are always interesting.

A

Cette journaliste se trompe de temps à autre, mais ses articles sont toujours intéressants.