Phrases Idiomatiques Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
0
Q

A quoi (où) voulez-vous en venir?

A

What are you driving at?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Ainsi soit-il

A

So be it, Amen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Cela fait mon affaire

A

That’s just what I need That’s the very thing I want

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cela laisse à désirer

A

That’s not quite satisfactory There is room for improvement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cela ne va comme un gant

A

That fits me to a T

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cela ne me regarde pas.

A

That’s not my business That does not concern me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cela ne sert à rien

A

That’s useless That serves no purpose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cela revient au même

A

That amounts tot he same thing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Cela va de soi

A

That goes without saying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

C’en est assez

A

That will do! Enough of that!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

C’en est fait de nous(moi, etc.)

A

We are (I am, etc.) done for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

C’est la peine si je le connais

A

I hardly know him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

C’est à prendre ou à laisser

A

Take it or leave it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

C’est bien le cas de le dire

A

You said it! You can say that again!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

C’est le cadet de mes soucis

A

That’s the least of my worries

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

C’est trop forte

A

That’s the limit That’s going too far

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Dites bien des chose de n’a part à votre frère Rappelez-moi au bon souvenir de votre frère.

A

Give my kindest regards to your brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Elle a la chair de poule

A

Sue bas gooseflesh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Faites comme bon vous semble

A

Do as you think best Do just as you please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Faites comme chez vous

A

Make yourself at home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Il a toujours le mot pour rire

A

He is always ready with a joke He is full of fun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il fait d’une pierre deux coups

A

He is killing two birds with one stone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il leur reste vingt francs

A

They have twenty francs left

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il me tard d’aller au carnaval

A

I am most anxious/I am dying to go see the new carnival

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Il y va de votre vie

A

Your life is at stake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Je crois que oui (non)

A

I think so (not)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Je me suis trompé de chapeau

A

I took the wrong hat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Je n’en qui pas les moyens

A

I can’t afford it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Je ne suis pas en train ce matin Je ne suis pas dans mon assiette ce matin

A

I am not myself (I’m out of sorts, I’m not up to par) this morning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Je n’y puis rien

A

I can’t help it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Je n’y suis pour rien

A

I have nothing to do with it I’m not involved with it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Laissez-moi tranquille

A

Leave me alone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Le sort en est jeté

A

The die is cast

33
Q

Le temps est à la pluie

A

It looks like rain

34
Q

Mêlez-vous de vos affaires

A

Mind your own business

35
Q

Ne vous en faites pas

A

Don’t worry about it

36
Q

Qu’est-il devenu?

A

What has become of him?

37
Q

Rien ne presse

A

There’s no hurry

38
Q

Soyez le bienvenu (la bienvenue)!

A

Welcome!

39
Q

Voulez-vous me donner un coup de main?

A

Will you lend me a hand?

40
Q

So be it, Amen

A

Ainsi soit-il

41
Q

What are you driving at?

A

A quoi (où) voulez-vous en venir?

42
Q

That’s just what I need That’s the very thing I want

A

Cela fait mon affaire

43
Q

That’s not quite satisfactory There is room for improvement

A

Cela laisse à désirer

44
Q

That fits me to a T

A

Cela ne va comme un gant

45
Q

That’s not my business That does not concern me

A

Cela ne me regarde pas.

46
Q

That’s useless That serves no purpose

A

Cela ne sert à rien

47
Q

That amounts tot he same thing

A

Cela revient au même

48
Q

That goes without saying

A

Cela va de soi

49
Q

That will do! Enough of that!

A

C’en est assez

50
Q

We are (I am, etc.) done for

A

C’en est fait de nous(moi, etc.)

51
Q

I hardly know him

A

C’est la peine si je le connais

52
Q

Take it or leave it

A

C’est à prendre ou à laisser

53
Q

You said it! You can say that again!

A

C’est bien le cas de le dire

54
Q

That’s the least of my worries

A

C’est le cadet de mes soucis

55
Q

That’s the limit That’s going too far

A

C’est trop forte

56
Q

Give my kindest regards to your brother.

A

Dites bien des chose de n’a part à votre frère Rappelez-moi au bon souvenir de votre frère.

57
Q

Sue bas gooseflesh

A

Elle a la chair de poule

58
Q

Do as you think best Do just as you please

A

Faites comme bon vous semble

59
Q

Make yourself at home

A

Faites comme chez vous

60
Q

He is always ready with a joke He is full of fun

A

Il a toujours le mot pour rire

61
Q

He is killing two birds with one stone

A

Il fait d’une pierre deux coups

62
Q

They have twenty francs left

A

Il leur reste vingt francs

63
Q

I am most anxious/I am dying to go see the new carnival

A

Il me tard d’aller au carnaval

64
Q

Your life is at stake

A

Il y va de votre vie

65
Q

I think so (not)

A

Je crois que oui (non)

66
Q

I took the wrong hat

A

Je me suis trompé de chapeau

67
Q

I can’t afford it

A

Je n’en qui pas les moyens

68
Q

I am not myself (I’m out of sorts, I’m not up to par) this morning

A

Je ne suis pas en train ce matin Je ne suis pas dans mon assiette ce matin

69
Q

I can’t help it

A

Je n’y puis rien

70
Q

I have nothing to do with it I’m not involved with it

A

Je n’y suis pour rien

71
Q

Leave me alone

A

Laissez-moi tranquille

72
Q

The die is cast

A

Le sort en est jeté

73
Q

It looks like rain

A

Le temps est à la pluie

74
Q

Mind your own business

A

Mêlez-vous de vos affaires

75
Q

Don’t worry about it

A

Ne vous en faites pas

76
Q

What has become of him?

A

Qu’est-il devenu?

77
Q

There’s no hurry

A

Rien ne presse

78
Q

Welcome!

A

Soyez le bienvenu (la bienvenue)!

79
Q

Will you lend me a hand?

A

Voulez-vous me donner un coup de main?