Phrases - DeutscheDict02 Flashcards
War mir ein Vergnügen.
It’s been a pleasure.
Also? Wer steht zu mir?
Now? Who’s with me?
Am Sonntag geht’s / gehts bei mir nicht.
I can’t do Sunday.
An mir soll’s / solls nicht liegen.
I won’t stand in the way.
Das geht mir runter wie Öl.
That’s music to my ears.
Das geht mir über die Hutschnur.
That’s going too far.
Das ist mir (völlig) schleierhaft.
That’s a (complete) mystery to me.
Das ist mir Hans was Heiri.
It’s all the same to me.
Das ist mir ja ganz neu.
That’s a new one on me.
Das ist mir zu hoch.
That’s over my head / too deep for me.
Das macht mir gar nichts aus.
It’s no bother (for me).
Das macht mir nichts aus!
That’s nothing to me!
Eine kleine Menge reicht weit.
A little goes a long way.
Es ist mir ein Rätsel.
It’s a mystery to me.
Es ist mir unbegreiflich, dass …
It’s beyond me that …
Es ist mir unerfindlich, warum / wie …
It’s a mystery to me why / how …
Es ist mir völlig egal.
It’s all the same to me.
Es liegt mir auf der Zunge.
It’s on the tip of my tongue.
Es macht mir überhaupt keine Umstände.
It’s no trouble at all.
Es reicht wohl, wenn man sagt, dass …
Suffice it to say that …
Genau das habe ich mir auch gedacht.
That’s just what I was thinking.
Ich hab’s mir anders überlegt.
I changed my mind.
Ich mache mir deswegen große Sorgen.
It’s a great worry to me.
Ich weiß (mir) keinen Rat mehr.
I am at my wit’s end.
Jetzt fällt’s mir wieder ein!
Now I remember!
Mir fällt ein Stein vom Herzen.
That’s a weight off my mind.
Mir ist (es) unverständlich, weshalb …
It’s beyond me why …
Mir soll es gleich sein.
It’s all the same to me.
Sie ist eine Bekannte von mir.
She’s a friend of mine.
so weit das Auge reicht / so weit der Blick reicht
as far as the eye can see
Das genügt (mir).
That’s enough (for me) / sufficient (for me).