phrases and phrasal verbs Flashcards
either…or…
ˈēT͟Hər… ôr…
либо… либо …
neither…nor…
ˈnēT͟Hər… nôr…
ни… ни…
save up
накопить
How can you tell?
от куда ты знаешь?
whether
ˈweðə
ли
He asked the hostess whether he could stay there for some months (Он спросил у хозяйки, можно ли ему остаться еще на несколько месяцев )
have a flair (fler, флЭа) for …
иметь талант к ч.-л.
draw to a close
подойти к концу
come across
натолкнуться, повстречаться
to be after ….
He’s after the money
гнаться за чем-то
Он гонится за деньгами
an incurable (ˌinˈkyo͝orəb(ə)l) disease
это неизлечимая болезнь
to weigh (wā) all the pros and cons
взвесить все за и против
i am running late
я опаздываю
take after
походить на
some people take after their dogs
false fôls claims
ложные заявления
for instance
например
look forward to Ving
ждать с нетерпением
to long for
frankly I’ve been longing for
meet with you for two weeks
жаждать
честно говоря, я жаждал
встретиться с вами в течение двух недель
to look up for me
things are really starting to look up for me
налаживаться для меня
вещи(т.е. всё) действительно начинают налаживаться для меня
until after
до тех пор пока
where was i
на чем я остановился
to catch up with
(to catch up with him again)
догнать кого-то, наверстать упущенное
(догнать его снова)
what is this got to do with …
(what is this got to do with me)
какое это имеет отношение к …
(какое это имеет отношение ко мне)
I might as well
Я мог бы с таким же успехом
I might as well do it for my country (я мог бы с таким же успехом сделать это для моей страны)
to give someone chills
вызвать у кого-то мурашки, сделать ему не по себе
to make someone’s way somewhere
добраться кому-то куда-то
to make my dream come true
чтобы моя мечта сбылась
there is no admission fee for children under five
нет платы за вход для детей до пяти лет
it goes without saying that
it goes without saying that such things exist
само собой разумеется что…
(само собой разумеется, что такие вещи существуют)
to be obsessed [əb’sesd] with
быть одержимым чем-то
put up with
смирится с
to lighten up
озарись, остынь, расслабься
get tied up
быть связанным, задерживаться по делам, завертеться
He got tied up (он задержался)
I took it for granted …
я считал само собой разумеющимся …
i took it for granted that he would keep his word (я считал само собой разумеющимся, что он сдержит своё слово)
for all i know
насколько я знаю
to go along with
потворствовать чему-то, следовать, соглашаться, идти вместе с
around the clock
the entire sales staff has worked around the clock for a week
круглосуточно
(весь торговый персонал проработал круглосуточно неделю)
the ensuing (inˈso͞oiNG) panic
последовавшая паника
to preside(prəˈzīd) (призАйд) over (Оова)
he presided over the aborigens (Абориджинс)
председательствовать, руководить
он председательствовал на аборигенах
quote(kwōt) …. unquote
She says they are quote “just good friends” unquote
цитата …. не цитата
Она сказала они цитата «хорошие друзья» не цитата …
limited amount of
ограниченное количество чего-то …
to act as if
You act as if I’ve hurt your feelings.
вести себя так если бы ты кем-то являешься, а кем необходимо продолжить
Ты ведешь себя так, будто я задела твои чувства.
martial (ˈmärSHəl) arts
боевые искусства
i don’t care …
(I don’t care what color ink just bring me a pen)
Меня не волнует … (меня не волнует какого цвета чернила просто принеси мне ручку)
Now in terms (tərms) of what was happening
Теперь о том, что происходило
figure (ˈfiɡyər) out
выяснить, разобраться
to cheer up
взбодриться, развеселиться
to hand something over to someone
передавать что-то кому-то
until further (ˈfərT͟Hər) notice
до следующего уведомления …
talk someone into
Talk me into drinking beer
уговорить кого-то на что-то
Уговорить меня пить пиво
to make it up to someone
загладить вину перед кем-то, помириться с кем-то
ever since
с тех пор
as far as i know
насколько мне известно
go off
выстрелить, взрываться
knock it off
Alright, knock it off, that’s enough.
прекрати
Хорошо, прекратите, этого достаточно.
make a run for it
It seems he is trying to make a run for it
сбежать
Кажется он пытается сбежать
polling station
избирательный участок
to carry out
выполнять, провести
quite by accident
совершенно случайно
make an appointment
записаться на приём
cut it out
прекрати, остановись
chew (CHo͞o) the fat
болтать, поточить лясы
for a spell
(чаще используется for a while для этого выражения)
вообще for a spell, читать в скобках
на время, на момент
(основной перевод для заклинания)
to be through with
закончить с чем-то…
every now and then
время от времени, переодически
to get a closer look
посмотреть поближе
to bump into someone
в кого-то врезаться, столкнуться
bolt the door
запереть дверь
yet to …. (дальше обычно идёт глагол)
I’m yet to sleep
ещё не …
я ещё не сплю
to back down
отступать, уступать (в споре)
to withhold
не давать согласия, отказывать в ч.-л.
to go under
разоряться, не выдерживать
to move in with somebody
съехаться с кем-то
couldn’t (wouldn’t) hurt
не помешал бы
Who ….. by?
who was he punished by?
кем?
Кем он был наказан?
who …. at?
Who is he shouting at
На кого?
На кого он сейчас кричит?
Who … to?
Who is he shouting to now?
Кому?
Кому он кричит сейчас? (С целью донести информацию)
leave out
опустить, пропустить, оставить в стороне
all of a sudden
вдруг, неожиданно, внезапно
the following project
данный проект
to stick something up
засунуть что-то куда-то
to feel sorry for
чувствовать жалость к кому-то
any minute now
с минуты на минуту
as much as i can
столько, сколько я смогу
fed up with
сыт по горло (его достало) …
you’ve gotta be kidding
ты должно быть шутишь
to wait on someone hand and foot
потакать всем капризам
to be out of something
чего-то больше не иметь, что-то закончилось
in the nick of time
так раз вовремя, в последний момент
in stock
в наличии, в запасе
in stock trading
биржевая торговля
it is next to impossible
почти невозможно
it’s a pity
жаль, какая жаласть
to be addicted to verb+ing
i’m addicted to drinking alcohol
пристраститься к ч.-л, быть в зависимости от ч.-л.
to be longing to
жаждать ч.-л., желать
to feel at ease with
чувствовать себя комфортно с …
there is nothing to …
there is nothing to do
there is nothing to add
нечего …
(Нечего делать)
(Нечего добавить)
come off
отрываться, соскочить, отлипать
to hit someone stride
показать все на что способен; проявить себя с наилучшей стороны
to give it a try
сделать попытку, попробовать
step on it
поторапливайся
dead end
тупик, безвыходная ситуация
I’ve had it up to here with….
я сыт этим по горло (чем-то …)