Phrases Flashcards
Non ho niente nelle mia borsa
Je n’ai rien dans mon sac
Aspetto un paio d’ore
J’attends deux heures
Ho un po’ di fame
J’ai un peu faim
Almeno per il momento è così
Du moins, pour le moment c’est comme ça
È piuttosto strano
C’est plutôt étrange.
Siamo già a giugno
Nous sommes déjà en juin
Comunque non è importante
Toutefois ce n’est pas important
Sei proprio come tua madre
Tu es vraiment comme ta mère.
È soltanto un topo
C’est seulement une souris
Essere sulla bocca di tutti
Tout le monde en parle
Più ampio del termine
Plus que les mots
Mia madre è sotto la doccia
Ma mère est sous la douche
Il gatto mangia sotto il tavolo
Le chat mange sous la table
Spesso
Souvent
Appena in tempo
Juste à temps
Non è così facile
Ce n’est pas si facile que ça
Tuttavia lui non mangia carne
Toutefois il ne mange pas de viande
Stasera mangio soltanto una zuppa
Ce soir je ne mange qu’une soupe
Oggi non è giornata
Aujourd’hui ce n’est vraiment pas mon jour
Tu sei chi?
Qui es-tu?
Tu di dove sei?
D’où es-tu?
Lui chi è ?
Qui est-il?
Avere sete
Avoir soif
Avere sonno
Avoir sommeil
Io me spingo oltre
Je vais plus loin
Loro mi prestano la macchina
Ils me prêtent leur voiture
Il cappello costa meno della giacca
Le chapeau coûte moins cher que la veste
Spostiamo il letto verso la finestra
Nous déplaçons le lit vers la fenêtre
Lui si è espresso bene
Il s’est bien exprimé
Lei guadagna più di me
Elle gagne plus que moi
Indosso un vestito
Je porte une robe
Lui si ferisce con un coltello
Il se coupe avec un couteau
Riempiamo le nostre borse
Nous remplissons nos sacs
Non te la prendere
Ne te fais pas de soucis
Preferisco rimanere dalla nonna
Je préfère rester chez ma grand-mère
Mi voglio sentire meglio
Je veux me sentir mieux
Ciò dimostra niente
Ça n’indique rien
Rispondo io a Paolo
C’est moi qui répond à Paolo
Non ho niente di simile
Je n’ai rien de semblable
La sedia non è vicina alla finestra
La chaise n’est pas près de la fenêtre
Non ci sa mai cosa può succedere
On ne sait jamais ce qui peut arriver
Può succedere anche a noi
Ça peut aussi nous arriver
Entrambe le strade portano alla stazione
Les deux rues conduisent à la gare
Conosco entrambi i tuoi figli
Je connais tes deux enfants
È meglio di niente
C’est mieux que rien
Non vedo nulla
Je ne vois rien
È più difficile di quello che pensi
C’est plus difficile que tu ne penses
So quale cappello è mio
Je sais lequel est mon chapeau
Questo è tutto ciò che ho da dire
Ça, c’est tout ce que j’ai à dire
Lei ha una figlia il cui nome è Maria
Elle a une fille dont le nom est Maria
Chiedi a chiunque
Demande à n’importe qui