Phrases Flashcards

1
Q

It’s your choice

A

الي يريحك/الي تبي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Facing me

A

في وجهي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

he says whatever’s on his mind

A

اللي في قلبه على لسانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What happened?

A

ويش صار؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What are you doing?

A

وش تسوي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Where are you going?

A

وين تروح؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

We’re going to the mall

A

احنا رايحين المول

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I don’t have patience

A

مالي خلق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I got bored

A

طفشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You bored me

A

انت طفشتني

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I let you smoke

A

خلّيتك تدٌخن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I’m afraid of making a mistake

A

اخاف اجيب العيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Said something wrong

A

جاب العيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Stuck in the airport

A

عالقين فالمطار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I want boiling water

A

ابغى موية مغلية

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I expect a big change in every aspect of my life

A

أتوقع تغيير شامل في كل جانب من جوانب الحياء

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’m looking for something specific

A

أدور شيء معيّن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Things are going to change

A

أشياء كثيرة تتغير

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’m standing right outside by the reception

A

انا واقف برة عند الاستقبال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I’m starting a new project in a short while

A

أبدا مشروع جديد بعد فترة قصيرة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Stop causing trouble and be a man

A

اترك الدلع وخلّك رجال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Imagine their condition

A

اتصوّر حالتهم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I feel like I reached a new point because I noticed that people directly started talking to me in Arabic

A

احس اني وصلت نقطة جديدة عشان لاحظت انه أناس بدوا يتكلمون معي على طول بالعربي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I tell them the story of my life

A

احكي لهم قصة حياتي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I will take it to my room
باخذه لغرفتي
26
Stay on topic
ادخل فالموضوع مباشرة
27
I’m learning Arabic so I can interact better with clients
ادرس عربي علشان أتواصل أفضل مع العملاء
28
If you want to move forward in life you have to let go of the past
اذا تبغى تتقدم في حياتك لازم تترك الماضي
29
If compared to others
اذا قارنته بغيره
30
If I could read the paper
اذا ممكن اقرأ الورقة
31
Send her the check now
ارسلها الشيك دحين
32
I was surprised by his speech
استغربت من كلامه
33
I bought it with a warranty
شريته على الضمان
34
See you soon, hopefully
اشوفك قريب ان شاء الله
35
I thought you were present
حسبت انك موجود
36
I’m wrapping up a gift in some beautiful paper
اغلّف هدية بورقة جميلة
37
I’m thinking about moving to Jeddah
أفكّر انقل جدة
38
He wakes up at 3am
يقوم الساعة ثلاثة بالصبح
39
I found out it was lost when I got to Riyadh
اكتشفت انها ضايعة لما وصلت الرياض
40
I’ll eat something quickly
اكل شيء علي السريع
41
The design is the same but one is narrower than the other
التصميم نفسه لكن واحد أضيق من الثاني
42
The thing that annoys me is...
الشيء اللي يضايقني...
43
The benefits outweigh the risks
الفائدة اكثر من الضرر
44
I just left (from) the house, so I can’t get there before 2:00
توني طلعت من البيت، فما اقدر أوصل قبل الساعة ثنتين
45
I wanted to clarify (for you) the situation
‏حبيت أبين لك الموضوع
46
This opportunity will pass you by if you continue to act like this
‏الفرصة حتروح عليك إذا استمريت كذا
47
I’m doing promos, if you promote me I will promote you
‏أسوي الترويج إذا تتروج صفحتي بتروجت حقك
48
The study was not enough, it needs revision
‏الدراسة مو كافية تحتاج مراجعة
49
Action is better than thinking
الفعل أفضل من التفكير
50
The heart and what it loves
القلب وما يهوى
51
This is serious, it’s not a joke
الكلام جد، ما هو بمزح
52
Personally I didn’t like the thing he just said
‏شخصيا ما حبيت اللي قاله تو
53
The content didn’t change
المحتوى ما تغير
54
Most of the people in the house are sleep, and the rest are out
معظم الناس بالبيت نايمين، والباقين طالعين
55
Close the discussion
سكر الموضوع
56
You kept me doubting myself
خليتني أشك في نفسي
57
We’re not gonna put a really large amount
ما حنحط كمية مره كبيره
58
That’s beside the point
هذي غير السالفة
59
And I told him “never raise your voice at me.”
وانا قلت له "أبدا لا ترفع صوتك علي."
60
We understand that he’s a child but he has to know how to behave, his behavior is not acceptable
‎حنا فاهمين انه طفل لكن لازم يعرف شلون يتصرف، تصرفه غير مقبول
61
After you become famous you can become a promoter on social media by simply saying hey I will give you a shoutout if you send $10 to my paypal account
‎‏بعد ما ‏تصير مشهور تقدر ‏تصير مروج ‏على السوشيل ميديا بكل بساطة تقول ‏يا شباب بعطيك شاوت أوت لو ترسل عشرة دولر لحسابي بيبال
62
I don’t want to talk to someone who’s not worth my time، but I think he’s worthy
‎‏ما أبي اكلم احد الي لا يستحق وقتي ‏بس أظن انه يستحق
63
I just got back to America and realized that I need like four notebooks
‎دوب رجعت امريكا ولاحظت إني احتاج اربع دفاتر
64
I wanted to learn french but all the language institutes were far from me
‎حبيت تعلم الفرنسية بس كل معاهد ‏‏اللغات كانت بعيدة عني
65
The thing I hate about famous YouTube’s is that they fake their pranks
‎‏الشيء اللي اكره عن اليوتيوبرز المشهورين أنهم يزورون مقالبهما
66
Why I don’t like to speak in Arabic is because I can’t express myself through speech
‎السبب ليش ماحب أكلم بالعربي انه ماقدر اعبر عن نفسي
67
I don’t want the details, just give me the rundown
مابي التفاصيل، أعطني الزبدة بس
68
I didn’t mean to
ما كان قصدي
69
The goal is that you don’t go over ten riyal
الهدف انك لا تتعد عشرة ريال
70
I owe you
انا مديّن لك
71
If they made you choose (would you rather)
لو خيروك
72
At the end of the hallway
فالنهاية السيب
73
I never finished my homework
أبدا ما حليت الواجبات
74
Right now dad’s gathering firewood
دحين أبوي يشب الحطب
75
He has problems, he’s always looking for a fight
عنده مشاكل، دائماً يدور حرش
76
Ok, what’s your point?
زين ويش قصدك؟
77
Where did the guy who asked me for the jumper cables go?
وين راح الي طلب مني الاشتراك؟
78
Ok, but where is the place exactly?
طيب، وين المكان بضبط؟
79
Because I don’t want to go and find it.
لأن مابي اروح ومالقيه
80
Do they do these things everyday?
كل يوم يسوون هذول الحركات؟
81
What’s wrong with you? Do you not have eyes or what?
ايش فيك؟ مالك عيون ولا ايش؟
82
Get out my face
صف وجهك
83
I’m hungry but I can’t eat right now
انا جعانه بس ماقدر اكل الحين
84
Why are you taking so long?
ليش تطوّل؟
85
I can’t imitate them
ماقدر أقلّدهم
86
You can’t rely on anyone these days
ما تقدر تثق في اي احد في ذي الأيام
87
You can’t tell from the appearance
ما تقدر تحكم على المظهر
88
I didn’t know any language beside English
ما عرفت اي لغة غير إنجليزي
89
I’m not the one who ordered a pizza
ماهو انا الي طالب البيتزة
90
From one extreme to the next
من أقصى اليمين الى أقصى اليسار
91
Foreal?
من جد؟
92
Lower your voice
قصر صوتك
93
Why are you being arrogant with us?
ليش تنافخ علينا؟
94
When does the store close?
متى يقفّل المحل؟
95
Do you ship to this store?
تشحن الى هالسوق؟
96
Is this the final price? (Lit. is this the last word)
هذا آخير كلم؟
97
How can I help you?
كيف اقدر أخدمك؟
98
How much is the bill?
كم الحساب؟
99
That’s a steal! (Lit. Hey free)
يا بلاش
100
The smell will change to you
يغير عليك ريحته
101
Curse your behavior
يلعن شكلك
102
Can I meet you?
ممكن اقابلك؟
103
It saves you a lot
يوفر عليك كثير
104
I don’t know what made me say that
مادري وش الي خلاني أقول ذا
105
What’s wrong with you/why?
مذابك؟
106
Right away
على طول
107
The whole time
طول وقت
108
Shame on you
عيب عليك
109
He looks like you
يشبة لك
110
It made me bored
جاب لي الطفش
111
I tried to talk to you
حاولت أتكلم معك
112
You scared me kid
خرّشتني يا بزر
113
I got scared (Lit. My brain flew)
طار عقلي
114
The faster we get done the faster we leave
كلما خلصنا أسرع كلما رحنا أسرع
115
She doesn’t seem normal
شكلَها مو طبيعي
116
Do good and throw it in the lake
اعمل خير، وقطّه في البحر
117
Except
إِلَّا
118
He without a past, can’t succeed
الّي ما له اوّل ما له تالي
119
Yeah I want to go out but my sister Leen will never agree.
اي ابي اطلع بس اختي لين أبدا ما توافق
120
The only reason I joined this class is that I benefit from it
السبب الوحيد انا دخلت هالحصة اني أستفيد منها
121
For our current condition
على قد حالنا
122
My favorite painter is Van Go
رسامي المفضل فان قو
123
You have no clue
ما عندك سالفة
124
We’re not on the same page.
انا وين وانت وين؟
125
The old days
ايّام الزمان
126
In two trips
بالرّدّين
127
Regarding
بالنسبة
128
We are in the same boat
بحالنا بحالهم
129
Within boundaries
بحدود
130
Nevermind
بس ما عليه
131
Don’t pay any mind to her
ما عليك منها
132
In other words
بمعنى اخر
133
Since you’re smart
بما انك ذكي
134
A phone and things like that
جوال ما جوال
135
Yadi yadi yadi
كذا كذا كذا
136
In this manner
بهالشكّل
137
My sisters family and I
انا وبيت اختي
138
Every now and then
بين فترة والثانية
139
Under any circumstance
تحت اي ظرف من الظروف
140
And you believe it
تصدِّق عاد
141
And it’s over
خلاص عاد
142
Save some money
جمّع هالقرش
143
You’re hopeless
حالك الله
144
Give me a kiss
عطني بوسة
145
Go kiss your grandmas head
يلا حب راس جدتك
146
I put it to the test
حطيتها في محط تجربة
147
Your father’s money
حلال ابوك
148
Enough I’ve had it
خلص وصلت عدي
149
I didn’t have work, so I got dressed up and now nobody’s paying attention to me
ما كنت عندي دوام، فكشخت ودحين محد عطاني وجه
150
I don’t care that you’re mad
بالطقاق
151
How was your sleep?
كيف نومك؟
152
Get yourself some breakfast
خذ لك فطور
153
And this is what raises the question
‏وهذا اللي يطرح السؤال
154
Go to sleep
روح(ي) نام(ي)
155
The time limit
حدد الوقت
156
My eyes are dozing off
عيوني تنعس
157
My heart is marching
قلبي يطربق
158
The check is still pending
‏الشيك لسا معلق
159
How are your folks?
شحال شيبانك؟
160
What I don’t know you? (Lit. Is this the first time I’m meeting you?)
اول مره اقابلك؟
161
You had one job
شغلتك وحدة
162
I need you to pay for me
أحتاجك تدفع عني
163
I’ll make it up to you
راح اعوضك
164
That boy is drowning, you didn’t tell him to be careful?
‏الولد ذا قاعد يغرق ما قلت له انتبه؟
165
I was by the water and got wet
‏كنت عند ‏المويا وبتلت
166
I swear to god if you look at me like that
‏قسما بالله لو تحدق فيني كذا
167
I don’t usually get undressed in front of people
‏بالعاده أنا ما افسخ قدام الناس
168
Blow your nose
‏أنفخ خشمك
169
It’s like he’s been fasting for two days straight
‏شكله صائم يومين متواصل
170
He embarrasses like acne
‏يفشل كالبثر
171
What’s the solution?
شالسوات؟
172
Carowinds is an amusement park in North Carolina that I like
كارو ويندز ‏ ملاهي بنورث كارلينه اللي يعجبني
173
Whatever it is
اللي هو
174
One of my homies asked me if swallowing saliva breaks fast
واحد من ربعي سألني هل بلع اللعاب يكسر الصايم
175
It doesn't matter to me
ما تفرق معاي
176
انا وزوجتي بيننا تفاهم
My wide and I have an understanding
177
Are you taking advantage of me?
قاعد تستغلني؟
178
Please, take me with you, I'll give you whatever I want. Everything I have I'll give you.
تكفى يا شيخ تأخذني معك باعطيك اللي تبي. كلما املك بعطيك اياه
179
It's a long story, I can't tell you right now.
ترى هي سالفة طويلة ماقدر اقول لك الحين
180
One minute; excuse me.
دقيقة ان اذنك
181
I'm glad to see you
طمّني عنك
182
وين الفعاليان؟
Where are the activities?
183
حدقت فالسقف طول الليل
I stared at the ceiling all night.
184
فكّلّي الباب
Unlock the door for me
185
البرينتر بالزاوية
The printer is in the corner
186
ما سويت شيء أمس عشان فيني خمول
I didn't do anything yesterday because I was feeling lethargic
187
ما اسوي شيء بس قاعد اقلّب على الكومينتات
I'm not doing anything just flipping through comments
188
السيارة عندها إضاءات LED
The car has LED lights
189
طردني من البث
He kicked me out of the broadcast