Phrases Flashcards
a-t-il été hospitalisé depuis sa crise cardiaque?
has he been hospitalized since his heart attack?
Allongez-vous
stretch out/ lay down
attendez une minute
wait a minute
avez vous des allergies?
do you have any allergies?
Avez-vous appelé les secours ?
Did you call for emergency service ?
avez-vous bu de l’alcool?
did you drink alcohol?
Avez-vous déjà été opéré?
Have you ever been operated on ?
Avez-vous des médicaments ?
Do you have any medication ?
avez-vous froid?
are you cold?
Avez-vous mal ici?
Does it hurt here?
avez-vous mangé aujourd’hui?
did you eat today?
avez-vous perdu connaissance?
did you lose consciousness?
Avez-vous perdu du poids ?
Did you lose weight ?
avez-vous pris de la drogue?
did you take any drugs?
Avez-vous une douleur au bassin?
Do you have a pain at the pelvis?
Avez-vous vu l’accident ?
Did you see / have you seen the accident ?
ça me gratte
It makes me itch
Ca ne sera pas long
It won’t be long
Ca prendra 20 minutes
It will take twenty minutes
cela dure depuis la semaine dernière
it has been going on since last week
cette zone est contaminée
this area is contaminated
combien de gens y avait-il?
how many people were there?
Combien de personnes dans la voiture?
How many people in the car?
combien de temps passez-vous à jouer sur l’ordinateur?
how much time do you spend playing on the computer?
combien d’heures dormez-vous par nuit?
how many hours a night do you sleep?
comment allez-vous?
how are you?
Comment cela est-il arrivé ?
How did this happened ?
comment l’épelez-vous?
how do you spell it?
Comment vous sentez-vous?
How do you feel?
Comprenez-vous?
Do you understand?
Connaisez-vous votre tension ?
Do you know your blood pressure ?
connaissez-vous la victime?
do you know the victim?
connaissez-vous vos voisins?
do you know your neighbors?
d’où venez-vous?
Where do you come from?
Dépêchez-vous !
Hurry up !
Depuis combien de temps toussez vous ?
For how long have you been coughing ?
Des antécedents médicaux ?
Any medical history / background
descendez
go down
Difficultés respiratoires
Breathing trouble / difficulty
dites m’en plus sur
tell me more about
Elle a feint d’être malade
She pretented to be sick
elle a rompu il y a deux semaines
she broke up two weeks ago
elle attend son premier enfant
she expects (/is expecting) her first child
elle est enceinte de quatre mois
she is four months pregnant
Elle préférerait rester à la maison
She would prefer to stay home
Est-ce liquide, solide, gazeux ?
It is liquid, solid, gazeous ?
Est-ce que ça brûle ?
Does it burn ?
Est-ce que quelqu’un parle anglais ?
Does anyone speak english ?
est-il toujours ici?
is he still here?
Etes vous seul, seule ?
Are you alone ?
Etes-vous allergique à certains médicaments?
Are you allergic to some medication?
êtes-vous blessé?
are you wounded / are you injured?
êtes-vous le locataire?
are you the tenant ?
êtes-vous le propriétaire?
are you the owner/landlord ?
Etes-vous soigné pour une maladie respiratoire?
Are you treated for a breathing disease?
Etes-vous végétarien ?
Are you vegetarian ?
Etiez-vous seul, seule dans le véhicule?
where you alone in the vehicle?
être éjecté de la voiture
to be ejected/ thrown out of the car
être projeté contre quelque chose
to be thrown against something
excusez moi, pouvez-vous répéter ?
excuse me/ sorry, can you repeat ?
Fumez-vous ?
Do you smoke ?
il a été placé en garde à vue
he has been / was taken into custody
Il a été poignardé
He has been stabbed
il a été tué dans un accident de voiture
he was killed in a car crash/accident
Il a grillé un feu rouge
He ran the lights
Il est armé !
He’s armed !
il est en garde à vue
he is in custody
Il est en pleine forme
He’s in great shape
il est sous perfusion
he is on a drip
il était sans oxygène pendant quelques minutes
he was without oxygen for a few minutes
Il m’a donné un coup de poing
He punched me
il n’avait pas sa ceinture
He didn’t have his seatbelt
J’ai de la fièvre
I’m running a temperature
j’ai la tête qui tourne !
i feel dizzy !
j’ai le nez qui coule
i have a runny nose
J’ai sommeil
I feel sleepy
j’ai mal à la tête
i have got a headache
Je fumais jusqu’à un paquet par jour
I used to smoke up to a pack a day
je me suis fait arracher une dent hier
i had a tooth taken out yesterday
je me suis fait opérer du genou il y a deux ans
i have had a knee surgery two years ago
Je n’ai pas de ses nouvelles depuis une semaine
I haven’t heard from him/her for a week
je ne comprends pas cette expression
i don’t understand this expression
Je ne l’ai pas vu depuis des années
I haven’t seen him for years
je ne me sens pas bien
i don’t feel well
je ne sais pas
i don’t know
Je ne sens rien
I don’t feel anything / i feel nothing
Je vais soigner vos blessures
I’m going to treat your wounds/injuries
Je vis à deux rues d’ici
I live two blocks away
je vis en banlieue
i live in the suburbs
Je vous donne de l’oxygène
I’m giving you oxygen
l’air que nous respirons peut être pollué
the air (that) we breathe can be polluted
l’ambulance devrait être là dans une minute
the ambulance should be here in a minute
L’ascenseur est hors service
The elevator / lift is out of order
la plupart des victimes sont des civils
most victims are civilians
la rivière est sortie de son lit
the river burst its banks
Le bâtiment a été évacué
The building has been evacuated
le bâtiments s’est effondré pendant le tremblement de terre
the building collasped during the earthquake
le produit est-il chaud, froid, liquide, en poudre?
is the product hot, cold, liquid, in powder?
Les fortes pluies ont causé un glissement de terrain
Heavy rains caused a landslide
les suspects sont toujours en fuite
the suspects are still on the run
mangez-vous sans gluten ?
do you eat gluten free?
Mes mains sont froides
My hands are cold
Montrez les moi
Show them to me
Montrez moi le problème
Show me the problem
montrez-moi où ça fait mal?
show me where it hurts?
N’ouvrez pas les portes
Do not open the doors
ne bougez pas / plus
stop moving / don’t move
Ne franchissez pas la barrière
Do not cross the fence
Ne traversez pas la rue !
don’t cross the street !
nous allons à l’hôpital pour une radio
we are going to the hospital for an X-ray.
Nous allons prendre soin de vous
We will take care of you
nous avons terminé
we have finished/done
Nous faisons de notre mieux
We are doing our best
Nous n’avons pas beaucoup de temps
We haven’t got much time
Nous ne vivons plus ensemble
We don’t live together any more
On ne sait pas exactement ce qu’il s’est passé
We don’t exactly know what happened
où avez-vous mal?
where are you hurt?
où est le barrage de gaz?
where is the gas switch?
Où est votre maison ?
Where is your house ?
où êtes-vous né?
where were you born?
où exactement?
where exactly?
où habitez-vous?
where do you live?
Où sommes nous sur le plan ?
Where are we on the plan ?
où voulez-vous aller?
Where do you want to go?
Ouvrez les yeux
Open your eyes
Parler plus fort, je ne vous entends pas
Speak up, i can’t hear you
parlez-vous français?
do you speak french?
Pouvez vous le réveiller ?
Can you wake him ?
Pouvez-vous bouger le bras?
Can you move your arm?
Pouvez-vous bouger vos jambes?
Can you move your legs?
Pouvez-vous décrire la douleur ?
Can you describe the pain ?
Pouvez-vous écrire votre adresse ?
Can you write (down) your adress ?
pouvez-vous m’aider s’il vous plait?
can you help me please?
Pouvez-vous parler lentement, s’il vous plaît?
Can you speak slowly, please?
Pouvez-vous remplir la fiche, s’il vous plait ?
Can you fill in the form please ?
pouvez-vous répéter ?
can you repeat ?
Pouvez-vous vous (re)lever?
Can you stand up?
Prenez-vous la pillule ?
Are you ont the pill ?
puis-je vous aidez?
may i help you?
qu’est-ce qui ne va pas ?
what is wrong ?
quand as-tu vu un médecin pour la dernière fois?
when did you last see a doctor
Quand cela a-t-il commencé ?
When did it start ?
Quand êtes vous revenu ?
When did you come back ?
Quand fut votre dernier repas?
When was your last meal?
quel âge avez-vous?
how old are you?
quel est votre nom?
what is your name?
quel jour somme-nous?
what is the date today?
quelle est votre date de naissance?
what is your date of birth ?
Qui doit-on appeler ?
Who(m) must we call ?
restez calme!
keep calm !
Réussir à se lever
To manage to stand up
Sauter par la fenêtre
to jump out of the window
Se faire vacciner
To get a flu shoot
Serrez-moi la main
Squeeze my hand
Serrez-moi les mains, ouvrez les yeux
Squeeze my hands, open your eyes
Suivez-moi
Follow me
suivez-vous un traitement ?
Are you on medication ?
surrélevez les jambes
raise your legs
tomber par-dessus bord
to fall overboard
Tournez la tête
Turn your head
Une odeur de gaz
A smell of gaz
Veuillez-vous asseoir SVP
Please sit down
Vos voisins sont-ils à la maison ?
Are your neighbors home ?
voulez-vous allez à l’hôpital?
do you want to go to the hospital?
vous avez l’air fatigué
you look tired
vous devriez voir un docteur
you should see a doctor
vous êtes-vous cogné la tête ?
did you bang/knock your head ?
Vous serez en sécurité ici
You will be safe here
Vous souvenez vous ?
Do you remember ?
vous souvenez-vous de ce qui s’est passé?
do you remember what happened?
Y a-t-il du sang en toussant ?
Is there blood when coughing ?
Y a-t-il quelqu’un à l’intérieur?
is there someone inside?
Y a-t-il un autre accès ?
is there another access?
Y a-t-il un gardien ?
is there a caretaker?
Y a t-il d’autres victimes ?
Are there (any) other victims / casulaties ?
Y-avait-il des enfants avec vous?
Were there any children with you?