Phrases Flashcards

1
Q

门当户对

A

[méndānghùduì] Дверь должна быть подходящей, а двор - правильным (женись себе по зубам)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

一步走错步步错

A

[yíbùzôucuòbùbùcuò] Неверный шаг - дальше все хуже

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

多说不如多做

A

[duōshuōbùrúduōzuò] Больше делай - меньше говори

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

人比人比死人

A

[rénbîrénbîsirén] От сравнения можно умереть (тот кто сравнивает себя с другими, мертвый человек)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

好饭不怕晚

A

[hăofànbúpàwăn] Хорошо покушать никогда не поздно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

不是一家人,不进一家门

A

[búshìyìjiārén, bújìnyìjiāmén] Муж и жена - одна сатана

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

穷算命,富烧香

A

[qióngsuànmìng, fùshāoxiāng] Бедные гадают, богатые молятся

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

是金子总会发光的

A

[shìjīnzizônghuìfāguāngde] Золото всегда блестит (талантливые люди когда-нибудь да выстрелят)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

衣不如新,人不如故

A

[yībùrúxīn, rénbùrúgù] Одежда лучше новая, друзья лучше старые

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

愁一愁,白了头;笑一笑, 十年少

A

[chóuyìchóu, báiletóu; xiàoyíxiào, shíniánshào] Будешь грустить, поседеешь; посмеешься - десять лет с плеч

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

三人行必有我师

A

[sānrénxíngbìyôuwôshī] Из троих идущих обязательно есть тот, у кого можно поучиться (всегда есть у кого поучиться)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

雨过天晴

A

[yûguòtiānqíng] Трудности остались позади

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

礼多人不怪

A

[lîduōrénbúguài] Вежливость никогда не лишняя

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

当局者迷,旁观者清

A

[dāngjúzhěmí, pángguānzhěqīng] Со стороны видно лучше

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

近人不说远话

A

[jìnrénbùshuōyuănhuà] Близким людям не говорят издалека

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

读书须用意,一字值千金

A

[dúshūxūyòngyì, yízìzhíqiānjīn] Учись усердно, и твои слова буду на вес золота

17
Q

千里之行,始于足下

A

[qiānlîzhīxíng, shîyúzúxià] Чтобы меняться, надо сделать первый шаг

18
Q

赶早不赶晚

A

[gănzăobùgănwăn] Лучше раньше, чем позже

19
Q

心静自然凉

A

[xīnjìngzìránliáng] Спокойный ум - естественная прохлада

20
Q

学而时习之,不亦说乎

A

[xuéérshíxízhī, búyìyuèhū] Учиться и практиковаться - истинное счастье

21
Q

距离产生美

A

[jùlíchănshēngměi] Расстояние порождает прекрасное

22
Q

人如其字,字如其人

A

[rén rú qí zì, zì rú qí rén] Как человек пишет иероглифы, таков и он сам

23
Q

有钱难买不卖货

A

[yôu qián nán măi bú mài huò] Не все купить за деньги

24
Q

民以食为天

A

[mín yî shí wéi tiān] Народ считает еду своим небом

25
Q

早饭要吃好,午饭要吃饱,晚饭要吃少

A

[zăofàn yào chī hăo, wûfàn yào chī băo, wănfàn yào chī shăo] Завтрак - плотный, обед - сытный, ужин - лёгкий

26
Q

坐井观一一小见识

A

[zuò jîng guān tiān - xiăo jiànshì] Смотреть на небо со дна колодца - обладать ограниченным кругозором

27
Q

不怕慢,就怕站;站一站,二里半

A

[búpà màn, jiù pà zhàn; zhànyízhàn, èr lî bàn] Тише едешь, дальше будешь, главное ехать

28
Q

没有规矩,不成方圆

A

[méiyôu guīju, bùchéng fāngyuán] (Без циркуля круг не начертить) Делаешь что-то, соблюдай правила

29
Q

痒要自己抓,好要别人夸

A

[Yăng yào zìjî zhuā, hăo yào biérén kuā] Чешется - почеши сам, если хорошо - похвалят другие

30
Q

便宜美好货,好货不便宜

A

[piányi moi hăo huò, hăo huò bù piányi] Дешёвые товары хорошими не бывают

31
Q

上山容易,下山难

A

[shàng shān róngyì, xià shān nán] В гору легко, а с горы - тяжелее (Начать с полными силами легко, а вот продолжать труднее)