Phrases Flashcards
Lange vorher
Long before
Long before
Lange vorher
Solange
So/As long as
As long as
Solange
Übrigens
By the way
By the way
Übrigens
Ehrlich gesagt
To be honest (no comma after gesagt but verb comes next)
Um ehrlich zu sein,
To be honest
For want of
mangels + gen
mangels + gen
For want of
zugleich
At the same time / at once
Wie dem auch sei
Be that as it may
Be that as it may
Wie dem auch sei
Von mir aus
From my point of view, for my part
From my point of view, for my part
Von mir aus…
Jedenfalls
Anyway, in any case, at any rate
Anyway, in any case, at any rate
Jedenfalls
bekanntlich
As you know / as is generally known
As you know / as is generally known
bekanntlich
Ich habe es satt
I‘m sick of it
I‘m sick of it
Ich habe es satt
I‘m sick and tired of it
Das hängt mir zum Hals raus.
Das hängt mir zum Hals raus.
I‘m sick and tired of it
Sauer auf… + acc
Be sour/sulky/mad at someone
Be sour/sulky/mad at someone
sauer auf + acc.
Es war alles für die Katz
It was all for nothing
It was all for nothing
Es war alles für die Katz
Der ganze Aufwand war umsonst
All the effort was for nothing /
It was a waste of time
All the effort was for nothing /
It was a waste of time
Der ganze Aufwand war umsonst
enorme Zeitverschwendung
Giant waste of time
Giant waste of time
Enorme Zeitverschwendung
anlässlich + gen
On the occasion of…
On the occasion of…
Anlässlich + gen…
Der Mangel + an + dat
aus Mangel + an + dat
(CAPITAL!)
The lack of…
For lack/want of…
The lack of
For lack/want of…
Der Mangel + an + dat
aus Mangel + an + dat
(CAPITAL!)
unter anderem
among other things
Among other things
unter anderem
Das ist mir scheißegal
I don’t give a shit about it
I don’t give a shit
Das ist mir scheißegal
Die Nase voll (davon) haben
To have had enough (of it)
To have had enough (of it)
Die Nase voll (davon) haben
Ich kann nicht klug daraus werden.
Can’t make heads nor tails of it
Can’t make heads nor tails of it
Ich kann nicht klug daraus werden.
Kein Grund zur Übertreibung
No need to exaggerate
No need to exaggerate
Kein Grund zur Übertreibung
Ich habe Schmerzen
I am in pain
I am in pain
Ich habe Schmerzen
Sich gegenseitig ausschließend
to be mutually exclusive
to be mutually exclusive
Sich gegenseitig ausschließend
What time is it?
Wie spät ist es?
Wie viel Uhr ist es?
nahe genug
close enough
close enough
nahe genug
Hinweis nebenher
Side note
Side note
Hinweis nebenher
eines Tages
One day
One day
eines Tages
ansonsten
other than that
Other than that (not davon abgesehen)
(Frequently with Aber) ansonsten
Ich fühle mich etwas müde, aber ansonsten geht es mir gut
am Boden zerstört
devestated
devastated
am Boden zerstört
Und das zu Recht
And justifiably so
And justifiably so
Und das Zu Recht
Gern geschehen
you’re welcome
you’re welcome
Gern geschehen
anything else
Sonst etwas
Sonst etwas
Anything else
hin und wieder
Now and again
Now and again (3)
Hin und wieder
Ab und zu
zwischendurch
Ab und zu
Now and again
Zwischendurch
Occasionally, from time to time (now and then)
Occasionally, from time to time (now and then) + in the meantime
(The one that’s only one word)
Zwischendurch
(Jetzt mal) im Ernst
to be serious; seriously; in all seriousness
to be serious; seriously; in all seriousness
(jetzt mal) im Ernst
to leave much to be desired
viel zu wünschen übrig lassen
Es lässt viel zu wünschen übrig
viel zu wünschen übrig lassen
Es lass viel zu wünschen übrig
to leave much to be desired
Wie schon gesagt,
As already said/stated/mentioned
As already said/stated/mentioned,
Wie schon gesagt,
Träumen und Wünschen in Erfüllung gehen; werden wahr
Dreams and wishes are fulfilled; come true
Dreams and Wishes come true; are fulfilled
Träumen und Wünschen in Erfüllung gehen; werden wahr
An educated guess
eine begründete Vermutung
eine begründete Vermutung
an educated guess
No offence
nichts für ungut
nichts für ungut
no offence
halten es für erforderlich / machbar / möglich
consider it to be necessary / feasible / possible (I.e. ‘believe if to be possible’),
Furthermore (2 words, Ahmed’s fav)
Darüber hinaus
Darüber hinaus
Furthermore
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen
You also need to treat yourself sometimes.
Das Blatt hat sich gewendet | das Blatt wendet sich
The tides/tables have turned | the tides are turning
The tides/tables have turned | the tides are turning
Das Blatt hat sich gewendet | das Blatt wendet sich
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor.
It’s nothing to write home about.
It’s nothing to write home about
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor.
Man darf wohl sagen
One may well say…
One may well say…
Man darf wohl sagen…