Phrases Flashcards

1
Q

… to the extent possible

A

… dans le mesure du possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I can’t take it anymore

A

Je n’en peux plus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

That could have been worse

A

Ça aurait pu être pire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Here we go!

A

C’est parti !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Good work!

A

Bon boulot !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

This has absolutely nothing to do with me!

A

Cela a absolument rien à voir avec moi !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It’s not worth going there

A

Ce n’est pas la peine d’y aller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I can’t do it/I don’t get it

A

Je n’y arrive pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Would you mind …. ing?

A

Ça te dérangerait de …. ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

It’s a deal!

A

Marché conclu !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It’ll do (the job)

A

Il fera l’affaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The impression it gives you is …..

A

L’impression que ça te fait est ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Of course not!

A

Bien sûr que non !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Believe me!

A

Crois moi !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

We’re just in our infancy

A

Nous sommes à un stade embryonnaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I want some

A

J’en veux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’ve nearly finished

A

J’ai presque terminé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

How do I ….?

A

Comment est-ce que je fais pour …?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’m, all the same, happy with my progress

A

Je suis, quand même, content de mes progrès

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To head towards ….

A

Se diriger vers …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nothing could be simpler

A

Rien n’est pas plus simple

Rien de plus simple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Let’s head towards …

A

On se dirige vers …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I don’t believe it

I don’t believe my eyes

A

Je n’y crois pas

Je ne crois pas mes yeux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Really

A

Véritablement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

It’s a beauty!

A

Il/C’est cannon !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Have fun!

A

Amuse toi bien !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

While I think of it …

A

Tant que j’y pense …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Before …

A

Avant que + subj/Avant de + Inf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Deffo!

A

Certes !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

It’s not so bad

A

C’est pas si mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I need to make more of an effort

A

Je dois redoubler d’efforts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

For weeks

A

Depuis des semaines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I’d be very surprised if …

A

Ca me suprendrait beaucoup que …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

I would have (eaten)

A

J’aurais (manger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

I should have (eaten)

A

J’aurais du (manger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I had to (eat)

A

J’ai du (manger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I could have (eaten)

A

J’aurais pu (manger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Exciting

A

Excitant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Remember/Don’t forget!

A

Rapelle-toi/N’oublie pas !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

I’m trying to learn French

A

J’essaie d’apprendre le français

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

The car is Victor’s/This is Victor’s car

A

La voiture est à Victor/Ici la voiture de Victor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

For what reason?

A

Dans quel but ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Go on/Go ahead

A

Vas-y/Allez-y

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

In the interests of ….

A

Dans un souci de …..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

I still don’t know …

A

Je ne connais toujours pas …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

I have a tendency, at times, to …

I sometimes tend to ….

A

J’ai, parfois, tendence à …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

We could have (gone)

A

On aurait pu (aller)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

We should have (gone)

A

On aurait du (aller)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

I was very happy to be able to (come)

A

J’etais très content de pouvoir (venir)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

I wasn’t able to (repair it)

A

Je n’ai pas pu (le réparer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

I hope you’re back to normal soon

A

J’espère que tu reviendra à la normale bientôt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

In fact/Indeed

A

En fait/En effet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

It’s another way of learning

A

C’est une autre façon d’apprendre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

So be it!

A

Soit !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

I explained everything

A

J’ai tout expliqué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

We chatted about this by message

A

Nous en avons parlé par message

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

We’re spoilt for choice

A

Nous avons l’embarras du choix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

What would you say to (eating)?

A

Ça te dit de (manger) ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Everything’s fine

A

Tout est parfait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

….. equipped with ….

A

… muni de ……

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

I barely had time to …

A

J’ai à peine eu le temps de …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

I hate ….

A

J’ai horreur de …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

There were ….

A

Il y avait ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

A nice spot

A

Un joli coin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

I’m delighted to …

A

Je suis ravi de ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

In double quick time

A

Fissa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

If, by chance …..

A

Si, par chance ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

At a push/pinch

A

À la rigueur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

I’m reminding you that …..

A

Je te rapelle que …..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

A golden chance

A

Une occasion en or

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Tell me what you think/of it

A

Dis-moi ce que tu pense

Dis-moi t’en pense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Having …/ Being ….

A

Ayant …./ Etant ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Recently

A

Dernièrement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Funny!

A

Marrant !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

I forgot!

A

J’oublais !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I’m torn (between) …

A

Je suis partagé (entre) …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

You know what they say!

A

Tu sais ce qu’on dit !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

I managed (to eat)

A

J’ai réussi à (manger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

As far as I know …..

A

Pour autant que je sache …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

I almost (ate)

A

J’ai failli (manger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Absolutely (not)!

A

(Pas) Tout à fait !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

I’m knackered!

A

Je suis crevé !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

You shouldn’t have/There was no need

A

Il ne fallait pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

It’s better/worse than nothing

A

C’est mieux/pire que rien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

What do you mean by …?

A

Que veux-tu dire par …. ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I’m off!

A

Je m’en vais !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Even if …./Even when …

A

Meme si …/Meme quand …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

I’m far from being competent in French

A

Je suis loins d’etre compétant en francais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

In my view …….

A

À mon avis ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

It’s a win-win situation!

A

C’est gagnant-gagnant !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

That won’t be possible

A

Ça ne va pas être possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

I’m addicted to chocolate

A

Je suis accro au chocolat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

In front of/Behind/Under/Beneath…..

A

Devant/Derrière/Au-dessus de/Au-dessous de …..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Can we do the “tu”?

A

Est-ce qu’on peut se tutoyer ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

It’s surprising

A

C’est surprenant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

….. among other things …

A

…. entre autre chose …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

As agreed/requested/promised …

A

Comme convenu/demandé/promis …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

I’m back!

A

Je suis de retour !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

That’s wonderful

A

C’est formidable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Congrats!

A

Felicitations !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Feminine nouns ending -eur

A

La coleur de la fleur est une erreur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

The speaker

A

Le haut-parleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

The whole day

A

Toute la journée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

I never again have to ..

A

Je n’ai plus jamais à …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

I just (got back)

A

Je viens de (revenir)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

I’m anxious to ..

A

Je tiens à …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

In any case ….

A

De toute facon ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

After all ….

A

Après tout …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Best/worst case scenario …..
In the best/worst case ….

A

Dans le meilleur/pire des cas …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

If only (it were true)!

A

Si seulement (c’etait vrai) !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Stop!

A

Arrete !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Anyway …

A

Quand meme …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

I don’t want to look like a bird

A

Je ne veux pas resemble à une oiseau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

I don’t want to look like (a bird)!

A

Je ne veux pas ressembler à (un oiseau) !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

It’s not up to scratch

A

C’est n’est pas à la hauteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

There’s nothing that attracts me to (Las Vegas)

A

Il n’y a rien/Je n’ai rien qui m’attire à (Las Vegas)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

I really can’t wait to go there

A

J’ai tellement hâte d’y aller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

That’s the limit!/That beats everything!

A

C’est vraiment le/un comble !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

I can’t live without my mobile phone

A

Je ne peux pas vivre sans mon téléphone portable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

In my days …..

A

À mon époque ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Can you lend it to me?

A

Tu peux me le/la prêter ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

I need X to (eat)

A

J’ai besoin que X (manger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

I’m committed to (working)

A

Je m’engage à (travailler)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

I’ll let you think about it

A

Je te/vous laisse réfléchir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

I swear to you …

A

Je te/vous jure …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Come and see!

A

Viens voir !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

I apologise for the inconvenience caused by …

A

Je m’excuse de la gêne occasionnée par …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

I’m on a different wavelength to X

A

Je suis en décalage avec X

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Be careful

A

Soit prudent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Bless you!

A

A te/vous souhaits !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Let me know

A

Fais-moi signe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Rumour has it that …

A

La rumeur court que …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

For me, nothing out of the ordinary/nothing extraordinary

A

Pour ma part, rien d’extraordinaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

As for ….

A

Quant à ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

I said to myself ….

A

Je me suis dit ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

How does it feel to you?

A

Comment ça te fait ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

He’s trying to annoy us/me

A

Il cherche à nous/me déplaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

I’m neither for nor against

A

je ne suis ni pour ni contre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Are you taking care of it?

A

Tu t’en occupes ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Did you know (it)?

A

Tue (le) savais ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

I wanted to let you know that …

A

Je tenais a te/vous signaler que …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Let’s see the bright side

A

Voyons le bon côté de chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

It can’t hurt

That can’t do any harm

A

Cela ne peut pas faire de mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

As a reminder ….

A

Pour rappel …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Almost never

A

Quasiment jamais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

It’ll be okay

A

Ça va aller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

What’s this I hear?!

A

Qu’est-ce que j’entends ?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

I’m not budging!

A

Je ne bouge pas !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

In that case …

A

Dans ce cas-là….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

What can we do?

A

Que faire ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

We planned to (eat)

A

Nous avons prévu de (manger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

I can’t plan everything

A

Je ne peux pas tout prévoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

I don’t care

A

Je m’en fiche/Ça m’est égal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

I can do it by all by myself

A

Je peux le faire tout seul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

I’m fed up repairing it

A

J’en ai marre de la réparer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

I can come to pick you up in the car

A

Je peux venir te chercher en voiture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

What’s happening?

A

Qu’est-ce qu’il se passe ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

I’m furious because someone stole my car

A

Je suis furieux parce qu’on a volé ma voiture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

They’ll check in on you

A

Ils prendront de tes nouvelles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

What’s this thing used for?

A

Ça sert à quoi ? On l’utilise comment ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

I didn’t do my hair

A

Je ne me suis pas coiffé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

I’m not getting used to it

A

Je ne m’y habitue pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Barring anything unexpected ….

A

Sauf imprévu ….,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

I’m taking care of it

A

Je m’en occupe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

I can do it, no problem

A

Je vais y arriver, pas de problème

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Nothing happened

A

Il ne s’est rien passé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

I didn’t wake up on time

A

Je ne me suis pas réveillé à l’heure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

What are you having for starters?

A

Tu vas prendre quoi en entrée ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Which do you prefer?

A

Lequel tu préfères ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

It’s too good to be true

A

C’est trop beau pour être vrai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Whatever you want

A

Tout ce que tu veux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Body language

A

La langue corporelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

It’s worse than I thought

A

C’est pire que ce que je pensais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

It’s a waste of time

A

C’est une perte de temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

The disadvantage is that ….

A

L’inconvénient est que ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

I don’t share their opinion

A

Je ne partage pas leur opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

You don’t have to put so much on

A

Il ne faut pas en mettre autant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Are you not dressed yet?

A

Tu n’es pas encore habillé ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Would it be possible to find out the price of this dress?

A

Serait-il possible de connaître le prix de cette robe ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

I’ve really improved in French this year

A

Je me suis beaucoup amélioré en français cette année

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

The weather was horrible

A

Il a fait un temps horrible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

I ran out of petrol

A

Je suis tombé en panne d’essence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

This is the wrong street

A

C’est la mauvaise rue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

I always have my debit card on me

A

J’ai toujours ma carte bancaire sur moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

I prefer to be on the aisle side

A

Je préfère être côté couloir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Our goal is clear!

A

Notre but est clair !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

I’m keeping my bag with me

A

Je garde mon sac avec moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Is this seat taken?

A

Ce siège est pris ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

I can’t remember the date of my brother’s birthday. I’m crap at dates

A

J’ai oublié la date de naissance de mon frère. Je suis nul avec les dates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

I broke my wrist when I fell off my bike about a year ago

A

Je me suis cassé le poignet en tombant de mon vélo il y a environ un an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

I don’t know what this machine is used for

A

Je ne sais pas à quoi sert cette machine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Careful, you’re going to hurt yourself

A

Attention, tu vas te faire mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

I’ll see you in two weeks time

A

Je te verrai dans deux semaines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

I’ll call you as soon as I arrive

A

Je t’appelle dès que j’arrive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

We visited our son

A

Nous avons rendu visite à notre fils

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

I heard about it yesterday

A

J’en ai entendu parler hier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

You’re always welcome at our place

A

Vous êtes toujours les bienvenus chez nous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Did you hear about that?

A

Tu as entendu parler de ça ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

You’re going to like it

A

Ça va te plaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Why are you so unpleasant?

A

Pourquoi es-tu tellement désagréable ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

It’s not easy to decide if a flatmate will work out or not. You need to be as certain as you can be

A

Ce n’est pas facile de décider si un colocataire andra bien ou non. On doit être si certain que c’est possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

You want a coffee? I can make some for you if you want.

A

Tu veux un café ? Je peux t’en faire si tu veux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Fred, you already told me that 15 times!

A

Fred, tu m’as déjà raconté ça quinze fois !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

I like your idea

A

Ton idée me plaît

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Can I see it?

A

Puis-je le voir ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Nothing interested me

A

Rien ne m’a intéressé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Nothing can be worse than that!

A

Rien ne peut être pire que ça !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Nothing is happening

A

Rien ne se passe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Do you get along well with your mother-in-law?

A

Tu t’entends bien avec ta belle-mère ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Will you bring me some?

A

Tu m’en apporteras ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

I’m giving him one

A

Je lui en donne un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

The waiter brought me some

A

Le serveur m’en a apporté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

I’ve lost hope

A

J’ai perdu espoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

It’s worth doing it

A

Ça vaut la peine de le faire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

She always keeps her hopes up

A

Elle garde toujours espoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

He doesn’t even know I’m his neighbour

A

Il ne sait même pas que je suis son voisin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

We must not make the people we
love unhappy

A

Il ne faut pas rendre les gens qu’on aime malheureux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Why did he refuse to talk with us again?

A

Pourquoi a t’il refusé encore de parler avec nous ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

She is wondering if she understood the map correctly

A

Elle se demande si elle a bien compris la carte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

No one loves me but I keep up my hopes

A

Personne ne m’aime, mais je garde espoir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

That’s kind of her

A

C’est gentil de sa part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

He didn’t even call

A

Il n’a même pas appelé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

To please her son, she made a cake

A

Pour faire plaisir à son fils elle a préparé un gâteau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

I used to be in the habit of it

I was used to it

A

J’en avait l’habitude.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

I am not in the habit of snacking anymore

A

Je n’ai plus l’habitude de grignoter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

I attended the game

A

J’ai assisté au match

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

He’s able to do the impossible

A

Il arrive à faire ce qui est impossible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

Every time I go there, I enjoy myself

A

Chaque fois que j’y vais, je m’amuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

Let me talk to him

A

Laisse-moi lui parler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

He hurt himself playing

A

ll s’est fait mal en jouant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

I have trouble (sleeping)

A

J’ai du mal à (dormir)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

I’m having trouble understanding what you’re saying

A

J’ai du mal à comprendre ce que tu dis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

I didn’t feel well, so I had to go home

A

Je me sentais mal alors j’ai dû rentrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

When the bus didn’t come we had to walk

A

Quand le bus n’est pas venu il a fallu marcher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

As soon as I saw it I wanted it

A

Dès que je l’ai vu, je l’ai voulu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

As soon as she left, I wanted to cry

A

Dès qu‘elle est parti j’ai voulu pleurer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Your phone just rang

A

Ton téléphone vient de sonner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

I felt better

A

Je me suis senti mieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

I was walking in the park when you called me

A

Je me promenais dans le parc quand tu m’as appelé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

I had to lie down

A

J’ai dû m’allonger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

I chose to no longer come to the office on Mondays, so I’ll see you on Tuesday!

A

J’ai choisi de ne plus venir au bureau le lundi, alors je te verrai mardi !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

He has done well

A

Il a bien réussi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

I chose to not bother you with the details

A

J’ai choisi de ne pas te gêner avec les détails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

This computer works even better

A

Cet ordinateur marche encore mieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

In this factory, every worker is their own boss because everyone knows what they have to do.

A

Dans cette usine, chaque ouvrier est son propre chef parce que chacun sait ce qu’il doit faire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

I showed the kids how we danced in my days

A

J’ai montré aux enfants comment nous dansions à mon époque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

I’ll try to get her to change her mind

A

J’essaie de la faire changer d’avis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

He told me not to go there

A

Il m’a dit de ne pas y aller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

It’s the truth, you have to believe me!

A

C’est la vérité, il faut me croire !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

He doesn’t go anywhere without his computer

A

Il ne va nulle part sans son ordinateur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

They’re going to move

A

Ils vont déménager

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

It’s currently closed

A

C’est actuellement fermé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

Trust me

A

Fais-moi confiance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

But no one hates chocolate

A

Mais personne ne déteste le chocolat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

But apart from work, do you have any hobbies? Do you like sport ?

A

Mais à part le travail, est-ce que tu as des loisirs ? Tu aimes le sport ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

We don’t see our grandson as much as we’d like to but when we see each other it’s great.

A

On ne voit pas notre petit-fils autant qu’on le souhaiterait mais quand on se voit c’est génial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

I intend to

A

J’en ai l’intention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

Xavier and I are the same height

A

Xavier et moi faisons la même taille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

We know each other very well

A

Nous nous connaissons très bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

She misses him

A

Il lui manque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

Ray is short for Raymond

A

Ray est le diminutif de Raymond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

Apart from that, everything’s fine

A

À part ça, tout va bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

In general I get around by bus or Metro

A

En général, je me déplace en bus ou en métro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

It doesn’t matter what I have to do there

A

Peu importe ce que je dois y faire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

I went there and sat down

A

J’ y suis allé et je me suis assis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

He didn’t even buy me a present

A

Il ne m’a même pas acheté de cadeau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

I’m Ill at ease

A

Je suis mal à l’aise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

You must be quiet

A

Il faut se taire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

You must not surprise him; he has a fragile heart

A

Il ne faut pas lui faire de surprise, il a le cœur fragile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

I can’t talk and run at the same time

A

Je ne peux pas parler et courir en même temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

It was a lively party

A

C’était une fête animée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

I hope that everything goes well

A

J’espère que tout se passera bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

He’s angry with Max

A

Il est en colère contre Max

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

That’s so cute!

A

Comme c’est mignon !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

Sometimes real-life stories are stranger than fiction

A

Parfois, les histoires de la vraie vie sont plus étranges que la fiction

276
Q

Actually, my smile is hiding my problems

A

En fait, mon sourire cache mes problèmes

277
Q

This book will only interest children

A

Ce livre n’intéressera que les enfants

278
Q

There will be ….

A

Il va y avoir ….

279
Q

He is finally going to be able to …

A

Il va enfin pouvoir + Inf

280
Q

There will be wind
It will be windy

A

Il va y avoir le vent

281
Q

I’m equal to the task

A

Je suis à la hauteur de la tâche

282
Q

I put it in a safe place

A

Je l’ai mis dans un endroit sûr

283
Q

After taking a look around, I went in

A

Après avoir jeté un coup d’œil autour de moi, je suis entré

284
Q

My favourite watch disappeared

A

Ma montre préférée a disparu

285
Q

I’m sitting for a moment

A

Je m’assieds un moment

286
Q

He’s going to have to do housework

A

Il va devoir faire le ménage

287
Q

Can I bring a friend?

A

Est-ce que je peux amener un ami ?

288
Q

To take someone to a concert

A

Emmener quelqu’un au concert

289
Q

I get by

A

Je me débrouille

290
Q

It bothers me

A

Ça m’embête

291
Q

We didn’t expect to see so many

A

On ne s’attendait pas à en voir autant

292
Q

Do you expect to see Marco or Simon win?

A

Tu t’attends à voir gagner Marco ou Simon ?

293
Q

The surprise is ruined

A

La surprise est gâchée

294
Q

A 10-episode television series

A

Un feuilleton télévisée de 10 épisodes

295
Q

If it rains during the tennis it will ruin everything

A

S’il pleut pendant le tennis ça va tout gâcher

296
Q

Don’t try to escape

A

N’essayez pas de vous échapper

N’essaie pas de t’échapper

297
Q

I stopped

A

Je me suis arrêtée

298
Q

I’ve been waiting for an hour!

A

Ça fait une heure que je patiente

299
Q

I didn’t expect that

A

Je ne m’y attendais pas

300
Q

I understood the problem after talking to you about it

A

J’ai compris le problème après
t’en avoir parlé

301
Q

I got hurt while playing tennis

A

Je me suis blessé en jouant au tennis

302
Q

You won’t succeed by not working

A

Tu ne réussiras pas en ne travaillant pas

303
Q

Do you need any gifts wrapped?

A

Avez-vous besoin d’emballer des cadeaux?

304
Q

I expect it will rain

A

Je m’attends à ce qu’il pleuve

305
Q

Your cat is scary

A

Ton chat est effrayant

306
Q

Did he get mad?

A

Il s’est mis en colère ?

307
Q

After talking to them, he felt hopeless

A

Après leur avoir parlé, il était désespéré

308
Q

You are going to have to explain the situation to us a little

A

Tu vas devoir nous expliquer un peu la situation

309
Q

I’m going, but I’m telling you everything when I come back

A

J’y vais, mais je te raconte tout quand je reviens

310
Q

At any rate, I won’t be here

A

De toute façon, je ne serai pas là

311
Q

She is pressing all the buttons!

A

Elle appuie sur toutes les touches !

312
Q

Wait, I have doubts

A

Attends, j’ ai un doute

313
Q

By the way did he call you back?

A

Au fait, il t’a rappelé ?

314
Q

He’ll be here the day after tomorrow

A

Il sera là après-demain.

315
Q

I’m fed up with waiting!

A

J’en al marre de patienter !

316
Q

I missed your call

A

J’ai raté ton appel

317
Q

I’d like to improve it

A

J’aimerais l’améliorer

318
Q

Make an effort!

A

Fais un effort!

319
Q

It is important to not waste anything

A

Il est important de ne rien gaspiller

320
Q

I want to get rid of these dishes.

A

Je veux me débarrasser de cette vaisselle

321
Q

This is a recipe that I’m proud of

A

C’est une recette dont je suis fier

322
Q

The sauce is too thick

A

La sauce est trop épaisse

323
Q

After he left he called me

A

Après être parti, il m’a appelé

324
Q

Take us there, please

A

Amenez-nous-y, s’il vous plaît

325
Q

Don’t make them any

A

Ne leur en prépare pas

326
Q

Have you guessed what’s in your present?

A

Tu as deviné ce qu’il y a dans ton cadeau ?

327
Q

I would not miss this for anything in the world!

A

Je ne raterais cela pour rien au monde

328
Q

It’s crazy how time flies!

A

C’est fou comme le temps passe !

329
Q

Out of the boss’s sight

A

Loin des yeux du chef

330
Q

Maybe she would work here

A

Peut-être qu’elle travaillerait ici

331
Q

You’ll never guess whom l met while going to work

A

Tu ne devineras jamais qui j’ai
rencontré en allant au boulot

332
Q

I didn’t pay them back for it

A

Je ne le leur ai pas remboursé

333
Q

Shut up!

A

Ta gueule !

334
Q

I’m going to get angry

A

Je vais de me fâcher

335
Q

When is he going to appear?

A

Quand va-t-il apparaître ?

336
Q

…. and what’s more ….,

A

….. et en plus ….

337
Q

It doesn’t bother me to …
I don’t mind …ing

A

Ça ne me gêne pas de + INF

338
Q

She’s my next door neighbour

A

C’est ma voisine d’à côté

339
Q

I measured; the length is two meters twenty.

A

J’ai mesuré; la longueur est de deux mètres vingt

340
Q

Do you think that makes sense?

A

Est ce que tu trouves que c’est logique ?

341
Q

What’s the length of the journey?

A

Quelle est la durée du trajet ?

342
Q

I no longer remember the exact time of the flight

A

Je ne me souviens plus de l’heure exacte du vol

343
Q

Say hello to them when you see them

A

Passe-leur mes bonjour quand tu les verras

344
Q

You made me a promise! I’m not going to believe you anymore

A

Tu m’avais fait une promesse ! Je ne vais plus te croire

345
Q

I’m begging you!

A

Je t’en supplie !

346
Q

These are the ones that I’m the proudest of.

A

Ce sont ceux dont je suis le plus fier

347
Q

The protesters demand action

A

Les manifestants réclament des actions

348
Q

He would rather buy the tickets online

A

Il achèterait plutôt les billets sur Internet

349
Q

The chances of success are good

A

Les chances de succès sont bonnes

350
Q

I would rather be at the beach.

A

Je serais plutôt à la plage

351
Q

What a waste of time!

A

Quelle perte de temps !

352
Q

He barely read the documents

A

Il a à peine lu les documents

353
Q

I was here before him

A

J’étais ici avant lui

354
Q

Don’t make me laugh!

A

Ne me fais pas rire !

355
Q

She keeps loads of useless things

A

Elle garde des tas de choses inutiles

356
Q

You’re kidding!

A

Tu parles !

357
Q

He only loves himself

A

Il n’aime que lui-même

358
Q

I barely know how to speak French

A

Je sais à peine parler français

359
Q

He doesn’t like anything

A

Rien ne lui plait

360
Q

I prefer to drink from a cup

A

Je préfère boire dans une tasse

361
Q

It’s depressing (to …)

A

C’est déprimant (de …)

362
Q

This coat belongs to me. Yours is almost the same.

A

Ce manteau m’appartient. Le tien est presque pareil.

363
Q

We’re going to be able to grow lots of vegetables!

A

On va pouvoir faire pousser plein de légumes

364
Q

I think he’s wrong

A

Je pense qu’il se trompe

365
Q

If I’m not mistaken ….

A

Si je ne me trompe pas …

366
Q

It might rain

A

Il risque de pleuvoir

367
Q

Nothing annoys me more than …

A

Rien ne m’énerve plus que …

368
Q

There must be another ticket booth

A

Il doit y avoir un autre guichet

369
Q

He didn’t tell me anything but I guessed

A

Il ne m’a rien dit, mais j’ai deviné

370
Q

She is feeding the birds

A

Elle donne à manger aux oiseaux

371
Q

An outdoor game would us him some good

A

Un jeu de plein air nous ferait du bien

372
Q

This place is so peaceful

A

Ce lieu est si paisible

373
Q

…… even though ……

A

…… bien que …… + Subj

374
Q

Is there an ATM around here?

A

I y a un guichet automatique par ici ?

375
Q

Luc and Anne have a lot of interest in common and they get along very well together

A

Luc et Anne ont plein d’intérêts en commun et ils s’entendent très bien

376
Q

I must learn to use that device

A

Il faut que j’apprenne à utiliser cet appareil

377
Q

I’m going to get some air

A

Je vais prendre l’air

378
Q

It doesn’t hurt

A

Ça ne fait pas mal

379
Q

I think I have a cold; I keep sneezing

A

Je crois que je suis enrhumé, je n’arrête pas d’éternuer

380
Q

This is my sleeping bag

A

C’est mon sac de couchage

381
Q

That’s right

A

C’est cela

382
Q

I will drop you off at the train station

A

Je te déposerai à la gare

383
Q

I didn’t recognise you in this photograph

A

Je ne t’ai pas reconnu sur cette
photographie

384
Q

You don’t have to worry about her

A

Tu ne dois pas t’inquiéter pour elle

385
Q

We saw the film that you had recommended to us

A

Nous avons vu le film que tu
nous avais recommandé

386
Q

We had good weather

A

Nous avons eu du beau temps

387
Q

Stop telling me that I have to be more relaxed!

A

Arrête de me dire que je dois être plus détendu !

388
Q

It’s almost scary

A

C’est presque effrayant

389
Q

As soon as possible

A

Le plus tôt possible !

390
Q

Not in particular

A

Pas en particulier

391
Q

If I want to win, I must do something special!

A

Si je veux gagner, il faut que je fasse quelque chose de spécial !

392
Q

I’m not familiar with those people

A

Ces personnes-là ne me sont pas
familiares

393
Q

It would be nice if ……

A

Ce serait bien si …….

394
Q

We are so grateful to you (for it)!

A

Nous vous (en) sommes si reconnaissants !

395
Q

I wasn’t able to do anything

A

Je n’ai rien pu faire

396
Q

I only came back yesterday

A

Je ne suis revenu qu’hier

397
Q

They had come back the day before

A

Ils étaient revenus la veille

398
Q

There were a lot of people in the street

A

Il y avait beaucoup de monde dans la rue

399
Q

A huge disappointment

A

Une immense déception

400
Q

I had improved but it didn’t last

A

Je m’étais amélioré mais ça n’a pas duré

401
Q

Do you want me to describe it to you?

A

Tu veux que je te le décrive ?

402
Q

Do you think she did it on purpose?

A

Tu penses qu’elle l’a fait exprès ?

403
Q

I never understood what she had said

A

Je n’ai jamais compris ce qu’elle avait dit

404
Q

It happens

A

Cela arrive

405
Q

Remember to take your time

A

Souviens-toi de prendre ton temps

406
Q

My box of chocolates is half empty!

A

Ma boîte de chocolats est à moitié vide !

407
Q

You won’t be able to convince me to eat that. I’ll never change my mind.

A

Tu n’arriveras pas à me convaincre
de manger ça. Je ne changerai jamais
d’avis !

408
Q

I convinced him to ….

A

Je l’ai convaincu de + INF

409
Q

I haven’t heard from Leo since Monday

A

Je n’ai aucune nouvelle de Léo depuis lundi

410
Q

I ended up eating late

A

J’ai fini par manger tard

411
Q

I ended up hanging up

A

J’ai fini par raccrocher

412
Q

I would need a certificate

A

Je me faudrait une attestation

413
Q

I had a good time

A

J’ai eu du bon temps

414
Q

I’m proud of myself

A

Je suis fier de moi

415
Q

Never mind

A

Laisse (less) tomber

416
Q

It’s shocking, but it’s not a surprise

A

C’est choquant, mais ce n’est pas une surprise

417
Q

Be reasonable!

A

Sois raisonnable !

418
Q

She’s upset that her clothes don’t fit her anymore

A

Elle est contrariée que ses vêtements ne lui aillent plus

419
Q

That’s so unfair

A

C’est tellement injuste

420
Q

It doesn’t only depend on you

A

Ça ne dépend pas que de toi

421
Q

It will depend on the weather

A

Ça dépendra du temps

422
Q

I’m delighted that she’s finally feeling better

A

Je suis enchantés qu’elle se sente enfin mieux

423
Q

Sorry I’m late: I was held up

A

Désolé d’être en retard : j’ai eu un contretemps

424
Q

Go ahead, buy it if you really want it!

A

Vas y, achète le si tu en as vraiment envie

425
Q

I demand apologies!

A

J’exige des excuses !

426
Q

I’m going to complain!

A

Je vais me plaindre !

427
Q

I still have to make progress

A

Je dois encore faire des progrès

428
Q

I don’t share your point of view

A

Je ne partage pas ton point de vue

429
Q

I’m afraid that they will have a problem

A

Je crains qu’ils aient (ay) un problème

430
Q

I’m surprised he’s leaving now

A

Je suis étonné qu’il parte maintenant

431
Q

It’s a masterpiece

A

C’est un chef-d’œuvre

432
Q

Everything is damaged, so I demand a refund

A

Tout est abîmé alors j’exige un remboursement

433
Q

I’m sorry I didn’t believe you

A

Je suis désolé de ne pas t’avoir cru

434
Q

I bought some more

A

J’en ai acheté d’autres

435
Q

I don’t have time to sit around doing nothing!

A

Je n’ai pas le temps de rester assis à ne rien faire !

436
Q

Meanwhile

A

Pendant ce temps-là
/
Entre-temps

437
Q

I didn’t care

A

Je m’en fichais

438
Q

There isn’t any left

A

Il n’y en a plus

439
Q

We can only admire it

A

On ne peut que l’admirer

440
Q

Shall we meet at the tennis court?

A

On se retrouve au terrain de tennis ?

441
Q

That doesn’t suit me at all

A

Ça ne m’arrange pas du tout

442
Q

She can’t stop yawning because she’s very sleepy

A

Elle n’arrête pas de bâiller parce qu’elle a très sommeil

443
Q

My grandson is spoiled because I don’t know how to say no

A

Mon petit-fils est gâté parce que je ne sais pas dire non

444
Q

You left me only some crumbs!

A

Tu ne m’as laissé que des miettes !

445
Q

The final takes place tomorrow

A

La finale a lieu demain

446
Q

Harassed by …..,

A

Harcelé par ……

447
Q

He thinks he’s/believes himself to be (a hero)

A

Il se prend pour (un héros)

448
Q

I’m impressed

A

Je suis impressionné

449
Q

I didn’t do it on purpose

A

Je ne l’ai pas fait exprès

450
Q

What does X make you think of?

A

À quoi X te fait penser

451
Q

I need to be able to solve this before tomorrow

A

Il faut que je puisse résoudre ça avant demain

452
Q

I need to be able to speak better

A

Il faut que je puisse mieux parler

453
Q

Cycling can be dangerous

A

Rouler à vélo/Faire du vélo peut être dangereux

454
Q

It’s already dark. Soon it will be light outside

A

Il fait déjà nuit. Bientôt, il fera jour

455
Q

I’m both satisfied and disappointed

A

Je suis à la fois satisfait et déçu

456
Q

They delivered them all

A

Ils les ont tous livrés

457
Q

X is safe and sound

A

X est sain(e) et sauf (sauve)

458
Q

The action didn’t take place

A

L’action n’a pas eu lieu

459
Q

I know nothing about X

A

Je ne sait rien à propos de X

460
Q

This climate activist is incredible

A

Cette militante pour le climat est incroyable

461
Q

I interrupted them in the middle of the meeting

A

Je les ai interrompus au milieu de la réunion

462
Q

I’ll do the rest tomorrow

A

Je ferai le reste demain

463
Q

What’s it about?

A

De quoi s’agit-Il ?

464
Q

You know that you don’t have to respond to all the messages?

A

Tu sais que tu n’es pas obligé de répondre à tous les messages ?

465
Q

I’m way less tired than yesterday

A

Je suis bien moins fatigué qu’hier

466
Q

I wonder why

A

Je me demande pourquoi

467
Q

X will sort out the problem

A

X réglera le problème

468
Q

You can’t have everything

A

On ne peut pas tout avoir

469
Q

I would have gotten on the wrong train

A

Je serais monté dans le mauvais train

470
Q

I will take an umbrella just in case

A

Je prends un parapluie au cas où

471
Q

I hope that they will react well

A

J’espère qu’ils réagiront bien

472
Q

Don’t let regrets ruin your life. You have to live in the moment!

A

Ne laisse pas les regrets te gâcher
la vie. Il faut vivre dans le moment présent !

473
Q

How can I reach my goals?

A

Comment puis-je atteindre mes objectifs ?

474
Q

I’d like to put this bag down for a moment

A

J’aimerais poser ce sac un moment

475
Q

He’s responsible for everything

A

Il est responsable de tout

476
Q

I wouldn’t dare to do that

A

Je n’oserais pas faire ça

477
Q

I would have said yes

A

J’aurais dit oui

478
Q

A button is missing

A

Il manque un bouton

479
Q

You were annoying

A

Vous étiez énervantes

480
Q

The builders finally came to repair the outside

A

Les maçons sont enfin venus réparer la façade

481
Q

It’s unlikely

A

C’est peu probable

482
Q

Getting back to the subject …..

A

Pour en revenir au sujet …..

483
Q

Justin is a difficult person

A

Justin est quelqu’un de difficile

484
Q

You don’t look like you’re looking forward to it

A

Tu n’as pas l’air d’avoir hâte

485
Q

Anyone can use it

A

N’importe qui peut l’utiliser

486
Q

How am I going to get there?

A

Comment vais-je y arriver ?

487
Q

Am I the only one who finds this
strange?

A

Il n’y a que moi qui trouve ça
étrange ?

488
Q

You won’t make the screen work
by hitting it.

A

Tu ne feras pas fonctionner l’écran
en le frappant.

489
Q

Unless I’m mistaken, this problem has not yet been resolved

A

Sauf erreur, ce problème n’est pas encore réglé

490
Q

If you run into him, tell him that I’m thinking about him

A

Si tu le croises, dis-lui que je pense à lui

491
Q

I was expecting to see some while walking

A

Je m’attendais à en voir en marchant

492
Q

I didn’t expected that

A

Je ne m’y attendais pas

493
Q

I’ll let you explain it to me

A

Je veux bien l’expliques

494
Q

I’m in favour of that

A

Je suis favorable à cela

495
Q

That’s very disappointing

A

C’est très décevant

496
Q

I think I’m available, but l’m going to check my schedule

A

Je crois que je suis disponible mais je vais vérifier mon emploi du temps

497
Q

Next week will be less hectic

A

La semaine prochaine sera moins chargée

498
Q

There’s no question about it!

A

Il n’en est pas question !

499
Q

There’s no way (that) you’re staying

A

Il est hors de question que tu restes

500
Q

I’ll let you (borrow my calculator)

A

Je veux bien que (tu empruntes ma calculatrice.)

501
Q

You spent how many hours on it?

A

Tu y as passé combien d’heures ?

502
Q

I spent a lot of time on it

A

J’y ai passé beaucoup de temps

503
Q

She feels comfortable wherever she goes

A

Elle se sent à l’aise partout qu’elle va

504
Q

All good things come to an end

A

Toute bonne chose a une fin

505
Q

The clothes don’t make the man

A

L’habite ne fait pas le moine

506
Q

To leave is to die a little

A

Partir, c’est mourir un peu

507
Q

Forewarned is forearmed

A

Un homme averti en vaut deux

508
Q

“Those with glass houses shouldn’t throw stones”
- Chaucer

A

«Avant de déshabiller les autres, on ferait bien de laver son propre linge sale»
- Émile Zola

509
Q

I don’t believe you

A

Je ne te crois pas

510
Q

Why not accept his offer?

A

Pourquoi ne pas accepter son offre ?

511
Q

It wasn’t the case

A

Ce n’était pas le cas

512
Q

Have you ever been to Estonia?

A

Es-tu déjà allé en Estonie ?

513
Q

What do I look like?

A

De quoi j’ai l’air ?

514
Q

We’ll go to the park, whatever the weather

A

Nous irons au parc, quelle que soit la météo

515
Q

Call me, whatever the time

A

Quelle que soit l’heure, appelle moi

516
Q

It’s useless to rush

A

Ça ne sert à rien de se précipiter

517
Q

You’re sure that that doesn’t bug you?

A

Tu es sûr que cela ne t’embête pas ?

518
Q

So what?

A

Et alors ?

519
Q

Save the best till last

A

Garder le meilleur pour la fin

520
Q

Should I make you a coffee?

A

Je te fais un café ?

521
Q

We had the apartment cleaned for your arrival

A

On a fait nettoyer l’apartement pour votre arrivée

522
Q

You’re very demanding!

A

Tu es très exigeant !

523
Q

The experience that I had acquired was very useful

A

L’expérience que j’avais acquise a
été très utile

524
Q

I did really well!

A

Je me suis vraiment bien débrouillé !

525
Q

Well done, you managed it!

A

Bravo, tu y es parvenu !

526
Q

Do you think that you’ll manage to do everything?

A

Tu penses que tu parviendras à tout faire ?

Penses-tu que tu réussiras à tout faire ?

527
Q

Do you feel capable of it?

A

T’en sens-tu capable ?

528
Q

Don’t worry, it doesn’t matter

A

Ne t’inquiète pas, ça ne fait rien

529
Q

I was pleasantly surprised

A

J’ai été agréablement surpris

530
Q

I understand but I, nevertheless, do
not agree.

A

Je comprends mais je ne suis toutefois pas d’accord

531
Q

As for me .. in my eyes ..,

A

Pour ma part … à mes yeux, …

532
Q

So, did you like it?

A

Alors, ça t’a plu ?

533
Q

All these plants are neglected

A

Toutes ces plantes sont à l’abandon

534
Q

It’s a trend

A

C’est une tendance

535
Q

It was difficult, but I managed OK

A

C’était difficile, mais je ne me suis pas trop mal débrouillé

536
Q

It would be better (to leave)

A

Il vaudrait mieux (partir)

537
Q

Do you see yourself (living here)?

A

Tu te vois (vivre ici) ?

538
Q

What’s the upside?

A

Quel est le bon côté ?

539
Q

We must err on the side of caution

A

Il faut pécher par excès de prudence

540
Q

I’m worried about the weather

A

Je m’inquiète de la météo

541
Q

I was very relieved

A

J’étais vraiment soulagée

542
Q

If we don’t take action, what’s going to happen?

A

Si nous n’agissons pas, que va-t-il se passer ?

543
Q

Maybe this will be useless, but at least we’ll have fought to the end

A

Peut-être que ça ne servira à
rien, mais, au moins, nous nous serons battus jusqu’au bout

544
Q

Yes, that would be better

A

Oui, ça vaut mieux

545
Q

With a little luck……….

A

Avec un peu de chance……

546
Q

It could be that there will be a storm

A

Il se pourrait qu’il y ait une tempête

547
Q

What heat!

A

Quelle chaleur !

548
Q

I told you so

A

Je t’avais prévenu

549
Q

Be careful driving

A

Sois prudent en conduisant

550
Q

Don’t complain

A

Ne te plains pas

551
Q

He’s mad at Philippe!

A

Il en veut à Philippe

552
Q

A thing to not forget

A

Un truc à ne pas oublier

553
Q

What’s wrong?

A

Ça ne va pas ?

554
Q

….. which explains why there was only one packet of stale crisps

A

…. ce qui explique qu’il n’y avait qu’un paquet de chips périmées

555
Q

It may be that … + subjective

A

Il se peut que ….

556
Q

How did you guess?

A

Comment as-tu deviné ?

557
Q

I doubt that it’s necessary to do it

A

Je doute qu’il faille le faire

558
Q

I need to get more involved

A

Je dois m’impliquer davantage

559
Q

I have better things to do

A

J’ai mieux à faire

560
Q

I have a job in progress, but l’ll have finished it soon

A

J’ai un travail en cours, mais je l’aurai bientôt terminé

561
Q

I don’t think we need to worry about that

A

Je ne pense pas qu’il faille s’inquiéter de cela

562
Q

I just have one last thing to do and I’m coming

A

J’ai juste une dernière chose à faire et j’arrive

563
Q

When in doubt, it’s better to be quiet

A

Dans le doute, il vaut mieux se taire

564
Q

You can see that (he’s a good player)

A

Ça se voit qu(‘il est un bon joueur)

565
Q

That remains to be seen!

A

Ça reste à prouver !

566
Q

What do you mean?

A

Comment ça ?

567
Q

That’s it!

A

C’est ça !

568
Q

Is that right?

A

C’est bien ça ?

569
Q

I’m going to have to do something ridiculous to (cheer myself up)

A

Je vais devoir faire quelque chose de ridicule pour (me remonter le moral)

570
Q

In the middle of nowhere

A

Au milieu de nulle part

571
Q

I could go for a coffee

A

Je me ferais bien un café

572
Q

I haven’t got the slightest idea


A

Je n’en ai pas la moindre idée

573
Q

…. like in the good old days

A

… comme au bon vieux temps

574
Q

That doesn’t ring a bell at all

A

Ça ne me dit rien du tout

575
Q

Her name escapes me

A

Son nom m’échappe

576
Q

Where did you put it?

A

Où l’as-tu mise ?

577
Q

Sixty-five percent of the cost of this medication is covered by the health insurance

A

Ce médicament est pris en charge à soixante-cinq pour cent par l’assurance maladie

578
Q

What do you mean by that?

A

Qu’est-ce que tu entends par là ?

579
Q

You need what?

A

De quoi as-tu besoin ?

580
Q

Yesterday, I was worried sick

A

Hier, je me faisais un sang d’encre

581
Q

Oh shoot, it’s on the tip of my tongue! Too bad, it’ll come back to me.

A

Ah mince, je l’ai sur le bout de la langue ! Tant pis, ça va me revenir.

582
Q

That would be a real nightmare for me

A

Ça serait un vrai cauchemar pour moi

583
Q

There’s not a minute to lose

A

Il n’y a plus une minute à perdre

584
Q

I’m afraid of a bad surprise!

A

Je crains une mauvaise surprise !

585
Q

Go tell Victor quickly, he’s worried sick!

A

Va vite le dire à Victor, il est mort d’inquiétude !

586
Q

Can I give you a piece of advice?

A

Puis-je vous donner un conseil ?

587
Q

I confess that l’m skeptical

A

J’avoue (zhá vu) que je suis sceptique

588
Q

What a hassle!

A

Quelle galère !

589
Q

With regard to ……

A

En ce qui concerne ….

590
Q

What do you want to know about ……?

A

Qu’est-ce que tu veux savoir au sujet de ……. ?

591
Q

All’s well that ends well!

A

Tout est bien qui finit bien !

592
Q

It doesn’t look like ………. it will rain

A

On ne dirait pas qu ……… ‘il va pleuvoir

593
Q

Xavier then arrived

A

Xavier est alors arrivé

594
Q

The policeman scared everyone

A

Le policier faisait peur à tout le monde

595
Q

Don’t worry, I took care of it

A

Ne t’inquiète pas, je m’en suis occupé(e)

596
Q

Once upon a time…

A

Il était une fois…

597
Q

I wish I could say the same thing (about ..)

A

J’aimerais pouvoir dire la même chose (de ..)

598
Q

If he had done that, I would’ve gone bonkers!

A

S’il avait fait ça, j’aurais été fous !

599
Q

He seems to like the club

A

Il a l’air d’aimer le club

600
Q

It’s been ages since I’ve seen him

A

Ça fait une éternité que je ne l’ai pas vu

601
Q

How do we use this?

A

Comment on se sert de cela ?

602
Q

We’re aiming to do …. (what?)

A

Nous visons à faire …. (quoi ?)

603
Q

That finally worked out well

A

Ça s’est finalement bien arrangé

604
Q

I was worried about you

A

Je me suis fait du souci pour toi

605
Q

I got over it

A

Je m’en suis sorti

606
Q

I’m getting used to it

A

Je m’y habitue

607
Q

In the end, it wasn’t that hard

A

Au final, ce n’était pas la mer à boire

608
Q

He’s very carefree

A

Il est très insouciant

609
Q

He’s very easygoing

A

Il est très facile à vivre

610
Q

I’m wholeheartedly with you

A

Je suis de tout cœur avec toi

611
Q

He took advantage of me

A

Il a profité de moi

612
Q

So he told you what was on his mind?

A

Il t’a dit ce qu’il avait sur le cœur, alors ?

613
Q

Are you taking private lessons?

A

Tu prends des cours particuliers ?

614
Q

I have to go home and finish something

A

Je dois rentrer finir quelque chose

615
Q

A piece of chocolate will console me

A

Un morceau de chocolat me consolera

616
Q

Having made all this effort for nothing, I was disappointed!

A

Ayant fait tous ces efforts pour rien, j’étais déçu !

617
Q

He’s not the kind of person to give up

A

Ce n’est pas le genre de personne à renoncer

618
Q

I got tired of living in Italy
I’m getting tired of Duolingo

A

Je me suis lassée de vivre en Italie
Je me lasse de Duolingo

619
Q

It took me some time to learn Italian
It takes time to do that

A

J’ai mis du temps à (apprendre l’italien)
Ça met du temps à faire ça

620
Q

The series is loosely inspired by EAP’s works and is based on his book of the same name.

A

La série est librement inspirée des œuvres d’EAP et est basée sur son livre du même nom.

621
Q

It looks like this isn’t leading anywhere

A

On dirait que ça ne mène nulle part

622
Q

I saw him do it

A

Je l’ai vu le faire

623
Q

No harm done, I didn’t really care about it.

A

Il n’y a pas de mal, je n’y tenais pas beaucoup

624
Q

Actually, I have nothing to do with it!

A

Justement, je n’y suis pour rien !

625
Q

We’ll have to make do

A

Nous devrons faire avec

626
Q

That took longer than expected

A

Ça a pris plus de temps que prévu

627
Q

It isn’t my fault that …

A

Ce n’est pas de ma faute si ….

628
Q

Should we get started?

A

On s’y met ?

629
Q

You don’t seem to be in good spirits

A

Tu n’as pas l’air d’avoir le moral

630
Q

Yes, it went very well

A

Oui s’était très bien passé

631
Q

It went very well

A

C’est très bien passé

632
Q

You don’t seem to be looking forward to it

A

Tu n’as pas l’air d’avoir hâte

633
Q

I was expecting it

A

Je m’y attendait

634
Q

I just realized that …

A

Je viens de me rendre compte que …

635
Q

What’s wrong with me?!

A

Qu’est-ce qui ne va pas chez moi ?

636
Q

It’s pitch black

A

Il fait nuit noir

637
Q

I’m not learning the lessons of the past

A

Je n’apprends pas les lecons du passé

638
Q

I was wrong

A

J’ai eu tort

639
Q

As I was saying …..

A

Comme je le disais …..

640
Q

I see what you’re getting at (with this)

A

Je vois où tu veux en venir (avec ça)

641
Q

Seriously…..?

A

Mais enfin ….. ?

642
Q

…. order to ….

A

…. de manière à …

643
Q

I gave up worrying

A

J’ai renoncé à m’inquiéter

644
Q

Anyone/Whoever it is

A

Qui que ce soit

645
Q

At any rate/Regardless

A

Quoi qu’il en soit

646
Q

I have a favour to ask you

A

J’ai un service à te demander

647
Q

You tell me what works for you

A

Tu me dis ce qui t’arrange

648
Q

We’re even/quits

A

On est/Nous sommes quittes

649
Q

It was a bit unexpected/out of the blue

A

C‘était un peu à l’improviste

650
Q

I will return the favour to you!

A

Je te rendrai la pareille !

651
Q

They’re making sure that …

A

Ils font en sorte que ….

652
Q

I’m coming, unless it’s too late

A

Je viens, à moins qu’il ne soit trop tard

653
Q

A lucky person

A

Un chanceux/Une chanceuse!

654
Q

We could/That’s quite possible

A

On se pourrait/Cela se pourrait

655
Q

I need to think about it

A

Je dois y réfléchir

656
Q

I better not forget!

A

Je n’ai pas intérêt à oublier !

657
Q

I’ll make up for it

A

Je me rattraperai

658
Q

I intended to/was planning do it!

A

Je comptais le faire !

659
Q

Contrary to all expectations …

A

Contre toute attente ….

660
Q

I see (that) you tried to ……

A

Je vois bien que tu as essayé de …

661
Q

Yeah, right!

A

Tu parles !

662
Q

Too bad (for you)!

A

Tant pis (pour toi) !

663
Q

Nothing can explain this!

A

Rien ne peut justifier ça !

664
Q

Not as much as that!

A

Pas tant que ça !

665
Q

I can’t believe it! I was staggered by ..

A

J’hallucine ! J’ai halluciné sur …

666
Q

I had high expectations

A

J’avais de grandes attentes

667
Q

I bet (you) that …
I would have bet ten euros that ..

A

Je (te) parie que ….
J’aurais parié dix euros que …

668
Q

We’ll have to settle for …

A

Nous allons devoir nous contenter de …

669
Q

It’s safer/more sensible to not ..

A

Il est plus prudent de ne pas ..

670
Q

I never would’ve thought …

A

Je n’aurais jamais pensé …

671
Q

As if by magic!

A

Comme par magie !

672
Q

Watch out!

A

Fais gaffe !

673
Q

According to him, that’s a mistake

A

D’après lui, c’est une erreur

674
Q

I wouldn’t want you to feel obligated

A

Je ne voudrais pas que tu te sentes obligé

675
Q

He came reluctantly

A

Il est venu à contrecœur

676
Q

I won, against all the odds

A

J’ai gagné, contre toute attente

677
Q

It’s tasty

A

C’est savoureux

678
Q

This serves as a lesson!

A

Ça sert de leçon !

679
Q

I’d like to get my hair cut

A

J’aimerais me faire couper les cheveux

680
Q

I’m doing my best/everything possible

A

Je fais tout mon possible

681
Q

That has changed over time

A

Cela a évolué au fil du temps

682
Q

It was worth it

A

Ça valait la peine

683
Q

We were (just) supposed to ….

A

On était (juste) censés + INF

684
Q

When I told him what happened, ..

A

Quand je lui ai raconté ce qu’il s’était passé, …

685
Q

That hasn’t always existed

A

Cela n’a pas toujours existé

686
Q

He kept (eating)

A

Il ne faisait que (manger)