Phrases Flashcards
Glück im Unglück
A blessing in disguise
Wie Sand am Meer
A dime a dozen
Um den heißen Brei herum reden
Beat around the bush
In den sauren Apfel beißen
Bite the bullet
Hals- und Beindruch!
Break a leg!
Schluss für heute!
Call it a day!
Mit jemandem nachsichtig sein
Cut somebody some slack
Am falschen Ende sparen
Cutting corners
Immer sachte
Easy does it
Außer Kontrolle geraten
Get out of hand
Das tun, das man möchte, um vorwärts zu kommen
Get something out of your system
Etwas auf die Reihe kriegen oder es lassen
Get your act together
Im Zweifel für den Angeklagten
Give someone the benefit of the doubt
Noch einmal von vorne anfangen
Go back to the drawing board
Halte durch!
Hang in there
Sich schlafen legen
Hit the sack
Jemanden aus der Verantwortung lassen
Let someone off the hook
Der Zug ist abgefahren
Miss the boat
Kompetent
On the ball
Jemanden auf den Arm nehmen
Pull someone’s leg
Nimm dich zusammen!
Pull yourself together
So weit, so gut
So far, so good
Wenn man vom Teufel spricht
Speak of the devil
Jetzt reicht es mir aber!
That’s the last straw
Verärgert sein
To get bent out of shape
Da rein, da raus
In one ear, out the other
Eine Sache noch schlimmer machen
To make matters worse
Unpässlich
Under the weather
Kommt Zeit, kommt Rat
We’ll cross that bridge when we come to it
Etwas kompliziertes verstehen
Wrap your head around something
Das kannst du laut sagen
You can say that again
Ich habe keine Ahnung
Your guess is as good as mine
Ich würde gerne wissen, was du denkst
A penny for your thoughts