phrase anglais Flashcards
allongez-vous
Stretch out / lay down
A t il était hospitalisé depuis sa crise cardiaque?
Has he been hospitalized since his heart attack ?
attendez une minute
wait a minute
Avez vous appelé les secours
did you call for emergency service?
avez vous bu de l’alcool?
Did you drink alcohol?
Avez vous déjà été opéré?
Have you ever been operated on?
Avez vous des allergies?
Do you have any allergy?
Avez vous des médicaments
do you have any medication?
Avez vous froid?
Are you cold?
Avez vous mal ici?
Does it hurt here?
Avez vous mangé aujourd’hui?
Did you eat today?
avez vous vous perdu connaissance?
Did you lose consciousness?
avez vous perdu du poids?
Did you lose weight?
avez vous pris de la drogue?
Did you take any drugs?
Avez vous une douleur au bassin?
Do you have a pain at the pelvis?
avez vous vu l’accident?
DId you see the accident? or have you seen the accident?
Ca me gratte
It makes me itch
Ca ne sera pas long
It won’t be long
Ca prendra 20 minutes
It will take twenty minutes
Cela dure depuis la semaine dernière
It has been going on since last week
Cette zone est contaminée
This area is contaminated
Combien de gens y avait-il?
How many people were there?
Combien de personne dans la voiture
How many people in the car?
Combien de temps passez vous à jouer sur l’ordinateur?
How much time do you spend playing on the computer?
Combien d’heures dormez vous par nuit?
How many hours a night do you sleep?
Comment allez vous?
How are you?
comment cela s’est il passé?
How did this happened?
Comment l’épelez vous?
How do you spell it?
Comment vous sentez-vous?
How do you feel?
Comprenez vous?
Do you understand?
Connaissez vous la victime?
Do you know the victim?
Connaissez vous vos voisins?
Do you know yours neighbors?
Connaissez vous votre tension?
Do you know your blood pressure?
Dépêchez vous!!
Hurry up
Depuis combien de temps toussez vous?
For how long have you been coughing?
Des antécédents médicaux?
Any medical history or any background?
Descendez
Go down
Difficultés respiratoires
Breathing difficulty or breathing trouble
Dites m’n plus
Tell me more about
D’où venez vous?
Where do you come from?
Elle a feint d’être malade
She pretended to be sick
Elle a rompu il ya deux semaines
She broke up two weeks ago
Elle attend son premier enfant
She expects her first child
Elle est enceinte de quatre mois
She is four months pregnant
Elle préférerait rester à la maison
She would prefer to stay home
Est ce liquide, solide,gazeux?
Is it solid, liquid, or gazeous?
Est ce que ça brûle?
Does it burn?
est ce que quelqu’un parle anglais?
Does anyone speak english?
Est il conscient, éveillé?
Is he conscious, awake?
Est il toujours ici?
Is he still here?
Etes vous seule?
Are you alone?
Etes vous allergique à certains médicaments?
Are you allergic to some medication?
Etes vous blessé?
Are you injured/wounded?
Etes vous locataire?
Are you the tenant?
Etes vous le propriétaire?
Are you the owner / landlord?
Etes vous soigné pour une maladie respiratoire?
Are you treatedfor a breathing disease?
Etes vous végétarien?
Are you vegetarian?
Etiez vous seul dans le véhicule?
Were you alone in the vehicle?
Etre éjecté de la voiture
To be trown out of the car or to be ejected
Etre projeté contre quelque chose
To be thrown against something
Excusez moi, pouvez vous répéter?
Excuse me, can you repeat ?
Fumez vous?
do you smoke?
Il a été placé en garde à vue
He has been / was taken in custody
Il a été poignardé
He has been stabbed
Il a été tué dans un accident de voiture
He was killed in a car crash/accident
Il a grillé le feu rouge
He ran the lights
Il est armé
He’s armed
Il est en garde à vue
He is in custody
Il est en pleine forme
He’s in great shape
Il est sous perfusion
He is on a drip
Il était sans oxygène pendant quelques minutes
He was without oxygen for a few minutes
Il m’a donné un coup de poing
He punched me
Il n’avait pas sa ceinture
He didn’t have his seatbelt
J’ai de la fièvre
I’m running a temperature
J’ai la tête qui tourne
I feel dizzy
J’ai le nez qui coule
I have a runny nose
J’ai mal à la tête
I have a headache
J’ai sommeil
I feel sleepy
Je fumais jusqu’à un paquet par jour
I used to smoke up to a pack a day
Je me suis fait arracher une dent hier
I had a teeth taken out yesterday
Je me suis fait opérer du genou il y a deux ans
I have had a knee surgery two years ago
Je n’ai pas de ses nouvelles depuis une semaine
I haven’t heard from her/him for a week
Je ne comprend pas cette expression
I don’t understand this expression
Je ne l’ai pas vu depuis des années
I haven’t seen him for years
Je ne me sens pas bien
I don’t feel well
Je ne sais pas
I don’t know
Je ne sens rien
I don’t feel ahything or I feel nothing
Je vais soigner vos blessures
I’m going to treat your injuries/ wounds
Je vis à deux rues d’ici
I live two blocks away
Je vis en banlieue
I live in the suburbs
Je vous donne de l’oxygène
I’m giving you oxygen
La plupart des victimes sont des civils
Most victims are civilians
La rivière est sorti de son lit
The river burst its banks
L’air que nous respirons peut être pollué
The air (that) we breathe can be polluted
L’ambulance devrait être là dans une minute
The ambulance should be here in a minute
L’ascenseur est hors service
The lift/elevator is out off order
Le bâtiment a été évacué
The building has been evacuated
Le bâtiment s’est effondré pendant le tremblement de terre
The building collapsed during the earthquake
Le produit est il chaud, froid, liquide, en poudre?
Is the product hot, cold, liquid, in powder?
Les fortes pluies ont causé un glissement de terrain
Heavy rains caused a landslide
Les suspects sont toujours en fuite
Suspects are still on the run
Mangez-vous sans gluten?
Do you eat gluten free?
Mes mains sont froides
My hands are cold
Montrez les moi
Show them to me
Montrez moi où ça fait mal
Show them where it hurts?
Montrez moi le problème
Show me the problem
Ne bougez pas/plus
Don’t move or stop moving
Ne franchissez pas la barrière
Do not cross the fence
Ne traverser pas la rue
Don’t cross the street
Nous allons à l’hôpital pour une radio
We are going to the hospital for an X ray
Nous allons prendre soins de vous
We will take care of you
Nous avons terminé
We have finished / done
Nous faisons de notre mieux
We are doing our best
Nous n’avons pas beaucoup de temps
We haven’t got much time
Nous ne vivons plus ensemble
We don’t live together any more
N’ouvrez pas les portes
Do not open the doors
On ne sait pas exactement ce qu’il s’est passé
We don’t exactly know what happened
Où avez vous mal?
Where are you hurt?
Où est le barrage de gaz?
Where is the gas switch?
Où est votre maison?
Where is your house?
Où êtes vous né?
Where were you born?
Où exactement?
Where exactly?
Où habitez vous?
Where do you live?
Où sommes nous sur le plan?
Where are we on the plan?
Où voulez vous aller?
Where do you want to go?
Ouvrez les yeux
Open your eyes
Parlez plus fort, je ne vous entend pas
Speak up, I can’t hear you
Parlez vous français?
Do you speak french?
Pouvez vous décrire la douleur?
Can you describe the pain?
Pouvez vous écrire votre adresse?
Can you wite your address?
Pouvez vous bouger le bras?
Can you move your arm?
Pouvez vous bouger les jambes?
Can you move your legs?
Pouvez vous le réveiller?
Can you wake him?
Pouvez vous m’aider s’il vous plait?
Can you help me please?
Pouvez vous parler lentement s’il vous plait?
Can you speak slowly please?
Pouvez vous remplir la fiche s’il vous plait?
Can you fill in the form please?
Pouvez vous répéter?
Can you repeat
Pouvez vous (re) lever?
Can you stand up?
Prenez vous la pilule?
Are you on the pill?
Puis je vous aider?
May I help you?
Quand a tu vu un médecin pour la dernière fois?
When did you last see a doctor?
Quand cela a t il commencé?
When did it start?
Quand êtes vous venu?
When did you come back?
Quand fut votre dernier repas?
When was your last meal?
Quel âge avez vous?
How old are you?
Quel est votre nom?
What is your name?
Quel jour sommes nous?
What is the date today?
Quelle est votre date de naissance?
What is your date of birth
Qu’est ce qui na va pas?
What is wrong?
Qui doit on appeler?
Who(m) must we call?
restez calme!
Keep calm!
Réussir à se lever
To manage to stand up
Sauter par la fenêtre
To jump out of the window
Se faire vacciner
To get a flu shot
Serrez moi la main
Squeeze my hand
Serrez moi les mains, ouvrez les yeux
Squeeze my hands, open your eyes
Suivez moi
Follow me
Suivez vous un traitement?
Are you on medication?
Surélevez les jambes
Raise your legs
Tomber par dessus bord
To fall overboard
Tournez la tête
Turn your head
une odeur de gaz
a smell of gaz
Veuillez vous assoir SVP
Please sit down
Vos voisins sont ils à la maison?
Are your neighbors home?
Voulez vous aller à l’hôpital?
Do you want to go to hospital?
vous avez l’air fatigué
You look tired
Vous devriez voir un docteur
You should see a doctor
Vous êtes vous cogné la tête?
Did you bang / knock your head?
Vous serez en sécurité ici?
You will be safe here
Vous souvenez vous?
Do you remember what happened?
y a t il d’autres victimes?
Are there other victims / casualties?
Y a t il du sang en toussant?
Is there blood when coughing?
Y a t il un autre accès?
Is there another access?
Y a t il un gardien?
Is there a caretaker?
Y a t il quelqu’un à l’intérieur?
Is there someone inside?
Y avait il des enfants avec vous?
Were there any children with you?