Perseus section E Flashcards
quam simul ad duras religatam bracchia cautes
As soon as the descendant of Abas [king of Argos] saw her tied by her arms to the hard/cruel rocks,
vidit Abantiades (nisi quod levis aura capillos
he , (except that a gentle/light breeze had moved her hair
moverat et tepido manabant lumina fletu,
and her eyes were streaming with a warm flow (of tears),
marmoreum ratus esset opus), trahit inscius ignes
he would have supposed (her) to be a work of marble, he unknowingly fell in love (dragged into the fires),
et stupet et visae correptus imagine formae
and was both amazed and taken by the image of apparent beauty
paene suas quatere est oblitus in aere pennas.
he almost forgot to keep his wings moving in the air.
ut stetit, ‘o’ dixit ‘non istis digna catenis,
As soon as he stood still, he said, ‘O, you are not deserving of those chains,
sed quibus inter se cupidi iunguntur amantes,
but of those (chains) by which passionate/desiring lovers are joined to each other.
pande requirenti nomen terraeque tuumque,
Reveal your name to me who is enquiring and [the name] of your country
et cur vincla geras.’ primo silet illa, nec audet
and why you are wearing chains.’ At first, she was silent for she did not dare
appellare virum virgo, manibusque modestos
as a maiden to address a man, and with her hands she would have hidden her modest face
celasset vultus, si non religata fuisset;
if she had not been tied;
lumina, quod potuit, lacrimis implevit obortis.
She filled her eyes, what she could do, with tears that had welled up.
saepius instanti, sua ne delicta fateri
In order that she would not seem unwilling to disclose/confess a crime,
she told him who was more often insistent,
nolle videretur, nomen terraeque suumque,
her name and that of her country,
quantaque maternae fuerit fiducia formae
and how much confidence her mother had in [her own] beauty;
indicat; et nondum memoratis omnibus unda
and, when she had not yet finished recounting everything, the sea
insonuit, veniensque immenso belua ponto
roared, and coming from the vast ocean, a sea-monster
imminet et latum sub pectore possidet aequor.
threatened and occupied the broad sea beneath its breast.