Palavras gerais Flashcards
prompted
- solicitado
- estimulado
- provocado
- motivado
Exemplo de frase:
- “His speech was prompted by recent events.” (O discurso dele foi motivado pelos acontecimentos recentes.)
-“She was prompted to take action after hearing the news.” (Ela foi estimulada a agir após ouvir a notícia.)
-you’ll be prompted to enter your access code (você será solicitado a inserir seu código de acesso)
prompt
- Estímulo/Prompt: No contexto de informática ou programação, “prompt” pode ser traduzido como “estímulo” ou “prompt”, referindo-se à mensagem ou sinal que solicita uma ação ou entrada do usuário em um sistema computacional.
- Ágil/Rápido/Pronto: Em um contexto mais geral, “prompt” pode significar algo que é feito rapidamente ou sem demora, nesse caso, pode ser traduzido como “ágil”, “rápido” ou “pronto”.
- Palco/Cenário/Argumento: No teatro ou em roteiros, um “prompt” pode ser um prompter que auxilia atores com falas esquecidas, ou pode se referir ao roteiro ou cenário. Nesse caso, pode ser traduzido como “palco”, “cenário” ou “argumento”.
A tradução mais comum de “prompt” dependerá do contexto específico em que a palavra está sendo utilizada.
redeemable
resgatável
as well as
assim como
bem como
launch
- Lançamento: Referente ao ato de iniciar algo, seja um produto, serviço, projeto, etc. Exemplo: “The company will launch its new product next month.” (A empresa lançará seu novo produto no próximo mês.)
- Lançar: Também pode se referir ao ato de jogar ou atirar algo para longe. Exemplo: “She launched the ball across the field.” (Ela lançou a bola pelo campo.)
- Iniciar/Abrir: Pode significar iniciar um programa de computador ou abrir uma aplicação. Exemplo: “Please launch the application by clicking on the icon.” (Por favor, inicie a aplicação clicando no ícone.)
- Lançar-se: Pode se referir ao ato de começar uma jornada ou uma atividade vigorosa. Exemplo: “He launched into a passionate speech about climate change.” (Ele lançou-se em um discurso apaixonado sobre mudança climática.)
Estes são alguns dos usos mais comuns do termo “launch” em inglês, mas ele pode ter outros significados específicos dependendo do contexto em que é empregado.
resume
- Currículo/Vitae: “Resume” refere-se ao documento que lista a experiência profissional, educacional e outras qualificações de uma pessoa ao se candidatar a empregos ou oportunidades acadêmicas. Em inglês britânico, é mais comum usar “CV” (curriculum vitae) para se referir ao currículo.
- Retomar/Continuar: “Resume” também pode significar continuar algo que foi interrompido ou parou temporariamente. Por exemplo: “He will resume his studies in the fall.” (Ele vai retomar seus estudos no outono.) ou “Please resume the meeting after lunch.” (Por favor, retome a reunião após o almoço.)
summarize
resumir
Working Through
trabalhando através de
lidando com
resolvendo
enfrentando
“Working through” geralmente se refere ao ato de lidar ou enfrentar algo, muitas vezes problemas, desafios, questões ou até mesmo emoções difíceis. Pode ser interpretado como o processo de resolver ou lidar com algo de maneira sistemática, perseverante ou gradual.
Por exemplo, “working through a problem” pode significar resolver um problema passo a passo, analisando-o, encontrando soluções possíveis e trabalhando para resolvê-lo. “Working through emotions” pode se referir ao processo de lidar com sentimentos complexos ou difíceis, talvez através da expressão, reflexão ou terapia.
Essa expressão é usada para descrever um processo ativo de lidar com algo, muitas vezes envolvendo esforço contínuo, compreensão e resolução.
rather than
em vez de
folder
pasta
Físico: Um “folder” físico é uma pasta de papel, normalmente feita de cartolina ou papelão, usada para armazenar documentos ou papéis.
Eletrônico: Um “folder” também pode se referir a um diretório ou pasta em um computador, onde arquivos digitais são armazenados e organizados. É a estrutura que organiza os documentos ou arquivos em um sistema de arquivos.
features
características
Getting Started
começando
requirement
requisito
exigência
requerimento
Em um contexto educacional: “The course has several requirements that students must meet to pass.” (O curso tem vários requisitos que os alunos devem cumprir para passar.)
Em um contexto profissional: “The job has specific requirements regarding experience and qualifications.” (O emprego tem requisitos específicos em relação à experiência e qualificações.)
Em um contexto técnico: “The software has certain system requirements for installation.” (O software tem certos requisitos de sistema para instalação.)
“Requirement” refere-se, portanto, a condições ou critérios que precisam ser atendidos para alcançar um determinado objetivo, padrão ou resultado desejado.
Undergraduate
estudante universitário
lectures
palestras
reliable
confiável
unbiased
imparcial
não enviesado
achieve
alcançar
realizar
assessment
avaliação
imposto (menos comum)
advance
promover
avançar
melhorar
Avanço: Como substantivo, “advance” pode se referir a um progresso ou movimento para frente. Exemplo: “The company made significant advances in technology.” (A empresa fez avanços significativos na tecnologia.)
Antecipação: Como verbo, “advance” pode significar promover ou avançar algo no tempo. Exemplo: “They decided to advance the meeting to tomorrow.” (Eles decidiram antecipar a reunião para amanhã.)
Adiantamento: “Advance” também pode significar um pagamento ou empréstimo adiantado. Exemplo: “She received an advance on her salary.” (Ela recebeu um adiantamento do salário.)
Proporcionar Ajuda ou Apoio: “Advance” pode ser usado para significar fornecer suporte ou ajuda. Exemplo: “Our mission is to advance quality and equity in education.” (Nossa missão é promover a qualidade e a equidade na educação)
Estes são alguns dos significados mais comuns da palavra “advance” em inglês, mas há outros contextos nos quais ela pode ser utilizada com significados específicos.
required
necessário
obrigatório
“Required” é usado para descrever algo que é obrigatório, essencial ou necessário em uma determinada situação.
Por exemplo:
-Who Is Required to Take the TOEFL® Test? - Quem é obrigado a fazer o teste TOEFL®?
-“Attendance was required at the meeting.” (A presença foi necessária na reunião.)
-“He has completed all the required courses.” (Ele completou todos os cursos necessários.)
-“A valid ID is required to enter the building.” (Um documento de identidade válido é necessário para entrar no prédio.)
attend
participar
frequentar
“Attend” em inglês significa participar de algo, estar presente em um evento, reunião, aula ou qualquer tipo de atividade onde é necessário estar presente.
Por exemplo:
“She attends the university.” (Ela frequenta a universidade.)
“Will you attend the conference tomorrow?” (Você vai participar da conferência amanhã?)
“They attend church services every Sunday.” (Eles frequentam os serviços da igreja todos os domingos.)
“Attend” é utilizado para descrever a ação de estar presente ou participar de algo de maneira ativa.
whether
se
ou
“Whether” é usado para expressar uma situação em que há uma escolha entre duas ou mais alternativas, ou quando se está considerando diferentes possibilidades.
Exemplos:
“I don’t know whether to go to the beach or stay home.” (Eu não sei se vou à praia ou se fico em casa.)
“Have you decided whether you’ll take the job offer?” (Você decidiu se vai aceitar a oferta de emprego?)
“I’ll go for a walk, whether it rains or not.” (Vou dar uma caminhada, chova ou não chova.)
- diferença entre whether e if:
“Whether”: É usado quando há uma escolha entre duas ou mais alternativas, é usado especialmente quando se quer indicar duas possibilidades distintas. Por exemplo: “I don’t know whether I should buy the blue or the red shirt.” (Eu não sei se devo comprar a camisa azul ou a vermelha.)
“If”: É mais amplo e geralmente usado para expressar uma condição ou suposição, não necessariamente uma escolha entre opções. Por exemplo: “If it rains, we’ll stay home.” (Se chover, ficaremos em casa.)
Em resumo, “whether” é usado para expressar uma escolha entre alternativas, enquanto “if” é usado para expressar uma condição ou situação hipotética. Em alguns contextos, eles podem ser intercambiáveis, mas cada um tem um uso mais específico dependendo do que se deseja comunicar.
set
- definir
- colocar
- conjunto
- e vários outros…
“Set” em inglês possui vários significados, podendo ser usado como um substantivo, verbo ou adjetivo, e tem diversas aplicações em diferentes contextos:
Como Substantivo:
Coleção de Coisas: Refere-se a um grupo de itens ou objetos relacionados. Exemplo: “She bought a set of dishes for her new apartment.” (Ela comprou um conjunto de pratos para seu novo apartamento.)
Conjunto de Peças: Pode se referir a um grupo de peças que formam um todo, como um jogo ou um conjunto de ferramentas. Exemplo: “He received a chess set for his birthday.” (Ele ganhou um conjunto de xadrez no aniversário dele.)
Como Verbo:
Colocar ou Pôr: Significa colocar ou fixar algo em um lugar específico. Exemplo: “She set the book on the table.” (Ela colocou o livro na mesa.)
Determinar ou Ajustar: Pode significar estabelecer ou ajustar algo. Exemplo: “They set a date for the meeting.” (Eles marcaram uma data para a reunião.)
Como Adjetivo:
Fixo ou Preparado: Pode significar algo pronto ou preparado. Exemplo: “The cake is set and ready to be served.” (O bolo está pronto e pronto para ser servido.)
Esses são alguns dos usos mais comuns da palavra “set” em inglês, mas ela possui uma variedade de significados e aplicações em diferentes contextos.