palavras em inglês Flashcards

tradução e seu significado

1
Q

Almost

A

quase

1º - Tradução: quase

2º - Significado: “Almost” é usado quando algo está perto de acontecer, mas ainda não aconteceu totalmente. Pode ser usado para falar de tempo, quantidade ou situação.

3º - Exemplos:

Eu quase terminei meu trabalho. → I’m almost done with my work.
Ela quase caiu da bicicleta. → She almost fell off her bike.
O jogo está quase acabando. → The game is almost over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

there

A

lá, ali, aí

1º - Tradução: lá, ali, aí

2º - Significado: “There” é usado para indicar um lugar ou posição. Pode ser usado para apontar algo distante ou simplesmente para dizer que algo existe.

3º - Exemplos:

O livro está ali na mesa. → The book is there on the table.
Eu estive lá ontem. → I was there yesterday.
Há um gato ali na janela. → There is a cat there on the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ridge

A

cume, crista

1º - Tradução: cume, crista

2º - Significado: “Ridge” é usado para descrever uma parte elevada e alongada, como o topo de uma montanha, o alto de um telhado ou até uma marca saliente em alguma superfície.

3º - Exemplos:

Subimos até o cume da montanha. → We climbed to the ridge of the mountain.
A neve cobria a crista da colina. → The snow covered the ridge of the hill.
Há uma pequena crista no telhado da casa. → There is a small ridge on the roof of the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

than

A

do que

1º - Tradução: do que

2º - Significado: “Than” é usado para fazer comparações entre duas coisas. Sempre aparece em frases onde algo é maior, menor, melhor, pior, etc., do que outra coisa.

3º - Exemplos:

Ele é mais alto do que eu. → He is taller than me.
Esse carro é mais caro do que aquele. → This car is more expensive than that one.
Correr é mais cansativo do que caminhar. → Running is more tiring than walking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

growin

A

crescendo (forma abreviada)

1º - Tradução: crescendo (forma abreviada)

2º - Significado: “Growin’” é uma forma informal e abreviada de “growing”. Essa forma é comum em músicas, diálogos casuais e sotaques regionais, principalmente no inglês falado. Significa estar em processo de crescimento ou desenvolvimento.

3º - Exemplos:

Meu irmão está crescendo muito rápido. → My brother is growin’ up so fast.
As plantas estão crescendo bem no jardim. → The plants are growin’ well in the garden.
Eu ainda estou crescendo e aprendendo. → I’m still growin’ and learning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

blowing

A

soprando, assoprando, explodindo (dependendo do contexto)

1º - Tradução: soprando, assoprando, explodindo (dependendo do contexto)

2º - Significado: “Blowing” vem do verbo “blow” e pode ter vários significados. Pode ser usado para falar do vento soprando, alguém assoprando algo ou até algo explodindo.

3º - Exemplos:

O vento está soprando forte hoje. → The wind is blowing hard today.
Ela está assoprando as velas do bolo. → She is blowing out the birthday candles.
O balão está explodindo! → The balloon is blowing up!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

gather

A

reunir, juntar, coletar

1º - Tradução: reunir, juntar, coletar

2º - Significado: “Gather” é usado quando algo ou alguém junta coisas ou pessoas no mesmo lugar. Pode ser usado para coletar objetos, reunir informações ou chamar pessoas para um evento.

3º - Exemplos:

Vamos reunir todos para a reunião. → Let’s gather everyone for the meeting.
Eu preciso juntar mais informações antes de decidir. → I need to gather more information before deciding.
As crianças coletaram flores no campo. → The kids gathered flowers in the field.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

belong

A

pertencer

1º - Tradução: pertencer

2º - Significado: “Belong” é usado para dizer que algo ou alguém faz parte de um grupo, lugar ou pessoa. Pode indicar posse ou conexão emocional com algo.

3º - Exemplos:

Esse livro pertence a mim. → This book belongs to me.
Eu sinto que pertenço a este lugar. → I feel like I belong here.
Esse cachorro pertence ao meu vizinho. → This dog belongs to my neighbor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Take

A

pegar, levar, tomar

1º - Tradução: pegar, levar, tomar

2º - Significado: “Take” é um verbo versátil usado para várias situações. Pode significar pegar algo com as mãos, levar algo ou alguém para outro lugar, ou até tomar algo, como remédios ou decisões.

3º - Exemplos:

Por favor, pegue esse livro para mim. → Please, take this book for me.
Eu vou levar meu irmão para a escola. → I will take my brother to school.
Você precisa tomar seu remédio agora. → You need to take your medicine now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

feeling

A

sentimento, sensação

1º - Tradução: sentimento, sensação

2º - Significado: “Feeling” pode ser usado para descrever emoções (como felicidade ou tristeza) ou sensações físicas (como frio ou calor). Também pode indicar uma intuição sobre algo.

3º - Exemplos:

Eu tenho um sentimento bom sobre isso. → I have a good feeling about this.
Ela está com uma sensação estranha hoje. → She has a weird feeling today.
Perdi meu cachorro e agora estou com um sentimento de tristeza. → I lost my dog, and now I have a feeling of sadness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Away

A

longe, embora, afastado

1º - Tradução: longe, embora, afastado

2º - Significado: “Away” é usado para indicar distância no espaço ou no tempo. Pode significar que algo está longe, indo embora ou afastado de um lugar.

3º - Exemplos:

Ele mora muito longe daqui. → He lives far away from here.
O gato correu embora quando me viu. → The cat ran away when it saw me.
Afaste-se! Fique longe do fogo. → Stay away from the fire!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Should

A

deveria, deve

1º - Tradução: deveria, deve

2º - Significado: “Should” é usado para sugerir ou dar conselhos sobre o que seria certo fazer, ou para expressar algo que é esperado ou recomendado. É uma forma mais suave de indicar obrigação.

3º - Exemplos:

Você deveria estudar mais para a prova. → You should study more for the test.
Eu deveria ter chamado antes. → I should have called earlier.
Eles devem chegar em breve. → They should arrive soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

through

A

através, por, durante

1º - Tradução: através, por, durante

2º - Significado: “Through” é usado para indicar que algo passa de um lado para o outro, atravessa um espaço, ou ocorre durante um período de tempo.

3º - Exemplos:

Nós caminhamos através da floresta. → We walked through the forest.
Ele olhou por a janela. → He looked through the window.
Ela trabalhou duro durante toda a noite. → She worked hard through the night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

fallout

A

consequências, precipitação radioativa

1º - Tradução: consequências, precipitação radioativa

2º - Significado: “Fallout” pode ter dois significados principais. O primeiro é figurativo, referindo-se às consequências negativas de algo, como uma decisão ou evento. O segundo é literal, usado para falar sobre a precipitação radioativa após uma explosão nuclear.

3º - Exemplos:

As consequências do escândalo foram graves. → The fallout from the scandal was severe.
A cidade foi afetada pela precipitação radioativa da explosão. → The city was affected by the fallout from the explosion.
Houve um grande desentendimento entre eles depois da discussão. → There was a major fallout between them after the argument.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

When

A

quando

1º - Tradução: quando

2º - Significado: “When” é usado para falar sobre o momento em que algo acontece. Pode ser usado para fazer perguntas sobre tempo ou para conectar frases indicando quando uma ação ocorre.

3º - Exemplos:

Quando você vai viajar? → When are you going to travel?
Eu estava dormindo quando o telefone tocou. → I was sleeping when the phone rang.
Me avise quando você chegar. → Let me know when you arrive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Aplomb

A

autoconfiança, segurança, compostura

1º - Tradução: autoconfiança, segurança, compostura

2º - Significado: “Aplomb” é usado para descrever alguém que lida com situações difíceis com calma, confiança e controle. É uma palavra mais formal e sofisticada, comum em contextos profissionais ou literários.

3º - Exemplos:

Ela falou em público com muita autoconfiança. → She spoke in public with great aplomb.
Ele lidou com a crise com segurança e profissionalismo. → He handled the crisis with aplomb and professionalism.
Apesar da pressão, ela manteve sua compostura. → Despite the pressure, she kept her aplomb.

17
Q

think

A

pensar, achar

1º - Tradução: pensar, achar

2º - Significado: “Think” é usado para falar sobre o ato de refletir, imaginar ou ter uma opinião sobre algo. Pode significar tanto um processo mental quanto uma crença ou suposição.

3º - Exemplos:

Eu preciso pensar antes de decidir. → I need to think before deciding.
O que você acha dessa ideia? → What do you think about this idea?
Eu pensei que você já sabia. → I thought you already knew.

18
Q

about

A

sobre, aproximadamente, por volta de

1º - Tradução: sobre, aproximadamente, por volta de

2º - Significado: “About” pode ter vários significados. Pode indicar o assunto de algo (sobre), uma estimativa de tempo ou quantidade (aproximadamente), ou movimento próximo a algo (por volta de).

3º - Exemplos:

Estou lendo um livro sobre ciência. → I’m reading a book about science.
Chegaremos lá por volta de 8 horas. → We will get there about 8 o’clock.
Ele tem aproximadamente 30 anos. → He is about 30 years old.

19
Q

mean

A

significar, querer dizer, maldoso (dependendo do contexto)

1º - Tradução: significar, querer dizer, maldoso (dependendo do contexto)

2º - Significado: “Mean” pode ter diferentes significados. Pode ser usado para perguntar ou explicar o significado de algo (significar), expressar intenção (querer dizer), ou descrever alguém rude ou cruel (maldoso).

3º - Exemplos:

O que essa palavra significa? → What does this word mean?
Eu não quis dizer isso! → I didn’t mean that!
Ele foi muito maldoso com ela. → He was really mean to her.

20
Q

you’ll

A

você vai, você irá

1º - Tradução: você vai, você irá

2º - Significado: “You’ll” é a forma contraída de “you will”, usada para indicar algo que vai acontecer no futuro.

3º - Exemplos:

Você vai adorar este filme. → You’ll love this movie.
Você irá encontrar a resposta em breve. → You’ll find the answer soon.
Você vai conseguir o que deseja! → You’ll get what you want!

21
Q

Sharing

A

compartilhando

1º - Tradução: compartilhando

2º - Significado: “Sharing” é o ato de dividir algo com outra pessoa ou pessoas. Pode ser usado para coisas materiais, como comida, ou intangíveis, como informações ou sentimentos.

3º - Exemplos:

Compartilhando o almoço com os amigos. → Sharing lunch with friends.
Ela está compartilhando suas ideias na reunião. → She is sharing her ideas in the meeting.
Compartilhar é uma maneira de mostrar generosidade. → Sharing is a way to show generosity.

22
Q

would

A

iria, gostaria (dependendo do contexto)

1º - Tradução: iria, gostaria (dependendo do contexto)

2º - Significado: “Would” é uma forma do verbo “will” usada para falar de ações futuras que dependem de uma condição ou para expressar desejos e sugestões. Também é comum em frases de polidez ou cortesia.

3º - Exemplos:

Eu iria ao cinema, mas estou muito cansado. → I would go to the movies, but I’m too tired.
Gostaria de um café, por favor? → Would you like some coffee, please?
Ela iria se mudar para o Brasil se tivesse uma oportunidade. → She would move to Brazil if she had the opportunity.

23
Q

bought

A

comprou, comprado

1º - Tradução: comprou, comprado

2º - Significado: “Bought” é o passado do verbo “buy” (comprar). Usamos para falar sobre algo que foi adquirido no passado.

3º - Exemplos:

Eu comprei um novo celular ontem. → I bought a new phone yesterday.

Ela comprou um presente para a mãe dela. → She bought a gift for her mom.

Nós compramos ingressos para o show. → We bought tickets for the concert.

24
Q

yesterday

A

ontem

1º - Tradução: ontem

2º - Significado: “Yesterday” é usado para falar sobre o dia anterior ao dia de hoje.

3º - Exemplos:

Eu fui ao parque ontem. → I went to the park yesterday.

Ela estudou muito ontem à noite. → She studied a lot yesterday night.

Choveu bastante ontem. → It rained a lot yesterday.

25
**Breakfast**
**café da manhã** ## Footnote 1º - Tradução: café da manhã 2º - Significado: "Breakfast" é a primeira refeição do dia, geralmente feita de manhã. 3º - Exemplos: Eu comi pão e café no café da manhã. → I had bread and coffee for breakfast. O café da manhã está pronto! → Breakfast is ready! Eles sempre tomam café da manhã juntos. → They always have breakfast together.
26
**Environment**
**ambiente, meio ambiente** ## Footnote 1º - Tradução: ambiente, meio ambiente 2º - Significado: "Environment" pode se referir ao meio ambiente natural (como florestas, rios e o clima) ou ao ambiente em que uma pessoa vive ou trabalha. 3º - Exemplos: Precisamos proteger o meio ambiente. → We need to protect the environment. Um bom ambiente de trabalho faz toda a diferença. → A good work environment makes all the difference. As crianças aprendem melhor em um ambiente tranquilo. → Children learn better in a calm environment.
27
**nobody**
**ninguém** ## Footnote 1º - Tradução: ninguém 2º - Significado: "Nobody" é usado para dizer que nenhuma pessoa está envolvida em algo. É um pronome negativo. 3º - Exemplos: Ninguém sabe a resposta. → Nobody knows the answer. Eu liguei, mas ninguém atendeu. → I called, but nobody answered. Ninguém pode mudar o passado. → Nobody can change the past.
28
**tickled**
**fez cócegas, ficou animado** (dependendo do contexto) ## Footnote 1º - Tradução: fez cócegas, ficou animado (dependendo do contexto) 2º - Significado: "Tickled" é o passado de "tickle". Pode significar que alguém fez cócegas em outra pessoa ou que alguém ficou muito feliz ou animado com algo. 3º - Exemplos: Ele fez cócegas no irmão mais novo. → He tickled his younger brother. Eu fiquei animado com a surpresa! → I was tickled by the surprise! Ela riu quando eu a fiz cócegas. → She laughed when I tickled her.
29
**Sorrow**
**tristeza, pesar** ## Footnote 1º - Tradução: tristeza, pesar 2º - Significado: "Sorrow" é um sentimento profundo de tristeza, geralmente causado por uma perda ou situação difícil. 3º - Exemplos: Ele sentiu uma grande tristeza quando perdeu seu amigo. → He felt deep sorrow when he lost his friend. As palavras dela estavam cheias de pesar. → Her words were full of sorrow. O filme fala sobre amor e tristeza. → The movie is about love and sorrow.
30
**Gladness**
**alegria, felicidade** ## Footnote 1º - Tradução: alegria, felicidade 2º - Significado: "Gladness" é um sentimento de alegria ou satisfação, geralmente por causa de algo bom que aconteceu. 3º - Exemplos: Ele sorriu de alegria ao ver seus amigos. → He smiled with gladness when he saw his friends. A notícia trouxe muita felicidade para todos. → The news brought great gladness to everyone. Ela sentiu uma profunda alegria ao alcançar seu objetivo. → She felt deep gladness when she achieved her goal.
31
**Ahead**
**à frente, adiante** ## Footnote 1º - Tradução: à frente, adiante 2º - Significado: "Ahead" é usado para indicar algo que está na frente, seja fisicamente (como em uma estrada) ou no tempo (como em planos futuros). 3º - Exemplos: A loja fica à frente, depois do semáforo. → The store is ahead, after the traffic light. Temos um longo caminho adiante. → We have a long road ahead. Planeje seu trabalho com antecedência para estar sempre à frente. → Plan your work in advance to always be ahead.
32
**While**
**enquanto, embora** ## Footnote 1º - Tradução: enquanto, embora 2º - Significado: "While" pode ser usado para indicar que duas coisas acontecem ao mesmo tempo (enquanto) ou para mostrar contraste entre duas ideias (embora). 3º - Exemplos: Eu ouvi música enquanto estudava. → I listened to music while I studied. Embora estivesse cansado, ele continuou trabalhando. → While he was tired, he kept working. Ela preparou o jantar enquanto eu arrumava a mesa. → She made dinner while I set the table.
33
**Whenever**
**sempre que, quando quer que** ## Footnote 1º - Tradução: sempre que, quando quer que 2º - Significado: "Whenever" é usado para falar sobre algo que pode acontecer em qualquer momento ou toda vez que uma condição específica ocorre. 3º - Exemplos: Me ligue sempre que precisar de ajuda. → Call me whenever you need help. Você pode visitar a gente quando quer que tenha tempo. → You can visit us whenever you have time. Eu fico feliz sempre que vejo você sorrir. → I feel happy whenever I see you smile.
34
**Tingle**
**formigamento, arrepio** ## Footnote 1º - Tradução: formigamento, arrepio 2º - Significado: "Tingle" é a sensação de leve formigamento ou arrepios na pele, geralmente causada por frio, emoção ou nervosismo. 3º - Exemplos: Senti um formigamento nas mãos por causa do frio. → I felt a tingle in my hands because of the cold. O medo me deu um arrepio na espinha. → Fear sent a tingle down my spine. Suas palavras me causaram um leve formigamento de emoção. → His words gave me a slight tingle of excitement.
35
**changed**
**mudou, mudado** ## Footnote 1º - Tradução: mudou, mudado 2º - Significado: "Changed" é o passado do verbo "change" (mudar). Pode ser usado para falar sobre algo que se tornou diferente ou foi alterado. 3º - Exemplos: Ele mudou de ideia sobre a viagem. → He changed his mind about the trip. O tempo mudou rapidamente. → The weather changed quickly. Ela mudou de emprego no mês passado. → She changed jobs last month.
36
**Rewound**
**rebobinou, voltou atrás** ## Footnote 1º - Tradução: rebobinou, voltou atrás 2º - Significado: "Rewound" é o passado de "rewind" (rebobinar, voltar no tempo). É usado para falar sobre voltar uma gravação, um filme ou até mesmo lembrar algo do passado. 3º - Exemplos: Ele rebobinou a fita para assistir de novo. → He rewound the tape to watch it again. Eu queria que a vida pudesse ser rebobinada às vezes. → I wish life could be rewound sometimes. Ela voltou o vídeo para ver a cena outra vez. → She rewound the video to watch the scene again.
37
**Stem**
**caule, tronco, origem** (dependendo do contexto) ## Footnote 1º - Tradução: caule, tronco, origem (dependendo do contexto) 2º - Significado: "Stem" pode se referir à parte de uma planta que conecta as raízes às folhas e flores. Também pode significir a origem ou fonte de algo, ou a parte principal de algo. 3º - Exemplos: O caule da planta é verde. → The stem of the plant is green. A árvore tem um tronco muito grosso. → The tree has a very thick stem. A causa do problema vem da falta de comunicação. → The cause of the problem stems from the lack of communication.
38
**Glimpse**
**vislumbre, olhada rápida** ## Footnote 1º - Tradução: vislumbre, olhada rápida 2º - Significado: "Glimpse" é uma olhada rápida ou breve em algo, geralmente sem ver todos os detalhes. Pode também se referir a algo que você percebeu de forma rápida ou incompleta. 3º - Exemplos: Eu tive um vislumbre da estrela antes de ela desaparecer. → I had a glimpse of the star before it disappeared. Ela deu uma olhada rápida no relógio para ver as horas. → She took a quick glimpse at the clock to check the time. Ele teve um vislumbre do futuro que queria. → He had a glimpse of the future he wanted.
39
**Jitneys**
**micro-ônibus** (ou transporte coletivo informal) ## Footnote 1º - Tradução: micro-ônibus (ou transporte coletivo informal) 2º - Significado: "Jitneys" são veículos de transporte coletivo informal que geralmente circulam em trajetos fixos, mas com paradas flexíveis. Eles costumam ser menores que ônibus e são usados em algumas cidades para facilitar o transporte em áreas onde o serviço de ônibus regular não é suficiente. 3º - Exemplos: Os jitneys são uma forma prática de transporte em muitas cidades pequenas. → Jitneys are a convenient form of transport in many small towns. Nós pegamos um jitney para chegar ao centro. → We took a jitney to get to the downtown area. O preço do jitney é mais barato do que o do táxi. → The price of a jitney is cheaper than a taxi.