PAGSASALIN Flashcards
-Isa sa mga mahalagang bagay o disiplinang nakapaloob sa proseso ng pananaliksik
- Ito Ang paglilipat ng kahulugan mula sa Isang wika patungo sa iba pang wika
Pagsasalin
Dalawang termino sa proseso ng pagsasalin
- Source language o SL o wikang isinalin
- Target Language o TL o wikang gagamitin sa pagsasalin
-Kaluluwa ng Isang bansa
-identidad ng Isang bansa
- Isang bagay na dapat may kaalaman Ang Isang tagasalin
WIKA
- Identidad o repleksyon ng pagkabansa ng isang bansa
-Hindi lamang ang kahulugan ng isang wika ang inililipat kundi ang kabuluhan ng kultura sa parehong wika
KULTURA
maglalaan ng sapat na panahon sa sarili kapag magsasalin
PANAHON
- Diksyonaryo ang partikular na ginagamit sa pagsasalin
- Maaaring gumagamit ng monolingual o bilingual na diksiyonaryo
SANGGUNIAN
Pinaka Awtoridad na sangguniang ginagamit.
Merriam-Webster na diksyonaryo
Nakatutulong para mapalawak ang pagpapakahulugan sa hinahanap na pagtutumbas o pagsasalin
Online
Ginagamit sa pagsasaling Ingles-Tagalog
Diksiyonaryo ni Fr. Leo
Pinagkaisaang gawin nina Victor at Luningning Santos para sa pagsasaling Ingles-Pilipino.
Viccasan dictionary
Ito ang binuo ng University of the Philippines na gagamitin sa pagsasaling Ingles-Filipino.
UP Diksiyonaryong Filipino
Nagsisimula ito sa simpleng pamamaraan ng pagsasalin na sinisimulan sa mga ekspresiyon o sa mga araw-araw na nakikita sa paligid.
Pagsasanay sa isinasagawang pagsasalin
Kinakailangan munang basahin, unawain at maging pamilyar sa tekstong isasalin.
Pagbasa at pamilyarisasyon sa target language at sa teksto ng target language
Kailangang magbasa at umunawa pa sa ibang teksto na tumutukoy o naglalarawan ng kultura ng TL.
Pag-aaral sa kultura ng target language
Ito ang kagamitan na mayroon ang tagasalin mula sa pagsisimula pa lamang hanggang sa paggawa sapagkat kahit gaano kabihasa sa pagsasalin may pagkakataon pa rin na nawawala ang tagasalin at mangapa sa pagpapakahulugan.
Pagpili at paggamit ng diksiyonaryong gagamitin