Oro 1 Flashcards
Estar a favor de algo o alguien
Estoy a favor de la ley anti-tabaco
To be in favour of something or someone
I’m in favour of the anti-tobacco law
Mechero (m)
Cigarette lighter
Cerilla
Match
Chimenea
Pon la foto encima de la chimenea
Fireplace or Chimney
Put the foto on the mantlepiece above the fire
Segadora
Lawnmower
Cortar / segar el césped
To mow the lawn
Prender Fuego
Y luego de prender fuego a tu jefe, mi novia me deja.
To set fire to something.
And after I set fire to your boss, my girlfriend dumps me.
Estas bien jorobado (jorobadito)
No me jorobes
To be in trouble
Don’t bother me
Navaja
Penknife
Lanza
Spear
Jabalina
Javelin
¡Qué bruto!
What a brute
Me parece un poco burro
That’s a bit over the top
Caminos de arena
Unpaved roads
Ponerse nervioso
Se puso muy nerviosa cuando le preguntaron por su divorcio
To agitate/irritate someone
She got very irritated when asked about her divorce.
Hacer un estropicio
El perro entró a la sala de estar e hizo un estropicio. ¡Rompió todos!
To cause a lot of damage
The dog came into the living room and made a mess. He broke everything!
Darse cosa
Me dio un poco de cosa pasar en frente del panteón
To feel weird/uncomfortable
I was a little bit scared to walk past the cemetery.
Clavo
Nail
Ceniza
Ash
¿Cómo que…?
¿Cómo que estás embarazada?
What do you mean…!?
What do you mean you’re pregnant?!
Corrida de toros
Bullfight
Tópicos
Tras una ruptura sentimental, todo el mundo te hace el tópico comentario de que hay muchos peces en el mar.
Stereotype/cliché
After a breakup, everyone makes the clichéd comment that there are more fish in the sea.
Gente maja y gente borde hay en todas partes
Good people and rude people can be found
anywhere.
Borde
No seas borde
Rude, abrupt, aggressive
Las malas lenguas
Las malas lenguas dicen que es porque está embarazada
Gossips
The gossips say that it is because she is pregnant.
Estar puesto en algo
Que puesto estás!
To have knowledge about
How knowledgable you are!
Estar concienciado
Está concienciado por el medio
To be conscientious
He is aware of the environment
Que te apuestas a que…
Que te apuestas a que llueve esta tarde.
What do you bet that…
What do you bet that it’s going to rain this afternoon.
Animales autóctonos
Animals that only live in a certain region or country.
Te ata mucho
te ata mucho tener las mascotas.
It ties you up/down
Havibing pets ties you down
Esperanza de vida
Life expectancy
Minusvalía (f)
Para Alicia, una minusvalía física no fue más que un desafío que superar
Disability
For Alicia, a physical disability was just a challenge to overcome.
Pautas
Pautas para ayudarle a proteger su identidad y su crédito.
Guildelines
Guidelines to help you protect your identity and your credit.
Dejar las obligaciones de lado
Ha dejado de lado a sus amigos.
Stop something (in this case one’s obligations, for a period of
time or forever)
He left his friends on one side.
Pretender
Cosa que yo pretendo hacer
To intend/expect
Which is what I intend to do
Dejar de golpe
Dejar de golpe de tomar este medicamento puede ser muy peligroso.
Suddenly stopping
Suddenly stopping the medicine can be very dangerous.
Aflojarse el ritmo
Me parece bien que a cierta edad se afloje el ritmo.
Slow down the pace
I think it’s great to calm down a bit at a certain age.
Caer en la trampa
Para hacerlo caer en la trampa, a menudo estos correos engañosos podrían aludir a un asunto urgente con respecto a tu cuenta.
To fall into a trap
To bait you, often these deceptive emails may allude to an urgent matter concerning your account
Ampollas/Ampollar
El sol del desierto puede ampollar la piel, así que ponte crema solar.
Blisters/To Blister
The desert sun can blister your skin, so wear sunscreen.
Quemaduras leves
Los primeros auxilios, aun para cortadas y quemaduras leves, son muy importantes durante la limpieza tras una inundación
Light burns
First aid, even for minor cuts and burns, is very important during flood cleanup.
Curar las heridas
La nutrición adecuada ayuda a curar las heridas y su recuperación.
To treat a wound
Adequate nutrition helps wound-healing and recovery.
Vendar
Le vendaron el brazo y lo llevaron al hospital de campaña
To Bandage
They bandaged his arm and took him to the field hospital.
Crema cicatrizante
Stephanie aplicó una crema cicatrizante a su herida para que se cerrara más pronto.
Healing Cream
Stephanie applied a healing cream to her wound so it would close up more
Stephanie applied a healing cream to her wound so it would close up more quickly.
Cicatrizar
La perforación en la oreja no cicatrizó bien y ahora me quedó una marca.
To heal
The ear piercing didn’t heal properly and now there’s a mark.
Estar bastante fastidiado
No me fastidies
Me he fastidiado la rodilla
To be upset
To be broken (of an object, body part, etc.)
Stop annoying me.
I’ve hurt my knee.
Articulación
A Pedro le hicieron una radiografía porque le dolía la articulación del tobillo
Joint
Pedro had an X-ray taken because he felt pain in his ankle joint.
Hacer papeleo
No puedo salir esta noche, que tengo que hacer mucho papeleo
To do paperwork
out tonight, I have to do lots of paperwork.
I can’t go out tonight, I have to do lots of paperwork.
Sanidad pública
Public health system.
Sanidad privada
Private health system.
Médico de cabecera o médico de familia
Family doctor.
Quedarse alucinada
Me quedé alucinado con aquellas fotos.
To be amazed
I was amazed by those pictures.
I was amazed by those pictures.
Sándwich envasado
Sandwich that comes in a plastic wrap.
Dar a luz
¿Qué día dio a luz tu mujer?
To give birth
What day did your wife give birth?
Parir
Tengo que irme corriendo al hospital porque mi esposa está pariendo.
To give birth
I have to rush to the hospital because my wife is giving birth.
Ser fino
Hugo es una persona muy fina y muy agradable
To be polite
Hugo is a very polite and pleasant person.
Botiquín
Medicine box or cabinet
Vivas donde vivas
Vivas donde vivas en España vas a poder encontrar un tren muy rápido
Wherever you live
Wherever you live in Spain you are going to be able to find an AVE train very close.
Cachear
To pat someone down.
To search/frisk someone.
Se respira tranquilidad
En el aeropuerto se respira estrés
There is an air of tranquility.
The atmosphere is stressful in the airport.
Descartar
Quedó bien claro que tendríamos que descartar la opción de ir a la playa por la lluvia
To rule out
It became quite clear that we would have to rule out the option of going to the beach because of the rain.
Dar una paliza
Me ha dado una paliza en la cocina y estoy agotado
Very tiring
I’ve worked very hard in the kitchen and I’m exhausted.
Dar una paliza
Mi amigo está en el hospital porque unos skinheads le han dado
una paliza
To hit someone very hard.
My friend is in hospital because some skinheads beat
him up.
Cotilleo
Qué cotilla
Gossip
What a nosy person/gossip.
Alma Gemela
Media Naranja
No te preocupes, hijo. Un día encontrarás a tu media naranja
Soulmate
Don’t worry, son. One day you’ll find your soul mate.
Una serie de requisitos
A series of requirements.
Se quedó con el cinco por ciento
He ended up with 5%.
Quedó con el cinco por ciento
He met with 5% of them.
Sentirse atraída por
La chica tiene que sentirse atraída por él
To be attracted to
The girl has to feel attraction to him.
Les ha salido bien la jugada
Things have gone well for them.
Desanimarse
De vez en cuando se desanimaba
To get disheartened
Every now and again she got disheartened
Animarse
La abuela se animó cuando la visitamos.
Si te animas a venir al cine, dímelo y voy a buscarte con el carro.
To cheer up
To decide
Grandma cheered up when we visited her.
If you decide to come to the movies, just let me know, and I’ll go pick you up in my car.
Peregrinación
Miles de personas hicieron una peregrinación a la basílica de San Pedro
Pilgramage/travels
Thousands of people made a pilgrimage to St. Peter’s Basilica.
a raíz de
Los divorcios han bajado considerablemente a raíz de la crisis
As a result of
Divorces have dropped considerably as a result of the crisis.
Un globo aerostático
Hot air ballon
Dirigible
Zeppelin
Enterarse
¿Te enteraste de lo que dijo?
To understand/notice/know about
Did you understand what he said?
Hacer gracia
Lo que más gracia me hizo es verte bailar
To be funny
What made me laugh the most was seeing you dance
Lo tengo en la punta de la lengua
It is on the tip of my tongue.
Fiable
Llevo diez años manejando este carro y siempre ha sido fiable
Trustworthy/reliable
I’ve had this car for ten years and it’s always been reliable.
Escasez
Scarcity
Lo veo muy negro
Things look bad
Lo veo muy positivo
Things look good
Lo veo muy factible
It looks feasible
Lo veo muy difícil
It looks difficult
Denunciar
Te voy a denunciar
To report a crime
I’m going to report you
Rodear
En tiempos difíciles es bueno estar rodeada de amigos.
To surround
In difficult times it is good to be surrounded by friends.
Como si fueran policías
As if they were police officers
Se piró
He left very quickly.
Irse pitando
Se fue pitando
To leave very quickly
He left very quickly.
Agacharse
Los soldados se agacharon detrás de los arbustos.
To crouch down.
The soldiers crouched down behind the bushes.
Ordenar
To Tidy
Desordenar
To make a mess
Atreverse
Los niños no se atreven a meterse al agua fría.
No te atreves!
To dare
The children don’t dare go in the cold water.
Don’t you dare!