Originally Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

“We came from our own”

A

Personal pronouns also identifying possession

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“Red room”

A

Car/train, mode of transport which is distancing them from their home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“Which fell through the fields”

A

Metaphor implying the hilly and country side nature of their home setting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“Our mother singing our father’s name to the turn of the wheels”

A

Character’s family is present creating the idea of potential happiness and joy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“My brothers cried, one of them bawling”

A

Contrast to the happy scene we encountered at first.

“Bawling” - use of Scots dialect, geographical

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“Home, home”

A

Repetition creates emphasis, emphasises sadness and want to return home, to her place of safety, security, memories, happiness and familiarity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“The street, the house, the vacant rooms”

A

List from largest size to smallest implying the growing distance and movement of the vehicle, just as things get smaller as you get further away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“We didn’t live anymore”

A

First person plural emphasises that although the poem is written from her own perspective she very clearly considers the impact of the move as something that affects all of the family and not just her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“I stared at the eyes of a blind toy”

A

Exposes her uncertainty and anxiety as they head towards something unknown and unfamiliar.
“Blind toy” - transferred epithet and metaphor. Contrast as she is silent but the rest of her family are making noise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“All childhood is an emigration”

A

Entire meaning of the poem, highlights the metaphorical and literal journey of life. Literally, moving house and country. Metaphorically, growing up and changing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“Some are slow, leaving you standing, resigned, up an avenue where no one you know stays”

A

Length of sentence, punctuation creates pauses adding to the length of time it takes to say further contributing to the passage of time in life and how some people take longer to mature and develop. Creates idea of loneliness and isolation and the character’s confusion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“Others are sudden”

A

Short sentence emphasising that some people grow up faster and mature quicker, and that for some life is fast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“Your accent wrong”

A

Another short sentence showing that immediately, she does not fit in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“Corners, which seem familiar, leading to unimagined pebble-dashed estates, the big boys eating worms and shouting words you don’t understand”

A

Idea of boys being disgusting, different accent and a completely different area and look than what she’s used to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“My parent’s anxiety stirred like a loose tooth”

A

Simile comparing the parents’ anxiety to loose teeth implies the transition of losing baby teeth and growing adult teeth, symbolises growing up, a milestone of childhood. Implies she was young when the move took place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“Forget, or don’t recall, or change”

A

Transition, deeply ingrained but then fades. Slowly losing her heritage and accent

17
Q

“Swallow a slug”

A

Alliteration highlighting that her brother is becoming more like the children there and has adapted to his new life

18
Q

“Skelf of shame”

A

“Skelf” - Scottish dialect word meaning small painful piece of wood. Word reflects the small aspects of her former language, signalling her previous life and small memory of it. The fact that it is small mimics the small piece of her identity that is left, and has connotations of pain as changing and losing yourself is painful. Sibilance of S implies disgust.

19
Q

“I remember my tongue shedding its skin like a snake”

A

Simile. Literally, tongues and snakes have similar shapes. Metaphorically, snakes shed their skin to renew themselves, showing that her Scottish dialect and roots have been stripped away as she develops and grows a new identity. Implies that it has to happen and is unavoidable

20
Q

“My voice in the classroom sounding just like the rest”

A

Conformed, is now fully integrated into her new culture and life

21
Q

“Do I only think I lost a river, culture, speech, sense of first space and the right place?”

A

List, these things represent life (“river”) and the things she left behind, nationality plays a large role in your identity and belief

22
Q

“Where do you come from? Strangers ask. Originally? And I hesitate”

A

Lost her identity and struggles to remember her roots. She feels like she’s been in her new country forever and thus remembers very little of Scotland meaning she struggles to answer