Only For Men Flashcards

1
Q

О, мерси. Макар че това райе ми навява спомени… (Тримата излизат.)

A

Ана… Сама ли си?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

О, Господи! Антонио, луд ли си?.. Нали ти казах да не идваш!
Отивай си, мъжът ми си е в къщи!

A

Какви бяха тия странни приказки по телефона. За какво обаждане на жена ми говореше?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

– Слава Богу, оказа се недоразумение. Някаква жена ми вдигна
скандал по телефона заради мъжа си…

A

Така ли? И ти помисли, че това е моята жена?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Именно. Аз нито я познавам нито съм чувала гласа й. Страшно се уплаших. А като дойдох тук, заварих мъжа си. Хайде, отивай си,
утре ще се видим.

A

Хайде стига бе! Телефони, недоразумения! Мъжът ти неочаквано се върнал в къщи! Ти просто искаш да ме разкараш, за да се срещнеш с някой друг!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Какъв друг, бе? Върви си, утре ще ти обясня всичко.

A

Кой е той?.. Как се казва?.. Говори, по-добре ще бъде за теб,
ако си признаеш! (Хваща я за гушата.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(Влиза КРАДЕЦЪТ с пижама в ръце.)

КРАДЕЦ – О, извинете…

A

Ах, ето го! И пижамата си е приготвил! (Хваща пижамата.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Тази пижама госпожата ми я даде…

A

Естествено, че тя ти я е дала. (Продължава да дърпа пижамата.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Вземете я, бе!. Няма да се караме сега за една пижама.

A

Ей, сега ще си платите за това! (Излиза навън.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

КРАДЕЦ – Госпожо, кой е този?

ДИАНА (притеснено) Ох, това е любовникът ми.

A

(връща се с ключ в ръка) Никой няма да излезе от тук, докато вие двамата не ми обясните всичко!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ДИАНА (на Крадеца) Моля ви, гледайте никой да не дойде. Антонио, правиш фатална грешка. Господинът е приятел на мъжа ми и ни е на гости
заедно с двете си съпруги, които са оттатък…

A

С двете си съпруги? Я да ги видя аз…

Тръгва, но се чуват крясъци.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

МЪЖЪТ (към Ана) Скъпа… Семеен скандал. Жени – какво да ги правиш.
(Излиза.)

A

Ама тези жени ваши ли са? Вие колко жени имате?
КРАДЕЦ – Ами-и… две…
Ана, извинявай, аз си помислих, че… (Пада на колене и целува ръце.)
ДИАНА – Аз нали ти обяснявам…
АНТОНИО – Прости ми…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Добре, добре, хайде стига. Г-н Торнати, моля ви не казвайте на мъжа ми.

A

За нас двамата.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Гроб съм, госпожо.

A

Много сте любезен. Съжалявам за недоразумението. (Ръкуват се).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ДИАНА (към Антонио) Хайде, изчезвай сега.

A

Много ви благодаря. (Излиза към външната врата.)

(връща се) Някой е заключил вратата. Дай ключа.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Нали ти го пъхна в джоба си?

A

О, вярно. (Рови в джобовете на шлифера си.) Ах, мамка ти! Падна в хастара – джобът ми има дупка… Помогни да го извадим. (Двамата търсят.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Дайте, дайте на мене…(Рови заедно с Антонио, Ана гледа да не
влезе някой от спалнята.) Стоп! Ето го…

A

Това е пръста ми… Внимавайте де, ще ми разпорите хастара…
Ох, сега отиде към ръкавите…

17
Q

Спрете! Идват!.. Антонио, скрий се някъде!

A

Къде?
Елате тук. (Отваря вратата на часовника.) Аз вече бях вътре – много е удобно. Само на кръгъл час внимавайте с топуза. (Бута го вътре и затваря. )

18
Q

ДИАНА – Боже, за какво ви са толкова много ключове?
МЪЖЪТ – Човекът е бизнесмен – за офиса, за, къщата, за вилата…
(Часовникът започва да бие и АНОНИО излиза с вик.)

A

О-о, мамка ти! Това беше страшен удар!.. Леле, главата ми…