ONE PIECE 巻8 Flashcards
うちのカス野郎に同情してくれるのか!!!
???? jp
解毒剤
おい パティ!解毒剤あったろ!何でもいいから持って来い!
げどくざい
あ...あるが でも ありゃ食当たり用だぜ?!
しょくあたりよう
for food-use
バカ野郎 すぐギンにマスクを当てろ 多少なり助剤を含んでるはずだ。二階へ運んでよく呼吸させるんだ。助かる見込みがあるとすりゃまずそれだけだ
たしょう
more or less; somewhat; a little; a few; some
じょざい
助 help
剤medicine
ふくむ
to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace
みこみ
hope; promise; possibility; chance
expectation; anticipation
絶対死ぬなよ ギン...意地で生きろ!わかったな?!
いじ
stubbornness; obstinacy; willpower; pride
バカ 落ち着け! 真正面から飛び込めばあいつの思うツボだろう!!
ましょうめん
directly opposite; right in front
とびこむ
to jump in; to leap in; to plunge into; to dive
to burst in; to barge in
おもうつぼ
one’s wishes; one’s expectations
just as expected, play into their hands, fall into their trap
ばかが...逆上した奴ほど殺しやすい敵はいねぇ
ぎゃくじょう
する
going into a frenzy; flying into a rage
てき
サルでも学習能力はあると聞くが二度も越え謝った壁にまた突っ込んでくるとはそれ以下だな
つっこむ to plunge into; to go into deeply to get involved with; to meddle; to poke one's nose into to thrust (something) into (something); to cram
貴様にとって海は地獄!!飛べば槍の格好の餌食!!!
かっこう
shape; form; figure; posture; pose
appearance
えじき
prey; victim
またあの爆弾!目くらましだ!
めくらまし
smoke screen; dazzler; distraction
camouflage; deceptive means
どうあっても俺を殴りテェようだな!!
なぐる
to strike; to hit; to beat; to punch
Don: この剣山マントに手を出してみろ!
Sanji: 汚ねェ...!なんだ あの針だらけのマントは!!!
けんざん
needle point
きたない
dirty
マント
mantle; cloak; manteau
あんなの素手じゃ!!!触れもしねぇじゃねぇか!!!
すで
unarmed; bare hands
今の今までドンがひざをつくところすら見た事ねぇのに...!!!
ひざをつく
to be on one’s knee
おい下っ端!いい空気吸え!いい空気いっぱい吸え!
すう