Odyssey Book 1, Lines 1-25 Flashcards
ἄνδρα
English: man
Parsing: Accusative singular masculine noun
μοι
English: to me
Parsing: Dative singular pronoun
Personal Pronouns: See H&Q Unit 15 Section 118
ἔννεπε
English: tell, tell of, relate, describe. To speak. To tell news of or tales of.
Parsing: Imperative singular verb. See H&Q Unit 11 section 89. ε, ετε, ετω, οντων
Verb: Lengthd. for ἐνéπέ from ἐνέπω ; see L&S 264 and 261
μοῦσα
English: Muse
Parsing: Vocative singular feminine noun
See L&S 520 μοῦσα, ης
πολύτροπον
English: Much-turned, much-travelled, much-wandering; L&S 659. Or versatile, resourceful, of many wiles.
Parsing: Accusative singular masculine adjective
ὃς
English: who
Parsing: Nominative singular masculine relative pronoun
See H&Q Unit 6.49
μάλα
English: very, very much, exceedingly. Strengthening the word with which it stands, μάλα πολλὰ very many. See L&S 485
Parsing: Adverb
πολλὰ
English: much, many
Parsing: Accusative plural neuter adjective. Ionic form. See πολύς, πολλή, πολύ L&S 658; H&Q Unit 16.127
πλάγχθη
English: To make to wander or roam. To lead astray, bewilder. See L&S 643.
Parsing: Epic form of Aorist passive indicative 3rd. pers. singular verb, πλάζω
ἐπεὶ
English: (Of Time) after that, after, since, when. (Causal) since, seeing that. See L&S 282
Parsing: Conjunction. Temporal or Causal.
Τροίης
English: of Troy
Parsing: Genitive singular feminine noun
Τροία, Ion. Τροίη, η
ἱερὸν
English: Super-human, mighty, divine, wonderful. Sacred Holy, hallowed. το ἰερόν or ἰρóν,a sacred place, a temple.
Parsing: Accusative singular neuter adjective
πτολίεθρον
English: City, Town, sometimes citadel such as ἀκρόπολις of Athens was referred to as simply πολις, L&S
Parsing: Accusative singular neuter noun
Ep. lengthd. from πτόλις, ιος, η, L&S. πολις
ἔπερσεν
English: To waste, ravage, sack destroy, a town
Parsing: 3rd sg. Aorist active indicative of πέρθω
πολλῶν
English: many
Parsing: Genitive plural masculine adjective
Nominative singular: πολύς
H&Q Unit 16.127
δ᾽
English: and
Parsing: Enclitic conjunctive, shortened of δε
ἀνθρώπων
English: men, mankind
Parsing: Genitive plural masculine noun
Nominative singular: ἄνθρωπος
ἴδεν
English: To see, both of objects and understanding, i.e. to know
Parsing: Epic shortened form of εἶδεν 3rd person, singular, active, second aorist indicative; First principle part: ὁράω, εἴδομαι
See L&S εἴδω for a more detailed explanation
ἄστεα
English: A city, a town
Parsing: Accusative plural neuter noun
Nominative singular: ἄστυ
καὶ
English: and
Parsing: Conjunction
νόον
English: mind, heart (as in intention not the organ.), disposition
Parsing: Accusative singular masculine noun
Nominative singular: νοῦς
ἔγνω
English: To know, to perceive, to observe
Parsing: 3rd person, singular, aorist indicative;
First principle part: γιγνώσκω
Ὅ (unsure but I think this is a form of the relative pronoun used in epic. Thus HE WHO suffered much on the sea. )
Ὅ (unsure but I think this is a form of the relative pronoun used in epic. Thus HE WHO suffered much on the sea. )
Γ᾽
English: Calling attention to a word or fact, or distinguishing it from others. (Cunliffe)
Parsing: Enclitic conjunction