Odds & Ends Flashcards
What is the German proverb for “the walls have ears”?
Wände haben Ohren
What is the German proverb for “One hand washes the other”?
Eine Hand wäscht die andere
What is the German proverb for “Speech is silver but silence is golden”?
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
What is the German proverb for “all that glitters is not gold”?
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
What is the German proverb for “One swallow does not a summer make”?
Eine Schwalbe macht doch keinen Sommer
What is the German proverb for “once burned, twice shy”?
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer
What is the German proverb for “a bird in the hand is worth two in the brush”?
Ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dache
What is the German proverb for “he who laughs last laughs best”?
Wer zuletzt lacht, lacht am besten
What is the German proverb for “practice makes perfect”?
Übung macht den meister
What is the German proverb for “to err is human”?
Irren ist menschlich
What is the German proverb for “Rome was not built in a day”?
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut
What is the German proverb for “When the cat’s away the mice will play”?
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse
What is the German proverb for “by their fruits shall ye know them”?
Den Baum erkennt man an den Früchten
What is the German proverb for “April showers bring May flowers”?
Der April macht die Blumen, und der Mai hat den Dank dafür
What is the German proverb for “children and fools speak the truth”?
Kinder und Narren reden die Wahreit
What is the German proverb for “many hands make light work”?
Viele Hände machen bald ein Ende
What is the German proverb for “Nothing ventured, nothing gained”?
Aus nichts wird nichts
What is the German proverb for “pride comes before a fall”?
Hochmut kommt vor dem Fall
What is the German proverb for “first come, first served”?
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
What is the German proverb for “it is better to suffer injustice than to commit injustice”?
Besser Unrecht leiden als Unrecht tun
What is the German proverb for “too many cooks spoil the broth”?
Viele Köche verderben den Brei
What is the German proverb for “one shouldn’t buy a pig in a poke”?
Man soll die Katze nicht im Sack kaufen
What is the German proverb for “don’t look a gift horse in the mouth”?
Einem geschenkten Gaul sieht man nichts ins Maul
What is the German proverb for “you must finish what you start”?
Wer A sagt, muss auch B machen
What is the German proverb for “as the twig is bent, so grows the tree”?
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmer mehr
What is the German proverb for “a friend in need is a friend indeed”?
Freunde erkennt man in der Not
What is the German proverb for “all’s well that ends well”?
Ends gut, alles gut
What is the German proverb for “appearances can be deceiving”?
Der Schein trügt
What is the German proverb for “birds of a feather flock together”?
Gleich und gleich gesellt sich gern.
What is the German proverb for “Break a Leg”?
Hals und Beinbruch!
What is the German proverb for “business before pleasure”?
Erst das Geschäft, dann das Vergnügen
What is the German proverb for “don’t throw the baby out with the bathwater”?
Man soll nicht das Kind mit dem Badewasser ausschütten
What is the German proverb for “every cloud has a silver lining”?
Auf Regen folgt Sonnenschein
What is the German proverb for “every rose has its thorns”?
Keine Rose ohne Dornen
What is the German proverb for “for every rule there’s an exception”?
Keine Regel ohne Ausnahme
What is the German proverb for “getting started is the hardest part”?
Aller Anfang ist schwer
What is the German proverb for “good things come in threes”?
Alle guten Dinge sind drei
What is the German proverb for “haste makes waste”?
Blinder Eifer schadet nur
What is the German proverb for “his bark is worse than his bite”?
Hunde, die bellen, beißen nicht
What is the German proverb for “let sleeping dogs lie”?
Schlafende Hunde soll man nicht wecken
What is the German proverb for “lies have short legs”?
Lügen haben kurze Beine
What is the German proverb for “make hay while the sun shines”?
Man muss das Eisen schmieden, solang es heiß ist
What is the German proverb for “money doesn’t grow on trees”?
Die gebratenen Tauben fliegen einem nicht ins Maul
What is the German proverb for “no pain no gain”?
Ohne Fleiß kein Preis
What is the German proverb for “one rotten apple spoils the barrel”?
Ein faules Ei verdirbt den Brei
What is the German proverb for “out of sight out of mind”?
Aus den Augen, aus dem Sinn
What is the German proverb for “the apple doesn’t fall far from the tree” or “like father, like son”?
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
What is the proverb for “the early bird gets the worm”?
Morgenstund hat Gold im Mund
What is the German proverb for “what I don’t know can’t hurt me”?
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
What is the German proverb for “when in Rome, do as the Romans do”?
Andere Länder, andere Sitten
What is the German proverb for “when it rains it pours”?
Ein Unglück kommt selten allein
What is the German proverb for “where there’s a will, there’s a way”?
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
What is the German proverb for “where there’s smoke, there’s fire”?
Wo Rauch ist, ist auch Feuer
What is the German proverb for “you are what you eat”?
Der Mensch ist, was er isst
What is the German proverb for “you can lead a horse to water but you can’t make him drink”?
Pferde lassen sich zum Wasser bringen, aber nicht zum Trinken zwingen
What is the German proverb for “you can’t please everyone”?
Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann
What is the German proverb for “you can’t see the forest for the trees”?
Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht
What is the German proverb for “you can’t teach an old dog new tricks”?
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr