Obligationenrecht Flashcards
Verankern
Consacrer
Treu une Glauben
Bonne foi (2 CC)
zwingend
Impératif, contraignant
anweisen (3 sens)
- Ordonner
- Instruire
- Assigner (dr. bancaire)
umgehen mit
Exercer, traiter
darstellen
représenter, être
sich beziehen auf
se rapporter à, avoir trait à
ausüben
exercer
erfüllen
exécuter
sich verhalten
se comporter
beurteilen
apprécier, juger
auslegen
interpréter
ergänzen
compléter
Rechtsgeschäft, n.
acte juridique
zukommen
revenir à, avoir
berichtigen
corriger
Missbrauch, m.
abus
verwehren
refuser
überschreiten
outrepasser
von Amtes wegen
d’office
berücksichtigen
prendre en compte
eingreifen (2 sens)
- intervenir
2. porter atteinte à (un droit)
gerecht
juste
geboten sein
être indiqué, être nécessaire
Gericht, n.
Tribunal
gültig
valable
Rechtssatz, m.
règle de droit
beschränken
limiter
aufheben
annuler, supprimer
verbieten
interdire
sich handeln um
s’agir
Rechtsbehelf
moyen de droit (au sens large)
anwenden
appliquer
annehmen (2 sens)
- Accepter
2. Admettre
bloss = nur
seulement
Bereich, m.
domaine, champs
zurechnen
imputer
zwar … aber/jedoch
certes … mais
äussern
mentionner, expliquer
Stellung, f. beziehen
prendre position
greifen
être applicable (dans les textes juridiques)
erst
seulement (dans les textes juridiques)
Rechtsfindung, f.
application du droit
bestimmen
déterminer
(gesetzliche) Bestimmung
disposition légale, norme
betrachten (2 sens)
- observer
2. qualifier de
durchführen
procéder à
Lücke, f.
lacune
lösen (2 sens)
- résoudre un problème
2. résoudre le contrat
zum Tragen kommen
s’appliquer
Tragweite, f.
portée
Grundsatz, m
principe
Sachverhalt, m.
- état de fait, énoncé des faits
- éléments constitutifs de la norme
- infraction
gelten
être valable/applicable/en vigueur
Ausnahmen, f.
exception
guter Glaube
bonne foi (3 CC)
verweisen auf
renvoyer à
Merkmal, n.
caractéristique
fehlen
manquer, être absent
Recht, n.
droit
Bewusstsein, n.
conscience
zum Zuge kommen
être applicable
Gesetz, n.
loi
dursetzen (2 sens)
- mettre en oeuvre
2. imposer
Verkehr, m (2 sens)
- circulation routière
2. commerce, les affaires
Sicherheit, f.
sécurité
unterscheiden
distinguer, différencier
gemeines Recht, n.
ius commune
sich wenden an
s’adresser à
in Kraft, f. treten
entrer en vigueur
Bezug, m. nehmen auf
se rapporter à, renvoyer à
Verfassung, f.
constitution
Grundrecht, n.
droit/liberté fondamental/e
sich auswirken auf
produire des effets
(Aus)Wirkung, f.
effets, conséquences
Wortlaut, m.
teneur
herbeiziehen
mettre à contribution, faire appel à, consulter
Schuldner, m.
débiteur
Leistung, f.
prestation
Sitte, f.
usages, moeurs
erforden
exiger, nécessiter
sich beziehen auf
se rapporter à
lediglich = nur
seulement
Rechtsprechung, f.
jurisprudence
Gebot, n.
injonction, exigence
schonen
ménager
schonende Rechtsausübung, f.
exercice d’un droit modéré
ableiten von/aus
déduire de
gehalten sein
être tenu de
zumutbar
ce qui peut être équitablement exigé
Sachenrecht, n.
Les droits réels
Eigentum, n.
propriété
Stockwerk = Etage
Etage
schützen
protéger
Minderheit, f.
minorité
kündigen
résilier
übereinstimmend
concordant
Wille, m
volonté
feststellen (2 sens)
- déterminer
2. établir (les faits
Zusammenhang, m.
lien, rapport
Umstand, m
circonstance
abgeben (2 sens)
- donner
2. faire une déclaration de volonté
sinngemäss
par analogie
mutmasslich(er Wille)
(volonté) présumée, hypothétique
Berufung, f.
recours (judiciaire)
es gibt
il y a
Art, f.
type, genre, espèce
aufgrung (2 sens)
- sur la base
2. à cause de (dans les textes juridiques)
haften
être responsable
geschädigt
lésé
vorteilhaft
avantageux
binden
lier
beweisen = nachweisen
prouver
verteilen
répartir
Verschulden, n.
faute (en droit privé)
Hilfsperson, f.
auxiliaire
Verjährung, f.
prescription
ersetzen (2 sens)
- remplacer
2. réparer
Vermögen, n. (2 sens)
- patrimoine
2. Fortune
vertrauen auf
se fier à
Vertrauen, n,
confiance
verhandeln
négocier
Gefälligkeit, f.
acte de complaisance
verallgemeinern
généraliser
Wertung, f.
jugement de valeur
angebracht
approprié
schützen
protéger
aufklären
informer, renseigner
Voraussetzung, f.
condition d’application
bejahen
admettre
Schädiger, m.
auteur du dommage
Schaden, m.
dommage
aushöhlen
vider de sa substance
grundsätzlich
en principe
Verhältnis, n.
rapport, relation, lien
abhängen von
dépendre de
treffen auf
rencontrer
vorliegen
exister
gleichkommen
être équivalent
Entgelt, n.
rémunération
(er)warten
(s’)attendre (à)
Wirkung, f.
effet
tätigen
faire, procéder à
sich erweisen als
s’avérer
nachteilig
désavantageux
Folge, f.
suite, conséquence
verlangen
demander, exiger
vermuten
présumer
sich richten an
s’adresser à
schätzen
estimer la valeur
Treuhand, f.
fiducie
verletzen (2 sens)
- blesser
2. violer, porter atteinte à
sich ergeben aus
découler de
zustande kommen (2 sens)
- se réaliser
2. conclure (un contrat)
ernst
sérieux
Umfrang, m.
étendue
stattfinden
avoir lieu, se passer
fahrlässig
négligent
sich irren
se tromper, être induit en erreur
Vollmacht, f.
procuration
Urkunde, f.
document, titre, certificat
zurückverlangen
exiger la restitution
Urteil, n.
jugement
urteilsfähig sein
être capable de discernement
handlungsfähig sein
avoir l’exercice des droits civils
beschreiben
décrire, définir
behaupten
prétendre
offenbar (2 sens)
- manifeste, évident
2. apparemment
verschliessen
fermer
verstossen gegen
enfreindre, porter atteinte à
gewähren
accorder
sich berufen auf
invoquer
Mangel, m.
défaut, vive
kennen
connaître
eintreten (einer Bedingung, f.)
réaliser (condition)
steigern
augmenter
in Kauf nehmen
accepter (au sens du dol éventuel)
heilen
guérir
ausgehen von
admettre
nichtig
nul, annulable
Miete, f. (2 sens)
- bail
2. loyer
Handel, m.
commerce
Verpfründung, f.
entretien viager
Einrede, f.
objection
vorladen
convoquer
verweisen auf
renvoyer à
erleichtern
faciliter
sich ergeben aus
ressortir de, résulter
Begriff, m.
notion, concept
Zeitpunkt, m.
moment
erwerben
acquérir
umstritten
controversé
befürworten
être d’accord, admettre
ablehnen
refuser
aufmerksam
attentif
mittelbar
indirect
schliessen auf
conclure
Tatbestand, m.
conditions de la norme
feststehen
être établi/avéré
Gegner, m. (3 sens)
- adversaire
- cocontractant
- défendeur
widerlegen
réfuter
(Vermutung, f.) entkräften
apporter la preuve du contraire
vorbringen
invoquer
angeblich
prétendument
zuschreiben
attacher à
entschädigen
dédommager
trotz
malgré
Schriftstück, n.
document écrit
zahlen
payer
Berechtigter, m.
personne autorisé, ayant droit
befugt
autorisé
Verfügung f. (2 sens)
- acte de disposition (en droit privé)
2. décision (en droit public)
Eigentümer, m.
propriétaire
erhalten
recevoir
zukommen
revenir à
sich decken
correspondre à
lauten
être formulé
Arglist, f.
dol
grob
grave
vorkommen
se trouver dans
folgen aus
résulter de, être la conséquence de
vernachlässigen
négliger, ne pas faire la preuve de
geboten
dû, requis
knüpfen (an)
attacher
Kraft, f.
force, pouvoir, vigueur
Verdacht, m.
soupçon
Moment, n.
indice
sich erkundigen
s’informer
Obliegenheit, f.
incombance
bestimmen
déterminer
Ermessen, n.
pouvoir d’appréciation
Lehre, f.
doctrine
einteilen
subdiviser; répartir
gewöhnlich
usuel
Wert, m.
valeur
bekannt machen
rendre public
Versteigerung
vente aux enchères
Anforderung, f.
exigence
eintragen
inscrire
beanspruchen
exiger, demander
einsehen
consulter
Vorbehalt, m.
réserve
Ware, f.
marchandise
zweifeln
douter de
Herkunft, f.
origine
Vertretung, f.
représentation
ausdrücklich
express
stillschweigende
tacite
Geschäft
Affaire
Anspruch
action
m.a W.
En d’autres termes
Verzug
demeure
Leistungmöglichkeit
impossibilité
Haupt/Nebenleistungspflicht
obligation principale/accessoire
bloss
simple
Vertragsverhältnis
relation contractuelle
Umfang
étendue
Differenzhypothese
Théorie de la différence
Entstehung
source
Schadenersatz
dommages-intérêts
vorliegen
exister
Vetragverletzung
responsabilité contractuelle
Schuldverhältnis
rapport contractuel
erfüllen
exécuter
Verhaltenspflichten
devoir de comportement