Nouns Flashcards

1
Q

the man goes

sing nom

A

narah gacchati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

the 2 men lead

dual nom

A

narau nayávah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the men go

pl nom

A

naráh gacchanti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I lead the man

sing acc

A

nayámi naram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I lead the 2 men

dual acc

A

nayámi narau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I lead the men

pl acc

A

nayámi narán

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I go with the man

sing inst

A

gacchámi narena saha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I go with the 2 men

dual inst

A

gacchámi narábhyám saha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I go with the men

pl inst

A

gacchámi naraih saha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I go on behalf of the man

sing dat

A

gacchámi naráya

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I go on behalf of the 2 men

dual dat

A

gacchámi narábhyám

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I go on behalf of the men

pl dat

A

gacchámi narebhyah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I come from the village

sing abl

A

agacchámi gramát

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I come from the 2 horses

dual abl

A

agacchámi ashvábhyám

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I come from the horses

pl abl

A

agacchámi narebhyah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

the horse of the man is there

sing gen

A

tatra narasya ashvah bhavati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

the horses of the 2 men are there

dual gen

A

tatra narayoh ashváh bhavanti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the horses of the men are there

pl gen

A

tatra naránám ashváh bhavanti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I live in/on the village

sing loc

A

vasámi grame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I live in/on the 2 villages

dual loc

A

vasámi gramayoh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I live in/on the villages

pl loc

A

vasámi nareshu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

O, Rama

sing voc

A

rama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

O, 2 sons

dual voc

A

putrau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

O, heroes

pl loc

A

viráh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

the fruit is there

sing nom

A

tatra phalam bhavati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

the 2 fruits are there

dual nom

A

tatra phale bhavatah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

the fruits are there

pl nom

A

tatra phaláni bhavnti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

I obtain the fruit

sing acc

A

phalam labháse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

I obtain the 2 fruits

dual acc

A

phale labháse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I obtain the fruits

pl acc

A

phaláni labháse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I stand with a book

sing inst

A

tishthámi pustakena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

I stand with 2 books

dual inst

A

tishthámi phalábhyám

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I stand with the books

pl inst

A

tishthámi phalaih

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

I speak about immortality

sing dat

A

bháshe amritáya

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

I speak about the 2 books

dual dat

A

bháshe pustábhyám

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I speak about the books

pl dat

A

bháshe phalebhyah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I come from the forest

sing abl

A

agacchámi vanát

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I come from the 2 forests

dual abl

A

agacchámi vanábhyám

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

I come from the forests

pl abl

A

agacchámi vanebhyah

40
Q

the truth of immortality

sing gen

A

amritasya satyam

41
Q

the village of the 2 forests

dual gen

A

phalayoh grámah

42
Q

the book of the scriptures

pl gen

A

shastránám pustakam

43
Q

I live in/on the forest

sing loc

A

vasámi vane

44
Q

I live in/on the 2 forests

dual loc

A

vasámi vanayoh

45
Q

I live in/on the forests

pl loc

A

vasámi vaneshu

46
Q

o, truth

sing voc

A

satya

47
Q

o, 2 truths

dual voc

A

satye

48
Q

o, truths

pl voc

A

satyáni

49
Q

the army goes

sing nom

A

sená gacchati

50
Q

the 2 armies go

dual nom

A

sene gacchatah

51
Q

the armies go

pl nom

A

senáh gacchanti

52
Q

He conquers the army

sing acc

A

senám jayati

53
Q

He conquers the 2 armies

dual acc

A

sene jayati

54
Q

He conquers the armies

pl acc

A

senáh jayati

55
Q

I go with the army

sing inst

A

gacchámi senayá saha

56
Q

I go with the 2 armies

dual inst

A

gachhámi senábhyám saha

57
Q

I go with the armies

pl inst

A

gacchámi senábhih saha

58
Q

I ask on behalf of the army

sing dat

A

pricchámi senáyai

59
Q

I ask on behalf of the 2 armies

dual dat

A

pricchámi senábhyám

60
Q

I ask about the armies

pl dat

A

pricchámi senábhah

61
Q

I come from the army

sing abl

A

agacchámi senáyáh

62
Q

I come from the 2 armies

dual abl

A

agacchámi senábhyám

63
Q

I come from the armies

pl abl

A

agacchámi senábhyah

64
Q

there is the hero of the army

sing gen

A

tatra senáyáh virah bhavati

65
Q

there is the hero of the 2 armies

dual gen

A

tatra senayoh virah bhavati

66
Q

here is the hero of the armies

pl gen

A

atra senánám virah bhavati

67
Q

I stand in/on the garland

sing loc

A

tishthámi maláyám

68
Q

I stand in/on the 2 garlands

dual loc

A

tishthámi senayoh

69
Q

I stand in/on the garlands

pl loc

A

tishthámi senáshu

70
Q

o, wife

sing voc

A

bhárye

71
Q

o, 2 subjects

dual voc

A

praje

72
Q

o, daughters

A

putrikáh

73
Q

the fire is here

m/f sing nom

A

atra agnih bhavati

74
Q

the 2 fires are here

m/f dual nom

A

atra agní bhavatah

75
Q

the fires are here

m/f pl nom

A

atra agnayah bhavanti

76
Q

I obtain the fire

m/f sing acc

A

labhe agnim

77
Q

I obtain the 2 fires

m/f dual acc

A

labhe agní

78
Q

I obtain the fires / the glories

m/f pl acc

A

labhe agnín / kírtíh

79
Q

I serve with the fire / the glory

m/f sing inst

A

seve agniná / kírtyá

80
Q

I serve with the 2 fires

m/f dual inst

A

seve agnibhyám

81
Q

I serve with the fires

m/f pl inst

A

seve agnibhih

82
Q

I speak on behalf of the fire

m/f sing dat

A

bháshe agnaye (kírtyai)

83
Q

I speak on behalf of the 2 fires

m/f dual dat

A

bháshe agnibhyám

84
Q

I speak on behalf of the fires

m/f pl dat

A

bháshe agnibhyah

85
Q

I come from the fire

m/f sing abl

A

aggachámi agneh (kírtyáh)

86
Q

we come from the 2 fires

m/f dual abl

A

gacchámah agnibhyám

87
Q

we come from the fires

m/f pl abl

A

gacchámah agnibhyah

88
Q

I see the book of the fire

m/f sing gen

A

pashyámi agneh (kírtyáh) pustakam

89
Q

I see the book of the 2 fires

m/f dual gen

A

pashyámi agnyoh pustakam

90
Q

I see the book of the fires

m/f pl gen

A

pashyámi agnínám pustakam

91
Q

I stand on the fire

m/f sing loc

A

tishthámi agnau (kírtyám)

92
Q

I stand on the 2 fires

m/f dual loc

A

tishthámi agnyoh

93
Q

I stand on the fires

m/f pl dat

A

tishthámi agnishu

94
Q

o, fire

m/f sing voc

A

agne

95
Q

o, 2 poets

m/f dual voc

A

kaví

96
Q

o, poets

m/f pl voc

A

kaviyah