normes Flashcards
norme objective
habitudes linguistiques partagées par les membres d’une communauté
norme explicite
norme de fonctionnement explicite sans jugement de valeur
norme prescriptive
UN modèle, LA langue, telle que décrite par les grammaires. Repose sur l’idée d’un bon et mauvais langage. Imposée et diffusée dans lieux stratégiques
norme évaluative
attitudes et représentations des formes préconisées basées sur des valeurs esthétiques, morales , affectives
norme fantasmée
représentation= théorie de l’imaginaire. groupe qui se forge un ensemble de conceptions sur la langue et son fonctionnement qui n’ont souvent pas de zone d’adhérence avec le réel
norme communautaire
observée dans les usages réels des locuteurs. non ouvertement formulées. transmises par le milieu socioculturel. acquises inconsciemment pendant l’acte de communication. modif. possibles durant la vie du locuteur
norme internationale
à l’échelle de la francophonie. ex: petit robert
norme québécoise
modèle linguistique de prestige des québécois. e: oqlf
dimension sociale
qui parle/ écrit, avec qui
dimension langagière
sur quoi, quelle variété, quelle langue
dimension interactive
avec qui, avec quelle intention
dimension contextuelle
dans quelles circonstances
dimension évaluative
avec quelles conséquences
marchés linguistiques
producteur vs consommateur
variété standard marché linguistique
variété parlée par le groupe politiquement et économiquement dominant
langue comporte deux éléments
éléments stables et éléments en variation selon le locuteur qui la parle
variété
façon de parler ou d’écrire une même langue
3 types de variété
diatopique (géographique), diaphasique (situationnelle), diastratique (sociale)
variante
une des formes linguistique utilisée pour référer à une même réalité
variable linguistique
ensemble des différentes façons de réaliser la même chose. 2 signifiants=1 signifié
variable phonétique
plus facile à décrire et à quantifier
martha’s vineyard prononciation (labov)
diff dans la prononciation entre ceux qui veulent partir de l’île et ceux qui veulent y rester. langue =MARQUEUR D’IDENTITÉ
martha’s vineyard corrélation (labov)
entre traits linguistiques et distinction des traits sociologiques
/r/ New York dimensions (labov)
dimension sociale:classe sociales
dimension stylistique: et situationnelle
changements linguistiques pour correspondre à un modèle de prestige
vernaculaire noir américain type d’observation (labov)
participante
vernaculaire noir américain différence (labov)
différences dans le vernaculaire et l’anglais standard
vernaculaire noir américain variation de quel type (labov)
structurale
ethnométodologie définition
méthode qui permet aux membres d’une société d’exercer leurs activités sociales d’une manière reconnaissable par autrui
analyse conversationnelle étude de…
échanges de paroles entre individus à l’aide d’enregistrements authentiques
analyse conversationnelle méthode de…
production et d’interprétation d’actions verbales
sociologie du langage: c’est comment..
la langue affecte la société. interroger la société a l’aide de la langue
sociolinguistique variationniste c’est l’analyse de…
formes linguistiques en tant que reflet des divisions sociales
ethnolinguistique
langue dans son contexte culturel