Noms (Sustantivos) Flashcards
Homme
Hombre.
Adulte de sexe masculin considéré par rapport à son activité, son origine, etc. : Homme du peuple. Homme de sciences.
Ami/Amie
Amigo/ Amiga.
Personne avec laquelle on est uni par l’amitié
Femme
Mujer.
Adulte de sexe féminin, considéré par rapport à ses qualités, à ses défauts, à son activité, à son origine, etc. : Femme du monde. Femme de lettres.
Jour
Día.
Clarté produite sur la Terre par la lumière du Soleil
Mer
Mar.
Division de l’océan mondial définie du point de vue hydrographique (limites continentales ou insulaires) et hydrologique (température, salinité, courants).
Temps
Tiempo/Clima (Weather).
Notion fondamentale conçue comme un milieu infini dans lequel se succèdent les événements
Main
Mano.
Organe de la préhension et de la sensibilité, muni de cinq doigts, qui constitue l’extrémité des membres supérieurs de l’homme.
Chose
Cosa.
Tout objet concret par opposition aux êtres animés
Quelque chose
Cualquier cosa/Algo.
Indique un événement, une situation, une relation, etc., dont on n’ose pas dire ou dont on ignore la nature : Il y a quelque chose entre eux.
Vie
Vida.
État d’activité caractéristique de tous les organismes animaux et végétaux, unicellulaires ou pluricellulaires, de leur naissance à leur mort.
Yeux/Oeil
Ojos/Ojo. ( /jø/) (\œj)
Organe pair de la vue, formé, chez les mammifères, du globe oculaire et de ses annexes (paupières, cils, glandes lacrymales, etc.)
T’as de beaux yeux
Heure
Hora.
Expression:
À cette heure, À la première heure, Avant l’heure, D’une heure à l’autre.
N’avoir pas d’heure, être incapable de respecter un horaire régulier.
Monde
Mundo. Expressions: Au monde, renforce une négation. Personne au monde ne peut dire le contraire. C'est le monde renversé, à l'envers, L'autre monde. De otro mundo.
Enfant
Child
Fois
Vez.
1° l’unité ou la réitération d’un fait : Prendre le médicament trois fois par jour
2° la répétition ou la multiplication d’une quantité qu’on ajoute à elle-même : Trois fois cinq font quinze
3° l’intensité plus ou moins grande d’une action, d’un état par comparaison avec une autre action, un autre état pris comme unités de référence : Cette lampe éclaire deux fois plus qu’une autre.
Avec un autre déterminant ou une proposition complément, indique la survenue d’un événement, le moment où il a eu lieu : On verra ça une autre fois.
EXPRESSIONS:
À la fois, tout à la fois, en même temps.
Chaque fois que, indique une répétition ; dans tous les cas où : Chaque fois que je viens ici, il est là.
En deux fois, trois fois, etc., marquent le fractionnement d’une action.
Pour une fois (que), marque l’exception, la rareté d’un fait.
Toutes les fois que, indique la répétition ; chaque fois que.
Moment
Momento.
EXPRESSIONS:
À partir du moment où, dès l’instant que.
Du moment que, indique la cause ; pourvu que, dès lors que.
Moment orbital, moment angulaire associé au mouvement d’une particule (par opposition à spin).
Par moments, par intervalles, de temps à autre.
Pour le moment, pour l’instant, actuellement.
Sur le moment, à l’instant précis où la chose s’est passée, sur le coup.
Un moment ! ou, familièrement, moment !, attendez !
Tête
Cabeza.
EXPRESSIONS:
À la tête de quelque chose, à la place de celui qui dirige,
commande : Être à la tête d’une grosse fortune ; au premier rang d’un groupe : Se trouver à la tête du cortège ; à la première place,
comme leader, directeur, etc. : Être à la tête d’un groupe commercial.
Avoir en tête de, projeter, avoir l’intention de faire telle chose.
De la tête aux pieds, de haut en bas, sur tout le corps.
Perdre la tête, perdre son sang-froid, s’affoler.
Père
Padre
Mère
Madre
Fille
Chica/Hija
Cœur
Corazón.
EXPRESSIONS:
Avoir le cœur de, avoir le courage de : Tu n’auras pas le cœur de lui refuser ce jouet.
Femme, homme de cœur, personne courageuse, généreuse.
Prendre quelque chose à cœur, en être affecté.
Tenir au (à) cœur, faire l’objet d’une constante préoccupation.
Cœur nucléaire, partie d’une arme nucléaire, formée de matériaux fissiles ou fusibles, qui est le siège des réactions nucléaires.
An/Ans
Année
Año. (unidad)
Año. (el paso del tiempo)
Terre/terre
Tierra (planeta) tierra (del piso)
Monsieur/Messieurs
Señor/Señores
Voix
Voz
Maison
Casa
Chat
Gato.
Je suis une personne à chats
Adulte
Adulto
Avion
Avión
Bras
Brazo
Bébé
Bebé
Dos
Espalda.
EXPRESSIONS:
À dos de, monté sur le dos d’un animal .
L’avoir dans le dos, échouer, se tromper dans ses espérances. Tenerlo atrás, fallar, equivocarse en sus esperanzas.
Toilettes
Baño.
EXPRESSIONS:
Pendant
Lit
Cama
Chambre
Cuarto. Recámara.
Bœuf
Carne de vaca.
EXPRESSIONS:
Fort comme un bœuf, très fort.
Souffler comme un bœuf, être très essoufflé, respirer bruyamment.
Faire un bœuf, remporter un succès éclatant (tener un éxito rotundo/brillante) ; se réunir de façon impromptue entre musiciens de jazz pour constituer un orchestre improvisé.
Bière
Cerveza
Vélo
Bicicleta
Bateau
Bote/Barco.
Petit bateau.
Corps
Cuerpo
Livre
Libro
Petit ami/Petite amie
Novio, Novia
Pain
Pan
Bus
Bus
Calendrier
Calendario
Poitrine
Pecho
Poulet/Poule
Pollo/Gallina.
EXPRESSIONS:
Familier. Terme d’amitié employé en parlant à un enfant, à un jeune garçon, etc.
Familier. Lettre galante ; billet doux.
Populaire. Policier.
Pendule
Reloj
Vêtement
Ropa
Nuage
Nube.
EXPRESSIONS:
Être, se perdre dans les nuages, être distrait ; perdre de vue la réalité, se perdre dans des rêveries.
Informatique en nuage (calque de l’anglais cloud computing)
Nuage de lait, petite quantité de lait que l’on verse dans le thé, le café.
Nuage (électronique), distribution de densité de probabilité de présence des électrons autour du noyau d’un atome.
Nuage de points, représentation graphique de données statistiques combinant plusieurs variables liées
Café
Café.
EXPRESSIONS:
Boire le café, en Belgique, prendre le goûter (aperitivo)
C’est un peu fort de café, c’est exagéré ou inadmissible, intolérable.
Café noir ou nature, infusion ordinaire de café, par opposition à café au lait, café crème.
Ordinateur
Computador
Cuisinier
Cocinero. También chef.
Carte de crédit/Carte de débit
Tarjeta de crédito/Tarjeta débito
Tasse
Taza
Docteur
Doctor
Robe
Vestido
Employé
Empleado
Ingénieur
Anyenior
Ingeniero
Doigt/Doigts
Dedo/ dedos doigts.
Beaucoup des expressions:
Avoir les doigts de pied en éventail, ne rien faire, se prélasser.
Doigt(s) de pied, orteil(s).
Du bout des doigts, très délicatement, avec beaucoup de précautions.
Comme les doigts de la main, être des amis très unis.
Les doigts dans le nez, très facilement.
Mettre le doigt dans l’engrenage, commencer à participer à une entreprise, se mettre dans une situation dont on aura du mal à se sortir.
Ne pas lever le petit doigt, rester passif, ne faire aucun effort, ne pas venir en aide (à quelqu’un).
Obéir, marcher au doigt et à l’œil, obéir au premier signe, sans discuter.
Petit doigt, auriculaire.
Savoir sur le bout du doigt, connaître parfaitement, par cœur.
Se mettre, se fourrer, se ficher (familier), se foutre (populaire) le doigt dans l’œil (jusqu’au coude), se tromper grossièrement
Taper sur les doigts de quelqu’un, lui donner une leçon, le réprimander.
Toucher quelque chose du doigt, avoir l’intuition d’une vérité, deviner juste.
Nourriture
Comida
Pied/Pieds
Pie
Hélicoptère
Helicóptero
Hôtel
Hotel
Mari/Épouse
Esposo/Esposa
Glaçon
Cubo de hielo
Veste
Chaqueta
Cuisine
Cocina
Jambe
Pierna
Matin/Demain
La mañana/mañana
Morning/Tomorrow
Moto
Moto
Infirmier/Infirmière
Enfermero/Enfermera
Pantalon
Pantalon
Crayon
Lápiz
Assiette
Plato
Policier
Policía
Porc
Cerdo
Pluie
Lluvia
Vendeur
Vendedor
Sel
Sal
Sec(g)onde
Segundo
Chemise
Camisa
Chaussure
Zapato
Neige
Nieve
Chaussette
Media
Canapé
Sofá
Canard
Pato
Fils
Hijo
Estomac
Estómago
Magasin
Tienda
Sucre
Azúcar
Soleil
Sol
Taxi
Taxi
Thé
Té
Professeur
Profesor/a
Télévision
Televisión
Aujourd’hui
Hoy
Train (tra tra tra)
Tren
Légume
Vegetal
Eau
Agua
Semaine
Semana
Vin
Vino
Hier
Ayer