NEX T1 - Treino de Frases (Completo) Flashcards

1
Q

Gosto de carros

A

車が好き 。
Kuruma ga suki.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

De que tipo de sushi você gosta?

A

寿司は何が好きですか?
Sushi wa nani ga suki desuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

De que tipo de carro você gosta?

A

車は何が好きですか?
Kuruma wa nani ga suki desuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Não gosto de carros.

A

車が好きじゃない。
Kuruma ga suki janai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Não gosto de ler.

A

読書が好きじゃない。
Dokusho ga suki janai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Adoro acampar.

A

キャンピングが大好き。
Kyanpingu ga dai suki.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Gosto de ler a Bíblia.

A

聖書を読むのが好き。
Seisho wo yomu no ga suki.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Gosto de assistir filmes.

A

映画を見るのが好き。
Eiga wo miru no ga suki.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Adoro viajar.

A

旅行するのが大好き。
Ryokou ga dai suki.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Odeio dirigir.

A

ドライブが嫌い。
Doraibu ga kirai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Raramente estudo.

A

まれに勉強しない。
Mare ni benkyou shinai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Estou sempre estudando.

A

いつも勉強している。
Itsumo benkyou shite iru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Não estudo muito.

A

あまり勉強しない。
Amari benkyou shinai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Estudo em casa todos os dias.

A

毎日家で勉強する。
Mai nichi ie de benkyou suru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tenho aula de japonês toda semana.

A

毎週、日本語のクラスがあります。
Mai shuu, nihongo no kurasu ga arimasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Frequentemente falo em japonês com minha esposa.

A

よく、奥さんと日本語で話す。
Yoku, okusan to nihongo de hanasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Gosto de estudar em turma

A

皆で勉強するのがすき
Minna de benkyou suru no ga suki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Estou criando um cachorro.

A

犬を飼っている。
Inu wo katteiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Não crio um gato.

A

猫を飼わない。
Neko wo kawanai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Você está criando um pássaro?

A

鳥を飼っていますか?
Tori wo katte imasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Estou criando uma tartaruga.

A

亀を飼っている。
Kame wo katteiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ganhei um cachorro.

A

犬をもらった。
Inu wo moratta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ganhei um cachorro do meu pai.

A

父さんから 犬をおもらった。
Inu wo otousan kara moratta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ganhei este cachorro do meu pai.

A

この犬をお父さんからもらった。
Kono inu wo otousan kara moratta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Uso um dicionário.

A

辞書を使う。
Jisho wo tsukau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Frequentemente/bastante uso um dicionário

A

よく辞書を使う。
Yoku jisho wo tsukau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Raramente uso um dicionário

A

まれに辞書を使わない。
Mare ni jisho wo tsukawanai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Geralmente uso um dicionário

A

たいてい辞書を使っている。
Taitei jisho wo tsukatteiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Você usa um dicionário?

A

あなたは辞書を使いますか?
Anata wa jisho wo tsukaimasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Uso um dicionário todos os dias.

A

毎日辞書を使う。
Mai nichi jisho wo tsukau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Faço o dever de casa.

A

宿題をやる。
Shukudai wo yaru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Faço o dever de casa todos os dias.

A

毎日宿題をやる。
Mai nichi shukudai wo yaru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Não faço muito o dever de casa.

A

あまり宿題をやらない。
Amari shukudai wo yaranai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

O que você vai fazer?

A

何をやる?
Nani wo yaru?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Não faço o dever de casa.

A

宿題をやらない。
Shukudai wo yaranai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Me chamo Taiyo [imagine o seu nome]

A

[NOME]といいます。
Taiyo to iimasu.

*Outras opções: taiyo desu/taiyo to moushimasu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Meu nome é Taiyo [imagine o seu nome]

A

私の名前は。。。です。
Watashi no namae wa [diga seu nome]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Muito prazer (antes de se apresentar)

A

はじめまして。
Hajimemashite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Conte comigo para o que precisar / muito prazer (no final da apresentação)

A

よろしくお願いします。
Yoroshiku Onegai shimasu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Quantos anos você tem?

A

何歳ですか。
Nan sai desuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Vou fazer/completar 30 anos este ano.

A

今年、三十歳になる。
kotoshi san juu sai ni naru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Vim do Brasil.

A

ブラジル人です。
Burajiru shusshin desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Moro em Oizumi.

A

大泉に住んでいます。
Oizumi ni sunde imasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Moro sozinho

A

一人暮らしです。
Hitori gurashi desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Moro com minha família.

A

家族と住んでいます。
Kazoku to sunde imasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Qual é a sua profissão?

A

職業はなんですか。
Shokugyô wa nan desuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Trabalho em/para uma empresa.

A

会社員です。
Kaisha-in desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Trabalho na [Empresa X]

A

X で 働いています。
[Empresa X] de hataraite imasu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Você usa instagram?

A

インスタ使っていますか? 
Insuta tsukatte imasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Gosto muito de trabalhar

A

仕事をするのがとてもすき。
shigoto wo suru no ga totemo suki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Gosto de música

A

音楽がすき
ongaku ga suki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Amanhã não venho para a empresa.

A

明日会社に来ない
Ashita kaisha ni konai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Não farei a tarefa de casa hoje.

A

今日, 宿題やらない
Kyou, shukudai yaranai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Geralmente uso o dicionário

A

たいてい辞書を使う
Taitei jisho wo tsukau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Vou estudar seriamente este ano

A

今年、真剣に勉強する
kotoshi, shinken ni benkyou suru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Acordo às 6 da manhã todos os dias

A

毎朝6時に起きる。
Maiasa roku-ji ni okiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Nos dias de folga, acordo tarde

A

休日は遅く起きる。
Kyuujitsu wa osoku okiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ele sempre acorda cedo.

A

彼はいつも早く起きる。
Kare wa itsumo hayaku okiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Ela raramente acorda no meio da noite.

A

彼女はめったに夜中に起きる。
Kanojo wa metta ni yonaka ni okiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Dia de semana, acordo às 5 horas todos os dias.

A

平日は毎日5時に起きる。
Heijitsu wa mainichi go-ji ni okiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Mesmo nos finais de semana, acordo antes do despertador tocar.

A

週末でも目覚まし時計が鳴る前に起きる。
Shuumatsu demo,mezamashi-dokei ga naru mae ni okiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Que horas acorda todas as manhãs?

R: acordo, mais ou menos, às X horas.

A

毎朝何時に起きるんですか?
Maiasa nanji ni okirun desuka.

R: X時ぐらいにおきる。/ X ji gurai ni okiru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Que horas acorda nos dias da semana?

R: acordo mais ou menos às X horas
em dias de semana.

A

平日は何時におきるんですか?
Maiasa nanji ni okirun desuka.

R: 平日はX時ぐらいにおきる。Heijitsu wa X ji gurai ni okiru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Acorda cedo nos finais de semana?

R: Acordo tarde nos fins de semana.

A

週末は早くおきるんですか?
Shuumatsu wa hayaku okirun desuka?

R: 週末は遅くおきる。/ Shuumatsu wa osoku okiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Costuma (normalmente) acordar de madrugada?

R: não muito– frequentemente

A

普段、夜中に起きるんですか?
Fudan yonaka ni okirun desuka?

R: よく起きる/ あまり起きない。 amari okinai/yoku okiru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Acorda tarde nas folgas/feriados?

R: Não, acordo cedo.

A

休日は遅くおきるんですか?
Kyuujitsu wa osoku okirun desuka?

R: いいえ、早く起きる。/ iie, hayaku okiru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Vejo as notícias no/pelo celular.

A

スマホでニュースをみる。
Sumaho de nyuusu wo miru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Vejo um pouco de tv.

A

少しテレビをみる。
Sukoshi, terebi wo miru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Vejo/ assisto um filme com a família

A

家族と映画をみる。
Kazoku to eiga wo miru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Vou ao cinema, assistir um filme interessante.

A

映画館に行って、面白い映画をみる。
Eigakan ni itte, omoshiroi eiga wo miru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Olho a folha e pego a peça

A

紙を見て部品を取る。
Kami wo mite, buhin wo toru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Vou assistir um filme interessante no final de semana.

A

週末は面白い映画をみる。
Shuumatsu wa omoshiroi eiga wo miru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

(Você) vê as notícias todas as manhãs?

R: Sim, vejo pelo smartphone.

A

毎朝ニュースをみますか?
Mai-asa nyusu wo mimasuka?

R: はい、スマホでみます/Hai sumaho de mimasu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Frequentemente assite filmes no fim de semana?

R: Não, não vou poder pq n tenho tempo.

A

週末は,よく映画をみますか?
Shuumatsu wa, yoku eiga wo mimasuka?

R: いいえ, 忙しいからできない/ iie, isogashii kara dekinai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Não vai ver as notícias de hoje?

R: Hoje não estou a fim (ao pé da letra: por hoje tudo bem).

A

きょうのニュースみない?
Kyou no nyusu minai?

R: きょうはいい。/ Kyou wa ii

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Vai assistir tv hoje de noite?

R: sim, tem um programa bom

A

今夜テレビみる?
konnya terebi wo miru?

R: はい。いい番組がある/ hai, ii bangumi ga aru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Gosta de assitir filmes?

R: Sim, dependendo do tipo.

A

映画を見るのが好きですか。
Eiga wo miru no ga suki desuka?

R:はい、種類によって。/ hai, shurui ni yotte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Saio de casa.

A

家を出る。
Ie wo deru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Está chovendo. Não vou sair para fora

A

雨が降っている。外に出ない。
Ame ga futteiru. Soto ni denai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Frequentemente saio/deixo a empresa às 17h

A

よく17時に会社をでる。
Yoku juu shichi ji ni kaisha wo deru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Atraso não é bom. Vou sair de casa mais cedo

A

遅刻はよくない。もっと早く家を出る。
Chikoku wa yokunai. Motto hayaku ie wo deru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Hoje está ensolarado. Vou sair para fora.

A

今日は晴れ。外に出る。
Kyou wa hare, soto ni deru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Raramente saio (no sentido de passear).

A

まれに出かけない。
Mare ni dekakenai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

A que horas você sai de casa?

R:Saio de casa às 7 da manhã todos os dias

A

何時に家を出ますか?
Nanji ni ie wo demasuka?

R: 毎朝7時に家を出ます/Maiasa shichi-ji ni ie wo demasu/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Você sai quando está chovendo?

R: Não, não saio

A

雨が降る時、外に出ますか?
Ame ga furu toki, soto ni demasuka?

R: いいえ、出ません/ Iie, demasen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

É um terremoto. Não vai/vamos sair da fábrica?

R: Não precisa se preocupar. Logo vai parar.

A

地震だ。工場をでない?
Jishin da. koujou wo denai?

R:心配はいらない・要りません、すぐ収まるだろう。shinpai wa iranai, sugu ni osamaru darou.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Vai vir/participar no sábado?

R: / Não posso. Acabei arranjando/tenho um
compromisso.

A

土曜日でる?
Doyobi deru? (neste caso: sentido de vir/participar)

R: でない、用事ができた/ Denai. Youji ga dekita.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Vai participar da próxima reunião?

R: Sim, fui chamado

A

次回の会議にでる?
Jikai no kaigi ni deru?

R: はい、呼ばれた/ Hai yobareta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Vou começar um trabalho novo.

A

あたらしい仕事を始める。
Atarashii shigoto wo hajimeru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Começo os estudos de japonês.

A

日本語の勉強を始める。
Nihongo no benkyou wo hajimeru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Lavo as mãos antes de começar a refeição.

A

食事を始める前に手を洗う。
Shokuji wo hajimeru mae ni te wo arau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Vou começar a limpeza

A

掃除を始める.
Souji wo hajimeru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

A pessoa anterior (a mim) está atrasada. Não vou começar ainda.

A

前の人は遅れている。まだ始めない。
Mae no hito wa okureteiru. Mada hajimenai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

A próxima pessoa está adiantada. Vou começar.

A

次の人は進んでいる。始めます。
Tsugi no hito wa susundeiru. Hajimemasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

A que horas você começa a trabalhar?

R: Começo a trabalhar às 9 da manhã todos os dias.

A

何時に仕事を始めますか?
Nanji ni shigoto wo hajimemasu ka?

R: 毎朝9時に仕事を始めます / Maiasa ku-ji ni shigoto wo hajimemasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Quando ele vai começar o novo trabalho?

R: A partir do mês que vem

A

彼はいつ新しい仕事を始めますか?
Kare wa itsu atarashii shigoto wo hajimemasu ka?

R: 来月からです。/ Rai getsu kara desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Que tipo de hobby você quer começar?

R: Quero começar a tirar fotos.

A

どんな趣味を始めたいですか?
Donna shumi wo hajimetai desu ka?

R: 写真撮影を始めたいです/ Shashin satsuei wo hajimetai desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Vai começar com os estudos de japonês?

R: Vou sim, a partir do ano que vem.

A

日本語の勉強を始めますか。
Nihongo no benkyou wo hajimemasuka?

R: そうです。来年からです。Sou desu, rai nen kara desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Quando você vai iniciar o trabalho, faz a verificação de segurança?

R: Sim, todas as vezes faço a verificação de segurança.

A

作業を始める時、安全の確認をしますか。
sagyo wo hajimeru toki, anzen no kakunin wo shimasuka?

R: はい、毎回安全の確認をします。hai, mai-kai anzen no kakunin wo shimasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Vou preparar as coisas necessárias.

A

必要なものを準備する。
Hitsuyou na mono wo junbi suru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Preparo as malas para a viagem

A

旅行のために荷物を準備する。
Ryokou no tame ni nimotsu wo junbi suru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Preparo o almoço antes de ir para o trabalho de manhã.

A

朝、仕事に行く前にご飯を準備する。
Asa, shigoto ni iku mae ni gohan wo junbi suru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Preparo os estudos para a prova.

A

試験のために勉強を準備する。
Shiken no tame ni benkyou wo junbi suru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Preparo as mochilas para a excursão das crianças

A

子供たちの遠足のためにバッグを準備する。
Kodomo-tachi no ensoku no tame ni baggu wo junbi suru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Não vou preparar coisas que não precisam (serem preparadas)

A

必要ないものを準備しない。
Hitsuyou nai mono wo junbi shinai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

A que horas você vai começar o preparo?

R: Vou começar logo.

A

何時に準備を始めますか?
Nanji ni junbi wo hajimemasu ka?

R: すぐに始める / sugu ni hajimeru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

O que vai preparar?

R: somente o necessário

A

なにを準備する?
Nani wo junbi suru?

R:必要なものだけ/ hitsuyou na mono dake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Está preparado/a?

R: Sim, totalmente.

A

準備はいいですか?
Junbi wa ii desuka?

R: はい、準備万全です/ hai, junbi banzen desu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Vai começar com os estudos de japonês?

R: Sim, quero conseguir falar logo.

A

日本語の勉強を始めますか?
Nihongo no benkyou wo hajimemasuka?

R: はい、早く話せるようになりたい / hai, hayaku hanaseru you ni naritai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Depois que comer o almoço, vai fazer o preparo do trabalho?

R: isso mesmo, exatamente.

A

お昼を食べてから、仕事の準備をする?
Ohiru wo tabete kara, shigoto no junbi wo suru?

R: そうです、そのとおり / sou desu, sono toori.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Hoje tenho um compromisso. Vou embora mais cedo.

A

今日、用事があります。早く帰ります。
Kyou youji ga arimasu. Hayaku kaerimasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Raramente vou embora cedo.

A

めったに早く帰らない。
Metta ni hayaku kaeranai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Vou preparar a quantidade de amanhã e ir embora.

A

明日の分を準備して、帰ります。
Ashita no bun wo junbi shite, kaerimasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Vou embora quando der o horário.

A

時間になったら、帰る。
Jikan ni nattara, kaeru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Hoje vou embora no final do expediente normal (sem hora extra).

A

今日、定時にかえる。
Kyou, teiji ni kaeru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Vou fazer a limpeza antes de ir embora.

A

帰る前に、掃除をする。
Kaeru mae ni, souji wo suru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Que horas vai embora, normalmente?

A

普段、何時に帰りますか。
Fudan, nan ji ni kaerimasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Vai fazer horas extras hoje?

A

今日残業する?
Kyou zangyou suru?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Pode fazer a limpeza antes de ir embora?

A

帰る前に、掃除してもらえますか?
Kaeru mae ni, souji shite moraeru?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Vou embora às X.

A

X時に帰ります。
X ji ni kaeru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Entendido!

A

了解です/ Ryoukai desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Não vai embora cedo hoje?

A

今日、早く帰らない?
Kyou, hayaku kaeranai?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Se possível, gostaria de fazer horas
extras.

A

できれば、残業したいです
Dekireba, zagyoushitai desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Hoje não posso.

A

今日はできません
kyou wa dekimasen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Vai ficar até as 18h?

A

18時までのこる?
Ju hachi ji made nokoru?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Já vou embora.

A

もう帰ります。
mou kaerimasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Depois que chego em casa, tiro o uniforme.

A

家についてから、ユニフォームを脱ぐ。
Ie ni tsuite kara, yunifomu wo nugu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Vou sair. Não vou tirar a roupa ainda.

A

出かける。まだ服を脱がない。
Dekakeru. Mada fuku wo nuganai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Vou tirar a roupa e entrar no ofurô.

A

服を脱いで、お風呂に入る。
Fuku wo nuide, o furô ni hairu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Vou entrar na piscina sem tirar a roupa/de roupa.

A

服を脱がないでプールに入ります。
Fuku wo nuganaide puru ni hairu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Vou tirar a roupa antes de entrar no chuveiro.

A

シャワーを浴びる前に、服を脱ぐ。
Shawa wo abiru mae ni, fuku wo nugu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Vou tirar os sapatos.

A

靴を脱ぐ。
Kutsu wo nugu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Não vai tirar os sapatos?

A

靴を脱がない?
Kutsu wo nuganai?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Tinha esquecido!

A

わすれていました!
Wasurete imashita!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

O que você faz quando chega em casa?

A

いえに着いたら、何をしますか?
Ie ni tsuitara, nani wo shimasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Tiro a roupa e tomo um banho.

A

服を脱いでシャワーを浴びる
Fuku wo nuide, shawa wo abiru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Não vai tirar o uniforme?

A

ユニフォームを脱がない?
Yunifomu wo nuganai?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Ainda não vou tomar banho.

A

まだシャワー浴びない
Mada shawa abinai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Você tira o uniforme depois que sai da empresa?

A

会社を出てから、ユニフォームを脱ぎますか?
Kaisha wo detara, yunifomu wo nugimasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Tiro depois que chego em casa.

A

いえ、家についてから脱ぐ
Ie ni tsuite kara nugu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Você tira a roupa que não é o uniforme, quando chega na empresa?

A

会社に着いて、私服を脱ぎますか?
Kaisha ni tsuite, shifuku wo nugimasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Sim, depois que chego na empresa.

A

はい、会社についてから/ Hai, kaisha ni tsuite kara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Chego em casa e bebo (bebida alcoólica).

A

家に着いて、酒を飲む。
Ie ni tsuite, sake o nomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Não bebo (bebida alcoólica).

A

酒は飲まない。
Sake wa nomanai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Não tomo muita água.

A

水はあまり飲まない。
Mizu wa, amari nomanai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Frequentemente tomo refrigerante.

A

炭酸はよく飲む。
Tansan wa yoku nomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Tomo bebidas isotônicas quando está calor.

A

暑いとき、スポーツドリンクを飲む。
Atsui toki, supotsu dorinku wo nomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Às vezes, tomo refrigerante.

A

たまに、炭酸を飲む。
Tama ni, tansan wo nomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Não tomo tanto.

A

そんな飲まない
Sonna nomanai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Gosta de bebida isotônica (aquarius, pocari)

A

スポーツドリンクが好きですか?
Supotsu dorinku ga suki desuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Toma café depois que acorda?

A

起きてからコーヒー飲む?
Okite kara, kohi wo nomu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Tomo depois que chego no trabalho.

A

仕事についてから飲む
Shigoto ni tsuite kara nomu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Toma energético?

A

エナジードリンク飲みますか?
Enaji dorinku nomimasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Não tomo pois não é bom para o
corpo.

A

体に良くないから飲まない
karada ni yokunai kara nomanai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Leio livros.

A

本を読む。
Hon wo yomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Não leio o manual.

A

説明書を読まない。
Setsumeisho wo yomanai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Leio a carta.

A

手紙を読む。
Tegami wo yomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Não leio a cobrança/conta.

A

請求書を読まない。
Seikyusho wo yomanai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Vou ler a pergunta junto dos alunos.

A

生徒と質問を読みます。
Seito to shitsumon wo yomimasu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

É o professor quem vai ler.

A

先生が読む。
Sensei ga yomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Quem é que vai ler a pergunta?

A

誰が質問を読む?
Dare ga shitsumon wo yomu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

São os alunos que vão ler.

A

生徒がよむ
Seito ga yomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

E quanto ao professor, o que ele vai ler?

A

先生は、何をよむ?
Sensei wa, nani wo yomu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

O professor vai ler o texto.

A

先生はテキストを読む
Tekisuto wo yomu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Gosta de ler livros?

A

本を読むのが好きですか。
Hon wo yomu no ga suki desuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Não muito.

A

あまり好きじゃない
Amari suki janai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Gosta de contos?

A

小説が好きですか。
Shousetsu ga suki desuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Sim, leio com frequência.

A

はい、よく読む
Hai, yoku yomu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Você lê contos todos os dias?

A

毎日小説を読みますか?
Mai nichi shousetsu wo yomimasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Depende de como está meu ânimo.

A

気分によって
kibun ni yotte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

A que horas você dorme?

A

だいたい何時に寝る?
Daitai nan ji ni neru?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Vou dormir cedo hoje.

A

今日、早くねる。
Kyou, hayaku neru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Amanhã é folga. Vou dormir tarde hoje.

A

明日は休み。今日、遅く寝る。
Ashita wa yasumi. Kyou osoku neru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Vou assistir tv até tarde e dormir.

A

遅くまでテレビを見て、寝る。
Osoku made terebi wo mite, neru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Sábado e domingo vou dormir tarde.

A

土日は遅く寝る。
Do-nichi wa osoku neru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Não durmo muito, pois trabalho em turnos alternados.

A

交代勤務なので、あまり寝ない。
Kotai kinmu nanode, amari nenai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Você dorme bem na semana da noite/turno da tarde?

A

遅番の週はよく寝ますか?
Osoban no shuu wa yoku nemasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Não durmo muito/direito em
ambos - durmo bem

A

どっちもあまりねない・よくねる
docchi mo amari nenai - yoku neru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Dorme depois que come?

A

食べてからねる?
Tabete kara neru?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Não como muito à noite.

A

よるはあまらい食べない
Yoru wa amari tabenai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Quantas horas mais ou menos você dorme?

A

だいたい何時間寝ますか?
Daitai nan jikan nemasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Durmo mais ou menos 8 horas.

A

だいたい8時間寝ます
Daitai hachi jikan nemasu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

O que faz quando chega em casa?

A

家に着いたら、何をしますか?
Ie ni tsuite kara, nani wo shimasuka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Durmo logo que chego do trabalho.

A

仕事から帰ってから、すぐ寝る
Shigoto kara kaette kara, sugu neru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Exatamente. Não dormi direito.

A

その通り, 寝不足だ
Sono toori, nebusoku da

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Eu gosto de ouvir música.

A

音楽を聞くのが好きでした。
ongaku o kiku no ga suki deshita.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Por favor, ouça o que ele diz.

A

彼の話を聞いてください。
kare no hanashi o kiite kudasai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Eu ouço as notícias todas as manhãs.

A

毎朝ニュースを聞きます。
mai-asa nyūsu o kikimasu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Eu ouvi a voz de um amigo pelo telefone.

A

電話で友達の声を聞きました。
denwa de tomodachi no koe o kikimashita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Para responder a essa pergunta, ouça o professor.

A

その質問に答えるために、先生の話を聞いてください。
sono shitsumon ni kotaeru tame ni, sensei no hanashi o kiite kudasai

191
Q

Quero ouvir a opinião dela.

A

彼女の意見を聞きたいです。
kanojo no iken o kikitai desu

192
Q

Gosta de ouvir música?
(Tente responder também)

A

音楽を聞くのが好きですか。
ongaku o kiku no ga suki desu ka?

R: はい、好きです/ hai, suki desu / sim, eu gosto.

193
Q

Posso ouvir/saber sua opinião?

R: Claro

A

意見を聞いていいですか。
Iken wo kiite ii desuka?

R: もちろん

194
Q

Não vai ouvir a conversa/ o que vai ser dito?
R: desculpa, preciso ir embora.

A

話を聞かないですか。
Hanashi wo kikanai desuka?

R: すみません、帰らないといけない。 / sumimasen, kaeranai to ikenai

195
Q

Ouviu?

A

聞いた?
Kiita?

196
Q

Escutem bem.

A

よく聞いてください。
Yoku kiite kudasai.

197
Q

Eu falei ao telefone com um amigo.

A

友達と電話で話しました。
tomodachi to denwa de hanashimashita.

198
Q

Falamos sobre coisas importantes na reunião.

A

会議で重要なことを話しました。
kaigi de jūyō na koto o hanashimashita.

199
Q

Vamos falar sobre nossos sonhos.

A

夢について話しましょう。
yume ni tsuite hanashimashou

200
Q

Ele sempre conta histórias interessantes.

A

彼はいつも面白い話をする。
kare wa itsumo omoshiroi hanashi o suru

201
Q

Falo em japonês frequentemente.

A

よく日本語で話す。
Yoku nihongo de hanasu.

202
Q

Eu tomo notas do que o professor está falando na aula.

A

授業で先生が話している内容をメモします。
jugyō de sensei ga hanashite iru naiyō o memo shimasu

203
Q

O que você acabou de dizer?
R: Não foi nada

A

1.さっき、何を話した?
Saki nani wo hanashita?
R: 何でもない /nande mo nai

204
Q

Pode falar mais devagar, por favor?
R: entendi. daqui pra frente falarei mais devagar.

A

2.もっとゆっくり話してもらえますか?
Motto yukkuri hanashite moraemasuka?

R:分かりました、これからもっとゆっくり話します/wakarimashita, kore kara motto yukkuri hanashimasu.

205
Q

Você fala japonês?
R: Não, não falo japonês.

A
  1. 日本語が話せますか?
    Nihongo ga hanasemasuka?
    R: いいえ、日本語が話せません / iie nihongo ga hanasemasen
206
Q

Está falando com seu conhecido?
R: não, estou falando com meu primo.

A

知り合いと話している?
Shiriai to hanashite iru?
R: 違う、従妹と話している / chigau, itoko to hanashiteiru

207
Q

Com quem é que você está falando?
R: é óbvio, estou falando com você.

A

誰とはなしている?
Dare to hanashiteiru?
R: 当たり前でしょう、あなたと話している / atarimae deshou, anata to hanashiteiru

208
Q

Aprendi novas palavras.

A

新しい単語を覚えました。
atarashii tango o oboemashita

209
Q

Você se lembra do nome dele?

A

彼の名前を覚えていますか?
kare no namae o oboeteimasu ka

210
Q

Eu sou bom em memorizar números.

A

私は数字を覚えるのが得意です。
watashi wa sūji o oboeru no ga tokui desu

211
Q

Eu sou ruim em memorizar caminhos.

A

道を覚えるのが苦手です。
michi o oboeru no ga nigate desu

212
Q

Eu me lembro bem do conselho dele.

A

彼のアドバイスをよく覚えています。
kare no adobaisu o yoku oboeteimasu

213
Q

Estou aprendendo verbos.

A

動詞を覚えている。
Doushi wo oboeteiru.

214
Q

Você ainda se lembra da ordem do trabalho?
R: sim, me lembro bem.

A

作業の順番はまだ覚えている?
Sagyô no junban wa mada oboeteiru?
R: はい、よく覚えている / hai, yoku oboeteiru

215
Q

Memorizou/aprendeu o número de telefone?
R:ainda não aprendi

A

電話番号を覚えた?
Denwa bangou wo oboeta?

R: まだ覚えていない / mada oboeteinai

216
Q

Quer aprender japonês?
R: sim, por isso estou estudando todos os dias.

A

日本語を覚えたい?
Nihongo wo oboetai?
R: はい、その為毎日勉強している/ hai, sono tame mai nichi benkyou shiteiru

217
Q

O que é que você quer/pretende fazer depois de aprender japonês?
R: vou procurar um emprego melhor.

A

4.日本語を覚えてから、何をする?
Nihongo wo oboetekara, nani wo suru?
R: もっといい仕事を探す/ motto ii shigoto wo sagasu

218
Q

O que vai fazer antes de aprender japonês?
R: Vou comprar um caderno e uma caneta, organizar a casa e fazer o preparo dos estudos.

A

日本語を覚える前に、何をする?
Nihongo wo oboeru mae ni, nani wo suru?
R: ノートとペンを買って、家を整理して、勉強の準備をする.
Noto to pen wo katte, ie no seiri wo shite, benkyou no junbi wo suru.

219
Q

Me ensine como se faz por favor.

A

やり方を教えてください。
Yari-kata wo oshiete kudasai.

220
Q

Ensinei a forma de fazer para ele.

A

やり方を彼に教えた。
Yari-kata wo kare ni oshieta.

221
Q

Vou ensinar números para as crianças.

A

数字を子供に教える。
Suuji wo kodomo ni oshieru.

222
Q

Não vou ensinar japonês para meus pais.

A

日本語を親に教えない。
Nihongo wo oya ni oshienai.

223
Q

O professor vai me ensinar como contar.

A

先生が数え方を教えてくれる。
sensei ga kazoe kata wo oshiete kureru

224
Q

Pode me ensinar como se escreve?

A

書き方を教えてもらえますか?
Kaki-kata wo oshiete moraemasuka?

225
Q

Pode me ensinar como se escreve?
R: sim, isso se fala ‘hon/livro’.

A

読み方を教えてもらえますか?
Yomi kata wo oshiete moraemasuka?
R: はい、これは「本」といいます。hai, kore wa “hon”to iimasu

226
Q

Me diz sua idade?
R: não posso dizer

A

年齢を教えてくれる?
Nenrei wo oshiete kureru?
R: 言えないです/ ienai desu

227
Q

Me passa seu número por favor.
R: Sim, vou falar: 080-5478-7210.

A

.電話番号を教えてください。
Denwa bangou wo oshiete kudasai.
R: はい、いいます:080-5478-7210.

228
Q

Como se fala isso?
R: me explica de forma mais específica por favor.

A

これはなんと言いますか?
kore wa nan to iimasuka?

R: もっと具体的に説明してください。motto gutai teki ni setumei shite kudasai.

229
Q

O professor está ensinando japonês para os alunos.
R:Não, agora ele está no intervalo.

A

先生は生徒たちに日本語を教えている?
Sensei ga seito tachi ni nihongo wo oshiete iru.

R: いいえ、今休憩中です. / iie, ima kyukei chuu desu.

230
Q

Minha mãe faz bentô todas as manhãs.

A

毎朝、母はお弁当を作ります。
mai-asa, haha wa obentō o tsukurimasu

231
Q

Fiz pizza sozinho.

A

自分でピザを作りました。
jibun de piza wo tsukurimashita.

232
Q

Eu gosto de criar novas receitas.

A

新しいレシピを作るのが好きです。
atarashii reshipi o tsukuru no ga suki desu

233
Q

Fiz muito macarrão.

A

パスタをいっぱい作った。
Pasuta wo ippai tsukutta.

234
Q

Fiz uma pequena casa de madeira.

A

木で小さな家を作りました。
ki de chiisana ie o tsukurimashita

235
Q

Me faz um avião de papel grande por favor?

A

大きい紙飛行機を作ってくれる?
Ookii kami hikouki wo tsukutte kureru?

236
Q

Pode me fazer um bolo delicioso?
R:é uma pena, não tenho tempo agora.

A

おいしいケーキを作ってもらえますか?
Oishii keki wo tsukutte moraemasuka?

R: 残念です、今時間がありません / Zannen desu, ima jikan ga arimasen.

237
Q

Vamos fazer gyouza hoje à noite?

A

今夜、餃子を作ろうか?
kon’nya, gyouza wo tsukurou ka?
Vamos fazer gyouza hoje à noite?

238
Q

Hoje vou fazer uns sanduíches e vou levar para o trabalho/empresa.
R: Que legal! Me dê um!

A

今日サンドイッチを作って会社へ持っていく。
Kyou, sandoicchi wo tsukutte, kaisha he motte iku.

R: いいですね、1個ちょうだい!

239
Q

Hoje é o meu aniversário. Você fez bolo pra mim?
R: não fiz porque não tive tempo.

A

今日は私の誕生日ですけど、ケーキを作ってくれましたか。
Kyou wa watashi no tanjoubi desukedo, keki wo tsukutte kuremashita ka?

R: 時間がないから作らなかった / jikan ga nakatta kara, tsukuranakatta

240
Q

Ontem, comprei uma câmera cara.

A

昨日、高いカメラを買った。
Kinou, takai kamera wo katta.

241
Q

Na semana passada, ele comprou um carro velho.

A

先週、彼は古い車を買いました。
Senshuu, kare wa furui kuruma wo kaimashita.

242
Q

Comprei verduras em um supermercado (que vende) barato.

A

安いスーパーで野菜を買った。
Yasui supa de yasai wo katta.

243
Q

Estou comprando um pão gostoso na conveniência.

A

コンビニでおいしいパンを買っています。
Konbini de oishii pan wo katte imasu/imasen

244
Q

Vou deixar comprado as coisas necessárias, para o preparo da viagem.

A

旅行の準備のため、必要なものを買っておく。
Ryokou no junbi no tame, hitsuyou na mono wo katte oku.

245
Q

Hoje não vou comprar coisas desnecessárias pois quero economizar.

A

今日は節約したいので不要な物を買わない。
Kyou wa setsuyaku shitai node fuyou na mono wo kawanai.

246
Q

O que foi que você comprou hoje?

R: Hoje não comprei nada.

A

今日は何を買いましたか。
Kyou wa nani wo kaimashita ka?

R: 今日は何も買わなかった。/Kyou wa nanimo kawanakatta

247
Q

Onde é que você faz as compras sempre?

R: No supermercado barato perto de casa.

A

いつもどこで買い物をするんですか?
Itsumo doko de kaimono wo surun desuka?

R: 家の近くのスーパーで。/ ie no chikaku no supa de.

248
Q

Vai mesmo comprar isso?

A

本当にそれを買う?
Hontou ni sore wo kau?

249
Q

Que ações você tem comprado recentemente?

R: Não estou em condições, não estou comprando nada.

A

最近、どの株を買っている?
Saikin dono kabu wo katteiru?

R: 余裕がないから、全然買ってない。/Yoyu ga nai kara, zenzen kattenai.

250
Q

Vamos deixar comprado bilhete (do trem)?

R: já deixei comprado!

A

5.切符を買っておく?
Kippu wo katte oku?

R:もう買っておいたよ。/ mou katte oita yo

251
Q

Vou vender as coisas que não uso na loja de usados.

A

リサイクルショップで使わない物を売る
Risaikuru shoppu de tsukawanai mono wo uru

252
Q

Estou vendendo tudo que não preciso para o meu pai.

A

いらないものを全部父に売っている。
Iranai mono wo zenbu chichi ni utteiru

253
Q

Isso eu não vendo de jeito nenhum.

A

これは絶対に売らない。
Kore wa zettai ni uranai.

254
Q

Semana passada não vendi 1 carro sequer.

A

先週は車1台も売らなかった。
Senshuu wa kuruma ichi-dai mo uranakatta

255
Q

Antes de voltar para o meu país, pretendo vender tudo.

A

帰国する前に、すべてを売るつもりです。
Kikoku suru mae ni, subete wo uru tsumori desu.

256
Q

Esse livro é necessário pra mim, (então) não irei vender esse livro.

A

私にとって必要なので、この本は売りません。
Watashi ni totte hitsuyou nanode, kono hon wa urimasen.

257
Q

Você pretende vender roupas velhas?

R: Sim, quero vender pela internet.

A

あなたは古い服を売るつもりですか?
Anata wa furui fuku o uru tsumori desu ka?

R: はい、ネットで売りたいです。 /hai, netto de uritai desu.

258
Q

Ela começou a vender carros?

R: está vendendo desde o ano passado.

A

彼女は車を売り始めましたか?
Kanojo wa kuruma wo uri-hajimemashita ka?

R:去年から売ってます。/ kyonen kara utteimasu

259
Q

O que é que você pretende vender?

R: Canecas, camisetas, quero vender várias coisas.

A

何を売るつもりですか?
Nani wo uru tsumori desuka?

R: Canecas, camisetas, quero vender várias coisas.

260
Q

Não quer me vender isso?

R: Não vou vender pois foi minha mãe que me deu.

A
  1. これを売ってくれない?
    Kore wo utte kurenai?

R: 母がくれたから売らない / haha ga kureta (kara) uranai.

261
Q

Vamos vender esse carro?

R: Boa ideia!

A

この車を売ろうか?
kono kuruma wo urou ka?

R: いい考えだ / ii kangae da

262
Q

Vou procurar eletrodomésticos baratos.

A

安い家電を探す
Yasui kaden wo sagasu.

263
Q

Eu estou procurando um emprego

A

私は仕事を探しています。
Watashi wa shigoto o sagashiteimasu.

264
Q

Pretendo procurar um novo computador na próxima semana.

A

来週、新しいパソコンを探すつもりです。
Raishū, atarashii pasokon o sagasu tsumori desu.

265
Q

Nem queria mais aquele smartphone que perdi, então não vou nem mais procurá-lo.

A

なくしたスマホはもう要らないから、もう探さない。
nakushita sumaho wa mou iranai kara, mou sagasanai

266
Q

Não procurei pois não tive tempo.(mitsuketa=atta: achei/encontrei)

A

時間がなっかたから探さなかった。
jikan ga nakkata kara, sagasanakatta

267
Q

Ontem, procurei um apartamento novo.

A

昨日、新しいアパートを探しました。
Kinou, atarashii apaato o sagashimashita.

268
Q

O que é que você estava procurando ontem?

R: Tinha perdido a carteira, mas já a encontrei.

A

昨日なにを探していた?
Kinou nani wo sagashite ita?

R: 財布をなくしたけど、もう見つけた/ saifu wo nakushita kedo, mou mitsuketa

269
Q

Ainda está procurando emprego?

R: é isso aí. mas está difícil de encontrar.

A

まだ仕事を探している?
Mada shigoto wo sagashite iru?

R: そうです、なかなか見つからない/ sou desu, naka naka mitsukaranai.

270
Q

Se está procurando eletrodoméstico bom, te recomendo aquela loja!

R: fico agradecido! amanhã tentarei ir!

A

いい家電を探しているなら、あの店がおすすめ!
ii kaden wo sagashiteiru nara, ano mise ga osusume!

R: ありがたい!明日行ってみる / arigatai , ashita itte miru!

271
Q

Você perdeu, não foi?por que não vai procurar?

R: Desculpa, mas agora não tenho tempo.

A

なくしたでしょう?なんでさがさない?
Nakushita deshou? nande sagasanai?

R: すみません、いま時間がない/ sumimasen, ima jikan ga nai.

272
Q

Já procurou dentro do armário (armário japonês de deslizar a porta)

R: lá eu já vi.

A

押し入れのなかはもう探した?
oshi-ire no naka wa mou sagashita?

R: あそこはもう見たよ/ asoko wa mou mita yo

273
Q

Vou vestir as roupas que comprei pela internet.

A

通販サイトで買った服を着る
tsuuhan saito de katta fuku wo kiru

274
Q

Não vou vestir isso pois hoje está quente.

A

今日は暑いから、これを着ない。
Kyou wa atsui kara, kore wo kinai.

275
Q

Não vesti terno ontem.

A

昨日スーツを着なかった。
Kinou suutsu wo kinakatta.

276
Q

Quero vestir um uniforme mais fresco para trabalhar.

A

もっと涼しい作業着を着て作業したい。
Motto suzushii sagyougi wo kite shigoto shitai

277
Q

Está calor, então vista uma roupa de material mais fino.

A

暑いから、もっと薄い生地の服を着て。
Atsui kara motto usui kiji no fuku wo kite.

278
Q

Não vou vestir isso de jeito nenhum!

A

これは絶対に着ない。
Kore wa zettai ni kinai.

279
Q

Você gosta de vestir isso?

R: Não tem jeito, é o uniforme.

A

これを着るのが好き?
Kore wo kiru no ga suki?

R:作業着だから、しかたない / sagyou gi dakara, shikata nai

280
Q

Esta roupa não é nenhum pouco fresca. não quero nem vestir;

R: É verdade, vamos procurar algo melhor.

A

この服は全然涼しくない。着たくない。
Kono fuku zen zen suzushikunai. kitakunai

R: 本当だよ、もっといいものを探そう/ hontou dayo, motto ii mono wo sagasou

281
Q

É melhor você vestir mais uma muda/peça.

R: A previsão era chuva né (reconhecendo/reclamando)

A

もう一枚着たほうがいいよ。
Mou ichi mai kita hou ga ii yo.

R: 予報は雨だもんね / yohou wa ame damon ne

282
Q

Não quer vestir algo mais fresco?

R: Tudo bem, este está bom.

A

もっと涼しい服着たくない?
motto suzushii fuku wo kitakunai?

R: 大丈夫、これでいい/ daijoubu. kore de ii

283
Q

Não vai experimentar antes de comprar?

R: Não tem problema, gostei desse.

A

買う前は試着しない?
kau mae wa shichaku shinai?

R: 大丈夫、気に入った / daijoubu ki ni itta.

284
Q

Vamos escolher algo bom.

A

いいものを選ぼう。
ii mono wo erabou.

285
Q

Vamos escolher algo barato dessa vez.

A

今回は安いほうにしよう。
konkai wa yasui hou ni shiyou.

286
Q

Escolhi aquele carro.

A

あの車を選んだ。
ano kuruma wo eranda.

287
Q

Quando for escolher o carro, pesquise bem.

A

車を選ぶ時、ちゃんと調べよう。
Kuruma wo erabu toki, chanto shirabeyou.

288
Q

Aquela hora estava sem tempo, então não escolhi.

A

あの時、時間がなかったから選ばなかった。
Ano toki, jikan ga nakatta kara, erabanakatta.

289
Q

Pense bem e escolha, ok?

A

よく考えて、選んでね。
Yoku kangaete erande ne.

290
Q

Qual vestido você vai escolher?

R: Vou escolher o vermelho.

A

あなたはどのTシャツを選びますか?
Anata wa dono T shatsu wo erabimasu ka?

R: 赤いやつを選びます /Akai yatsu wo erabimasu.

291
Q

Qual universidade ele escolheu?

R: Ele escolheu a Universidade de Tóquio.

A

彼はどの大学を選びましたか?
Kare wa dono daigaku o erabimashita ka?

R: 彼は東京大学を選びました/Kare wa Tōkyō Daigaku o erabimashita.

292
Q

O que você vai escolher para o almoço

R: Vou escolher a salada.

A

昼ご飯に何を選びますか?
Hirugohan ni nani o erabimasu ka?

R: サラダを選びます/ Sarada o erabimasu

293
Q

Qual livro você pretende escolher?

R: fiquei com esse porque gostei bastante.

A

どの本を選ぶつもりですか?
Dono hon o erabu tsumori desu ka?

R: これがけっこ気に入ったから、これにした/kore ga kekko ki ni itta kara, kore ni shita.

294
Q

Qual você vai escolher?

R: Como eu imaginava, vou escolher isso.

A

どっちを選ぶ?
Docchi wo erabu?

R: やっぱり、これにする. / yappari, kore ni suru

295
Q

Vou esperar fora do restaurante. (Porque está lotado)

A

レストランの外で待ちます。(混んでいるから)
Resutoran no soto de machimasu.(konde iru kara)

296
Q

Não vou esperar até você vir. (pois não tenho tempo)

A

あなたが来るまで待たない。(時間がないから)
Anata ga kuru made matanai. (jikan ga nai kara)

297
Q

Escrevi o nome, sentei e estou esperando.

A

名前を書いて、座って、待っている。
namae wo kaite, suwatte, matteiru

298
Q

Não estou esperando por ninguém.

A

私は誰も待っていない。
Watashi wa daremo matteinai.

299
Q

Esperei você chegar por 30 minutos.

A

あなたが来るまで30分も待ったよ。
Anata ga kuru made 30 pun mo matta yo.

300
Q

Você disse que não viria, então eu não esperei (por você).

A

あなたは来ないと言ったから、待たなかった。
Anata wa konai to itta kara, matanakatta.

301
Q

O que é que você está esperando?

R: Estou esperando o/a atendente.

A

何を待っている?
Nani wo matteiru?

R: 店員を待っている/ ten-in wo matteiru

302
Q

Até quando vai esperar?

R: A pessoa da frente ainda está fazendo o pedido.

A

いつまで待つ?
Itsu made matsu?

R:前の人がまだ注文している/ mae no hito ga mada tchuumon shiteiru

303
Q

Pode me esperar?

R:Entendi. Vai logo.

A

私を待ってくれる?
Watashi wo matte kureru?

R: わかった、急いで / wakatta, isoide

304
Q

Desculpa por fazê-lo esperar! Vou guiá-los até as mesas!

R:Por favor.

A

.お待たせいたしました。ご案内いたします。Omatase itashimashita! Go-Annai itashimasu!

R: お願いします。/Onegai shimasu.

305
Q

Até quando teremos que esperar?

R: Por enquanto espere!

A

いつまで待たないといけない?
Itsu made matanai to ikenai?

R:とりあえず待って / tori-aezu matte

306
Q

Segure a senha por favor. (papel como número para esperar)

A

番号札を持ってください。
bangou fuda wo motte kudasai.

307
Q

Quanto dinheiro você tem aí? (shojikin= dinheiro que a pessoa tem carregando consigo)

A

所持金はいくら持っているの?
Shojikin wa ikura motteiru no?

308
Q

Meu corpo não aguenta.

A

体が持たない。
Karada ga motanai.
Meu corpo não aguenta. (guai ga warui - nao estou em condicoes/ taichou ga warui: não estou bem)

309
Q

Vou trazer o cartão.(não vou trazer o cartão)

A

カードを持ってくる/持ってこない
Kado wo motte kuru. (motte konai)

310
Q

Vou segurar esse tablet firme pra que nao caia

A

タブレット が落ちないように しっかり持つ。karuku (de leve)
Taburetto ga ochinai you ni, shikkari motsu.

311
Q

Não segurei/peguei pois estava perigoso.

A

.危なかったから、持たなかった。
Abunakatta kara motanakatta.
(abunai -perigoso, abuna katta - era perigoso)

312
Q

Pode segurar isso por um momento pra mim, por favor?

R:Posso sim, sem problemas.

A

少し、持ってくれる?
Sukoshi motte kureru?

R: いいよ、 / ii yo / posso sim

313
Q

Vá buscar a ferramenta enquanto segura a peça!

R:Entendi. mas, acho que não vai dar tempo.

A

部品を持ちながら、道具を取りに行って!
Buhin wo mochi-nagara, dougu wo tori ni itte!

R:わかりました。でも、間に合わないと思う/ wakarimashita. demo, mani awanai to omou/ entendi.

314
Q

Esqueceu de trazer a chave?

R:Não esqueci! Está comigo!

A

キーを持ってくる のを忘れた?
ki wo motte-kuru no wo wasureta?

R: 忘れてないよ!持っているよ! /wasuretenai yo! motte iru yo!

315
Q

Esqueceu de trazer a carteira?

R:Eita, esqueci em casa.

A

財布を持ってくるのを忘れた?
saifu wo motte kuru no wo wasureta?

R: まずい。家に忘れた!/ mazui. ie ni wasureta

316
Q

Esqueceu de levar o documento?

R: Eu levei direitinho!

A

書類を持っていくのを忘れた?
Shorui wo motte iku no wo wasureta?

R: ちゃんと持って行ったよ / Chanto motte itta yo!

317
Q

Estou rindo com os amigos.

A

友達と笑っている。
tomodachi to waratte iru.

318
Q

Ela ri com frequência.

A

彼女はよく笑います。
Kanojo wa yoku waraimasu.

319
Q

Ontem, ri muito.

A

昨日、たくさん笑った。
Kinou, takusan waratta.

320
Q

Ri muito na festa da semana passada.

A

先週のパーティーでたくさん笑いました。
Senshuu no paatii de takusan waraimashita.

321
Q

Ele ri em voz alta.

A

彼は大声で笑う人だ。
kare wa oogoe de warau hito da.

322
Q

Ele não está rindo.

A

彼は笑っていない
Kare wa waratteinai

323
Q

Você é uma pessoa que ri frequentemente?

R: Rio bastante.

A

あなたはよく笑う人ですか?
Anata wa yoku warau hito desuka?

R: いっぱい笑う人です/ ippai warau hito desu

324
Q

Por que é que você estava rindo agora há pouco?

R: Ri da piada do Tamura-san.

A

さっき、何で笑っていたの?
Sakki, nan de waratte ita no?

R: 田村さんの冗談で笑った/ Tamura san no joudan de waratta.

325
Q

Você riu muito no filme da semana passada?

R: Sim o filme estava muito engraçado.

A

先週の映画でたくさん笑いましたか?
Senshuu no eiga de takusan waraimashita ka?

R: はい、映画はとても面白かったです / Hai, eiga wa totemo omoshiro katta desu.

326
Q

O que você está vendo que está rindo?

R: Estou rindo de um vídeo engraçado.

A

何を見て笑っているの?
Nani o mite waratte iru no?

R: 面白い動画を見て笑っている/ Omoshiroi douga o mite waratte iru.

327
Q

Vamos todos rir bastante na festa de amanhã!

R: Estou ansioso para a festa.

A

明日のパーティーでいっぱい笑いましょう!
ashita no pati de ippai waraimashou!

R: 楽しみにしています / tanoshimi ni shite imasu

328
Q

Como vegetais todos os dias.

A

私は毎日野菜を食べる。
Watashi wa mainichi yasai o taberu.

329
Q

Ontem, não almocei

A

昨日、昼ご飯を食べなかった。
Kinou, hirugohan o tabenakatta.

330
Q

Não vou comer o nattou.

A

納豆を食べない。 (nattou wa tabenai)
Nattou wo tabenai.

331
Q

Ainda não comi a janta.

A

夕食はまだ食べていない。
Yuushoku wa mada tabete inai.

332
Q

Desculpe. Agora estou almoçando.

A

すみません、今お昼ご飯を食べて いる。
sumimasen, ima hirugohan to tabeteiru.

333
Q

Não estou comendo arroz pois estou de dieta.

A

ダイエット中だから、ご飯を食べていない。
Daietto chuu dakara, gohan wo tabete inai.

334
Q

O que você está comendo agora?

R: Estou comendo pão.

A

今、何を食べているの?
Ima, nani o tabete iru no?

R: パンを食べている/ Pan o tabete iru

335
Q

O que você vai comer no jantar?

R: Vou comer peixe.

A

夕食に何を食べますか? hito no konomi wa sorezore.
Yuushoku ni nani o tabemasu ka?

R: 魚を食べます/ Sakana o tabemasu

336
Q

O que você comeu ontem?

R: Ontem, comi curry.

A

昨日、何を食べたの?
Kinou, nani o tabeta no?

R: 昨日、カレーを食べた/ Kinou, karee o tabeta

337
Q

O que você comeu no almoço de ontem?

R: Comi um sanduíche.

A

昨日の昼ご飯は何を食べましたか?
Kinou no hirugohan wa nani o tabemashita ka?

R: サンドイッチを食べました/ Sandoicchi o tabemashita

338
Q

Não se preocupe, vou pagar. O que é que você quer comer hoje?

R: Não vou fazer cerimônia, quero comer carne assada!

A

おごるから、今日は何を食べたい?
Ogoru kara, kyou wa nani wo tabetai?

R: 遠慮なく!焼肉食べたいです!enryo naku! yaki niku tabetai desu! / Não vou fazer cerimônia, quero comer carne assada!

339
Q

Vou pagar em dinheiro.

A

現金で払う.
Genkin de harau.

340
Q

Vou pagar parcelado no cartão de crédito.

A

クレジットカードで分割で払う.
Kurejitto kado de, bunkatsu de harau.

341
Q

(Ainda) não paguei porque estou sem dinheiro.

A

お金がないので払ってない.
Okane ga nai node haratteinai.

342
Q

Vou pagar depois do dia do pagamento.

A

給料日の後に払う.
Kyuuryou-bi no ato ni harau.

343
Q

Ele disse que não vai pagar.

A

彼は「払わない」と言った。
Kare wa “harawanai” to itta.

344
Q

Pago as contas direitinho.

A

料金をきちんと払っている。
Ryoukin wo kitchin to haratteiru.

345
Q

Onde você vai paga?

R:Vou pagar no caixa.

A

どこで払うの?
Doko de harau no?

R: レジで払うよ/ Reji de harau yo

346
Q

Qual será a forma de pagamento?

R: Vou pagar com cartão de crédito.

A

お支払い方法は?
Oshiharai houhou wa?

R: クレジットカードで払います。/ Kurejitto kaado de haraimasu.

347
Q

Quem pagou ontem?
R: Eu paguei.

A

昨日、誰が払ったの?
Kinou, dare ga haratta no?

R: 私が払った/ Watashi ga haratta.

348
Q

Você vai pagar amanhã?

R: Sim, eu vou pagar.

A

明日、あなたが払うの?
Ashita, anata ga harau no?

349
Q

Como você paga o aluguel?

R: Pago por transferência bancária.
Ou: por desconto direto da conta

A

家賃はどうやって払うの?
Yachin wa dou yatte harau no?

R: 銀行振込で払う/ Ginkou furikomi de harau. / Pago por transferência bancária.
Ou:Koza kara Hiki-otoshi: por desconto direto da conta

350
Q

Precisa ligar para marcar uma ida ao médico.

A

病院で予約を取る時、電話しないといけない。
Byouin de yoyaku wo toru toki, denwa shinai to ikenai.

351
Q

Reservei (deixei reservado) no dia 20.

A

20日に予約を取った。(取っておいた)
Hatsuka ni yoyaku wo totta. (totte oita)

352
Q

Se for dia 15, não vou agendar pois estarei atarefado.

A

15日の午後だと、忙しいから予約を取らない。
Juu go nichi no gogo dato, isogashii kara yoyaku wo toranai.

353
Q

No final das contas, não agendei para o dia 10.

A

結局、10日に予約を取らなかった。
Kekkyoku, touka ni yoyaku wo toranakatta.

354
Q

Liguei, e, por enquanto, estou agendando para o dia 31 às 8h.

A

電話して、とりあえず31日の8時に予約と取っている。
Denwa shite, toriaezu san juu ichi nichi no hachi ji ni yoyaku wo totteiru.

355
Q

Consultei a pessoa da recepção e deixei marcado para o dia 24.

A

受付の方と相談して24日に予約を取っておいた。
Uketsuke no kata to soudan shite, nijuu yokka ni yoyaku wo totte oita.

356
Q

Gostaria de marcar uma consulta no clínico geral/cirurgião

A

内科・外科で受診の予約を入れたいんですが…
naika/geka de jushin no yoyaku wo toritain desuga..

357
Q

Quando seria?

R: Se for no dia 15, é possível?

A

何日がよろしいですか?
Nan nichi ga yoroshii desuka?

R:来月の15日なら可能ですか? / raigetsu no ju go nichi nara kanou desuka?

358
Q

Sim, tudo bem. Sobre o horário, temos horário aberto das 8 às 15. Que horário o sr(a) prefere?

R: Marque as 9 da manhã por favor.

A

はい、大丈夫です。お時間なんですが、8~15までですが、何時にしますか?
Hai, daijoubu desu. O jikan nan desuga, 8 kara 15 made desuga, nan ji ni shimasuka?

R: 午前9時にしてください。 gozen ku ji ni shite kudasai.

359
Q

Entendido. Muito obrigado.

R: Eu que agradeço, obrigado. Vou desligar.

A

かしこまりました。有難うございました。
Kashikomarimashita. Arigatou gozaimashita.

こちらこそ、ありがとうございます、失礼します。/ kochira koso, arigatou gozaimasu , shitsurei shimasu.

360
Q

Como posso ajudá-lo? (forma super polida de dou shita/ dou itashimashita: o que aconteceu?)

R: minha perna dói e eu gostaria que o médico dessa uma olhada

A

どういたしましたか。
dou itashimashita ka?

足が痛くなったので、先生に見てもらいたいです / ashi ga itaku natta node, sensei ni mite moraitai desu.

361
Q

Acho que vivo até os 100.

A

100才まで生きると思う。
Hyaku sai made ikiru to omou.

362
Q

Acho que não vivo até os 40.

A

40歳まで生きないと思う。
yon ju sai made ikinai to omou.

363
Q

Eu vivo feliz.

A

私は幸せに生きている。
Watashiwa shiawase ni ikiteiru.

364
Q

Aquela pessoa não está mais viva.

A

あの人はもう生きていない。
Ano hito wa mou ikite inai.

365
Q

Se você estiver vivo, você pode qualquer coisa.

A

生きていれば、なんでもできる。
Ikite ireba , nandemo dekiru.

366
Q

A vida passa rápido.

A

人生はあっという間だ。
Jinsei wa attoiuma da.

367
Q

O que é necessário para viver de forma saudável?

R:Acho que é importante se exercitar, comer comidas saudáveis e dormir bem.

A

健康に生きるには何が必要?
kenkou ni ikiru ni wa nani ga hitsuyou?

R:運動して、健康にいいものを食べて、睡眠をよく取ることが大事だと思います/ undou shite, kenkou ni ii mono wo tabete, suimin wo yoku toru koto ga daiji dato omoimasu

368
Q

O que você gostaria de fazer se fosse viver até os 100 anos?

R: ficar perto da família, cozinhar algo gostoso para a família, brincar com as crianças e sair com amigos.

A

100才まで生きていれば、何がしたい?
Hyaku sai made ikite ireba, nani ga shitai?

R: 家族の近くにいて、家族においしいごはんを作って、子供と遊んで、友達と出かける。/ kazoku no chikaku ni ite, kazoku ni oishii gohan wo tsukutte, kodomo to asonde, tomodachi to dekakeru.

369
Q

Até quantos anos quer viver? Como pretende viver até essa idade?

R: só quero ser feliz.

A

何歳迄生きたい?その年までどう過ごしたい?
Nan sai made ikitai? sono toshi made dou sugoshitai?

R: 幸せになりたいだけ / shiawase ni naritai dake

370
Q

Para você, o que é necessário para viver de modo feliz?
R: que pergunta profunda, me deixe pensar um pouco.

A

あなたにとっては、幸せに生きるのに、何が必要?
Anata ni totte wa, shiawase ni ikiru no ni, nani ga hitsuyou?

R: 深い質問ですね、少し考えさせて / fukai shitsumon desune, sukoshi kangaesasete.

371
Q

Para você, quais são as coisas divertidas da vida?

R: sair com os amigos, viver feliz.

A

あなたにとって、人生の楽しみはなんですか?
Anata ni totte, jinsei no tanoshimi wa nan desuka?

R: 友達と出かける、幸せに生きる / tomodachi to dekakeru, shiawase ni ikiru

372
Q

Morreu de câncer.

A

ガンで死んだ。
Gan de shinda.

373
Q

Faço exercícios todos os dias, sempre que possível, para não morrer cedo.

A

早く死なないように、できる限り、毎日運動する。
Shinanai you ni, dekiru kagiri, mai nichi undou suru.

374
Q

Vou tomar cuidado para não tropeçar, bater a cabeça e morrer.

A

躓いて、頭をぶって、死なないように、気を付ける。
Tsumadzuite, atama wo butte, shinanai you ni, ki wo tsukeru.

375
Q

Ele estudou demais e morreu.

A

勉強しすぎて死んだ。
Benkyou shi-sugite shinda.

376
Q

Vou morrendo pouco a pouco.

A

少しずつ死んでいく.
Sukoshi zutsu shindei iku.

377
Q

Não vou morrer, está tudo bem.

A

死なないから大丈夫。
Shinanai kara daijoubu.

378
Q

Quando vai ter alta?

R: Está planejado para eu ter alta até a semana que vem.

A

いつ退院しますか?
Itsu tai-in shimasuka?

来週までに退院する予定/ raishuu made ni tai in suru yotei

379
Q

Até quando devo pagar os custos da internação?

R: Pague em até 1 semana após ter recebido alta.

A

入院費はいつまで払えばいいですか?
nyuu in hi wa itsu made haraeba iin desuka?

R: 退院してから1週間以内に払ってください / tai in shite kara ishuukan inai ni haratte kudasai.

380
Q

Me envolvi num acidente, me feri e vou me internar.

R: Chamou uma ambulância?

A

事故にあって、けがして、入院する。
Jiko ni atte, kega shite, nyuuin suru.

R: 救急車を呼んだ?/ kyuukyuusha wo yonda?

381
Q

O que foi que você tentou fazer?

R: Quando atravessei a rua, escorreguei e caí.

A

何をしようとしたの?
Nani wo shiyou to shita no?

R: 道路を渡った時、滑って転倒した / Douro wo watatta toki, subette tentou shita

382
Q

(No telefone:) Aqui é do Hospital de Gunma.

R: Gostaria de cancelar o agendamento do dia 14.

A

Gunma byouin de gozaimasu.

R: 14日の予約をキャンセルしたいんですけど juuyokka no yoyaku wo kyanseru shitain desukedo

383
Q

Vou me levantar da cadeira.

A

椅子から立つ。
Isu kara tatsu.

384
Q

É útil / Não é útil.

A

役に立つ・役に立たないです。
Yaku ni tatsu / Yaku ni tatanai desu.

385
Q

Estou de pé pois cedi o assento a um idoso. (assento prioritário)

A

高齢者へ席を譲って、立っている (優先席)
Koureisha he seki wo yuzutte, tatteiru (yuusen-seki)

386
Q

Quero me sentar pois estou direto em pé.

A

ずっと立っているから座りたい。
Zutto tatteiru kara suwaritai.

387
Q

Não consigo ficar de pé pois estou com tontura.

A

めまいがするので、立っていられない
Memai ga suru node, tatte irarenai.

388
Q

É melhor você ficar em pé.

A

立った方がいいです。
Tatta hou ga ii desu.

389
Q

É melhor você ficar sentado, e não em pé.

R: é mesmo, vou tentar me sentar.

A

立たないで、座った方がいい
Tatanaide, suwatta hou ga ii.

R: 確かに、座ってみる / tashika ni , suwatte miru.

390
Q

Você gosta de trabalhar em pé?

R: as pernas doem um pouco, mas se nos acostumarmos vai ficar tudo bem.

A

立って仕事をするのが好きですか?
Tatte, shigoto wo suru no ga suki desuka?

R: 足が少し痛いけど 慣れれば大丈夫です/ ashi ga sukoshi itai kedo, narereba daijoubu desu

391
Q

Quebrei a perna. Não consigo ficar em pé.

R: Fiz a cirurgia, mas até me recuperar completamente levará uns 3 meses.

A

足を骨折した。立っていられない。
Ashi wo kossetsu shita. Tatte irarenai.

R: 手術をしたけど、完全に回復するまで三ヶ月くらいかかります/ shujutsu wo shita kedo, kanzen ni kaifuku suru made, san ka getsu kurai kakarimasu.

392
Q

Explique porque isso não é útil.

R: primeiro, é ineficiente e também leva muito tempo.

A

なんで役に立たないか説明してください。
nande yaku ni tatanai ka setsumei shite kudasai.

R: まず、効率が悪い、時間がかかりすぎです / mazu , kouritsu ga warui , jikan ga kakari sugi

393
Q

Qual é o significado daquela placa.

R: Está dizendo ‘É PROIBIDA A ENTRADA’

A

あの標識の意味はなんですか?
Ano hyoushiki no imi wa nan desuka?

R:「 立ち入り禁止」と書いてあります / tachi-iri kinshi to kaite arimasu.

394
Q

Minha irmã mais nova estava chorando.

A

妹が泣いていた。
Imouto ga naite ita.

395
Q

Chorei tanto que minha cabeça dói.

A

泣きすぎて頭がいたい。
Nakisugite atama ga itai.

396
Q

Quando vi o filme, me emocionei e acabei chorando.

A

映画を見た時、感動して泣いてしまった。
Eiga wo mita toki, kandou shite naite shimatta.

397
Q

Várias coisas aconteceram mas não podemos chorar.

A

色んな事が起きたけど、泣いてはならない。
Iron na koto ga okita kedo, naite wa naranai.

398
Q

Fiquei emocionado e chorei bastante.

A

感動していっぱい泣いた。
Kandou shite, ippai naita.

399
Q

Às vezes, sinto vontade de chorar por estar triste.

A

悲しくて泣きたくなる時もある
Kanashikute nakitaku naru toki mo aru.

400
Q

Você chora com frequência?

R: não choro muito. - quando assisto um filme bom, choro bastante.

A

よく泣く人ですか?
Yoku naku hito desuka?

R: あまり泣かない。ou: いい映画を見る時、いっぱい泣きます / amari nakanai (ou:) ii eiga wo miru toki, ippai nakimasu

401
Q

Por que é que a criança está chorando?

R: Porque ela caiu de bicicleta.

A

子供はなぜ泣いているの?
Kodomo wa naze naite iru no?

R: 自転車で転んだから / jitensha de koronda kara

402
Q

Por que está chorando?

R: porque meu parente morreu ontem.

A

なぜ泣いているんですか?
Naze naite irun desuka?

R: 昨日、親戚が亡くなったからです / kinou, shinseki ga naku natta kara desu /

403
Q

Por que está chorando?

R: estou chorando de felicidade.

A

なぜ泣いているんですか?
Naze naite irun desuka?

R: 嬉しくて泣いている / ureshikute naiteiru

404
Q

Por que está chorando?

R: Não consigo pagar o aluguel e estou com problemas.

A

なぜ泣いているんですか?
Naze naite irun desuka?

R: 家賃が払えなくて 困っている/ yachin ga haraenakute komatteiru /

405
Q

Se não morrer, está tudo bem.

A

死ななければ、大丈夫。
shinana kereba, daijoubu

406
Q

Não importa o que aconteça, não vou chorar.

A

何があっても、泣かない。
nani ga attemo, nakanai.

407
Q

Se possível, quero viver assim para sempre

A

できれば、このままずっと生きたい - dekireba kono mama zutto ikitai

408
Q

Não sei quando vou morrer.

A

いつ死ぬかわからない - itsu shinu ka wakaranai

409
Q

Isso é extremamente útil.

A

これは非常に役に立つ - kore wa hijou ni yaku ni tatsu

410
Q

Não posso chorar aqui.

A

ここで泣いてはならない - koko de naite wa naranai

411
Q

Só me resta fazer a reserva.

A

予約をとるしかない。
yoyaku wo toru shikanai.

412
Q

Deixou uma anotação antes de morrer.

A

死ぬ前にメモを残した。
shinu mae ni memo wo nokoshita.

413
Q

Quando me levanto, tenho tontura

A

立ったらめまいがする
Tattara memai ga suru.

414
Q

É melhor não chorar muito

A

あまり泣かない方がいい
amari nakanai hou ga ii

415
Q

Vamos deixar a reserva para depois.

A

予約はあとにしよう - yoyaku wa ato ni shiyou

416
Q

Morreu num acidente de carro

A

交通事故で死んだ - koutsuu jiko de shinda

417
Q

Antes de se levantar, verifique bem os arredores.

A

立つ前に、周りをよく見て - tatsu mae ni, mawari wo yoku mite

418
Q

Pode chorar.

A

泣いてもいいよ - naite mo ii yo

419
Q

O procedimento acabou/chegou ao fim

A

手続きが終わりました。
tetsuzuki ga owarimashita.

420
Q

Acabando este procedimento, onde devo ir

A

この手続きが終わったら、どこへ行けばいいですか?
kono tetsuzuki ga owattara, doko he ikeba ii desuka?

421
Q

Acabando de preencher a folha, vá até o balcão/guichê 2

A

用紙の記入が終わりましたら、2番まで行ってください。
Youshi ni kinyuu ga owarimashitara, 2 ban made itte kudasai.

422
Q

Posso ir embora depois que o procedimento de atualização terminar?

A

更新の手続きが終わったら、帰ってもいいですか?
Koushin no tetsuziki ga owattara, kaette mo ii desuka?

423
Q

Este processo é simples, então acho que vai acabar logo

A

この手続きは簡単なのですぐに終わると思う。
Kono tetsuzuki wa kantan nanode sugu ni owaru to omou.

424
Q

Foi um procedimento complicado, mas acabou mais cedo do que imaginava

A

複雑な手順だったけど、意外と早く終わった。
Fukuzatsu na tejun datta kedo, igai to hayaku owatta.

425
Q

Guarde (bem) o seu documento pessoal para que não perca.

R:Entendi. Vou guardar com cuidado pois é um
documento importante pra mim

A

身分証明書をなくさないように保管してください。
Mibun shoumeisho wo nakusanai you ni hokan shite kudasai.

R: 分かりました、私にとって大切な書類なのできちんと保管します/ wakarimashita. Watashi ni totte
taisetsu-na shorui nanode kichin to hokan shimasu /

426
Q

Acabando o trabalho, o que vai fazer?

R: Vou direto pra casa.

A

仕事が終わったらなにをする?
Shigoto ga owattara nani wo suru?

R: まっすぐ帰ります - massugu kaerimasu

427
Q

Até que horas acho que vai terminar (isso)?

R:Não vai demorar tanto. Logo vai acabar.

A

何時までに終わらせると思う?
Nanji made ni owaraseru to omou?

R:そんなかからない。すぐに終わります/ Sonna kakaranai. Sugu ni owarimasu

428
Q

Acha que hoje acaba cedo?

R: Será…? desse jeito vai acabar passando das 6.

A

今日は早く終わると思う?
Kyou wa hayaku owaru to omou?

R: どうかな..このままだと6時すぎてしまう / Dou kana… kono mama dato roku ji sugite shimau

429
Q

Sábado está planejado/certo para acabar que horas?

R:Se as coisas correrem bem, acho que acaba até as 15. Só depende do passo (avanço).

A

土曜日は何時に終わる予定ですか?
Doyoubi wa nanji ni owaru yotei desuka?

R: 順調に行けば、15までに終わると思います. 進みしだいです. / junchou ni ikeba juu go ji ni
owaru to omoimasu. susumi shidai desu

430
Q

Escrevi o papel até o fim

A

用紙を最後まで書いた。
Youshi wo saigo made kaita.

431
Q

É melhor escrever o nome e o endereço também

A

住所とお名前も書いた方がいいです。
Juusho to onamae mo kaita hou ga ii desu.

432
Q

Eu quero escrever como está aqui

A

私はこの通りに書きたいです。
Watashi wa kono toori ni kakitai desu.

433
Q

Antes de escrever é necessário verificar o conteúdo.

A

書く前に内容を確認しなければならない。
Kaku mae ni, naiyou wo kakunin shinakereba naranai.

434
Q

Verifique mais uma vez depois de ter escrito

A

書いたあとに、もう一度確認して。
Kaita ato ni, mou ichi do kakunin shite.

435
Q

Apague, escreva e despache

A

消して、書いて、提出して。
Keshite, kaite, teishutsu shite.

436
Q

Tem que ser somente escrito à mão?

R: Pode ser digitado no computador também!

A

手書きじゃないとだめですか?
Tegaki janai to dame desuka?

R:パソコン入力でもOKです!Pasokon nyuuryoku demo OK desu!

437
Q

Você é bom em escrever em japonês?

R: Na verdade, escrever em japonês é mais fácil

A

日本語で書くのは得意ですか?
Nihongo de kaku no wa toku i desuka?

R:実はポルトガル語で書いた方がやりやすいです/ jitsu wa, porutogaru go de kaita hou ga yariyasui desu

438
Q

Conseguiu escrever até o final?

R: Sim, demorou, mas consegui escrever.

A

最後まで書けた?
Saigo made kaketa?

R: はい、時間かかったけど、書けた/ Hai, jikan kakatta kedo, kaketa

439
Q

É melhor escrever de caneta? ou então, é melhor escrever de lapiseira?

R: Qualquer um.

A

ペンで書いた方がいいですか?それともシャーペンで書いた方がいいですか?
Pen de kaita hou ga ii desuka? soretomo, shapen de kaita hou ga ii desuka?

R: どちらでもOKです / dochira demo oke desu

440
Q

Ao escrever, preste bem atenção.

R:Entendido, vou escrever com cautela.

A

書くとき、よく集中してください。
Kaku toki, yoku shuuchuu shite kudasai.

R: 了解です、慎重に書きます / ryoukai desu, shinchou ni kakimasu

441
Q

Eu entendo o que você está dizendo.

A

言っていることはわかります。
itteiru koto wa wakarimasu.

442
Q

Eu não sei o que ele está pensando.

A

彼が何を考えているか、わかりません。
Kare ga nani wo kangaete iru ka, wakarimasen.

443
Q

Eu entendo um pouco de japonês

A

日本語が少しわかります。
Nihongo ga sukoshi wakarimasu.

444
Q

Eu ainda não sei se (isso) é verdade ou não

A

本当かどうか、まだわかりません。
hontō ka dō ka, mada wakarimasen.

445
Q

Não entendi bem.

A

よくわかりませんでした。
Yoku wakarimasen deshita.

446
Q

Eu ainda não sei o que quero fazer no futuro

A

将来何をしたいか、まだ分かりません。
Shōrai nani wo shitai ka, mada wakarimasen.

447
Q

Você entendeu o que ele quis dizer?

R: Sim, a explicação estava fácil de entender.

A

彼の話の意味はわかりましたか?
Kare no hanashi no imi wa wakarimashita ka?

R: はい、説明が分かりやすかった/ Hai,setsumei ga wakariyasu katta

448
Q

Você sabe por que ela está brava?

R: Não, não faço a menor ideia.

A

どうして彼女が怒っているのかわかりますか?
Dōshite kanojo ga okotteiru no ka wakarimasu ka?

R: いいえ、全然わかりません Iie, zenzen wakarimasen.

449
Q

Você entende o que está escrito aqui?

R: Sim, entendo. Isto é um manual de instruções.

A

ここに書いてあることがわかりますか?
Koko ni kaite aru koto ga wakarimasu ka?

R: はい、わかります。これは手順書です。Hai, wakarimasu. Kore wa tejunsho desu.

450
Q

Você sabe por que ele foi embora de repente?

R: Parece que passou mal

A

どうして彼が急に帰ったのかわかりますか?
Dōshite kare ga kyū ni kaetta no ka wakarimasu ka?

R: 具合が悪くなったみたいです。Guai ga waruku natta mitai desu.

451
Q

Você sabe o significado desta palavra?

R: Sim, significa “coragem”.

A

この単語の意味がわかりますか?
Kono tango no imi ga wakarimasu ka?

R: はい、「勇気」という意味です。Hai, “yūki” to iu imi desu.

452
Q

Ele está sentado no banco.

A

彼はベンチに座っています。
Kare wa benchi ni suwatteimasu.

453
Q

Eu quero sentar perto da janela.

A

窓際に座りたいです。
Mado-giwa ni suwaritai desu.

454
Q

Posso sentar aqui?

A

ここに座ってもいいですか?
Koko ni suwatte mo ii desu ka?

455
Q

Não havia lugar para sentar no trem

A

電車で座る場所がなかった。
Densha de suwaru basho ga nakatta.

456
Q

Como não havia lugar para sentar, eu fiquei em pé.

A

座る場所がなかったので、立っていました。
Suwaru basho ga nakatta node, tatteimashita.

457
Q

Ficar sentado por muito tempo dá dor nas costas

A

長時間座ると腰が痛くなります。
Chōjikan suwaru to koshi ga itaku narimasu.

458
Q

Eu gostaria de sentar nesta cadeira, ela está livre?

R: Sim, está livre

A

この椅子に座りたいんですが、空いていますか?
Kono isu ni suwaritain desu ga, aiteimasu ka?

A: はい、空いていますよ。Hai, aiteimasu yo.

459
Q

Onde devo sentar na sala de reuniões?

R: Sente-se na frente, por favor

A

会議室ではどこに座ったらいいですか?
Kaigishitsu de wa doko ni suwattara ii desu ka?

A: 前の方に座ってください。Mae no hō ni suwatte kudasai.

460
Q

Você conseguiu encontrar um lugar para sentar no trem?

A: Não, estava lotado e não consegui sentar.

A

電車で座る場所を見つけましたか?
Densha de suwaru basho wo mitsukemashita ka?

A: いいえ、混んでいて座れなかった。Iie, kondeite suwarenakatta.

461
Q

Onde as crianças estão sentadas?

R: Elas estão sentadas no chão brincando.

A

子供たちはどこに座っていますか?
Kodomo-tachi wa doko ni suwatteimasu ka?

R: 床に座って遊んでいます。Yuka ni suwatte asondeimasu.

462
Q

Onde você vai se sentar durante o jantar?

R: Vou me sentar na ponta da mesa.

A

夕食のときにどこに座りますか?
Yūshoku no toki ni doko ni suwarimasu ka?

A: テーブルの端に座ります。Tēburu no hashi ni suwarimasu.

463
Q

Eu despachei/apresentei os documentos para solicitar o passaporte.

A

パスポートを申請するために、書類を提出しました。
Pasupōto o shinsei suru tame ni, shorui o teishutsu shimashita.

464
Q

Você precisa de alguns documentos(comprovantes) para solicitar o visto.

A

ビザを申請するのに、いくつかの証明書が必要です。
Biza o shinsei suru no ni, ikutsu ka no shōmeisho ga hitsuyō desu.

465
Q

Por favor, preencha este formulário antes de fazer a solicitação

A

このフォームを記入してから、申請してください。
Kono fōmu wo kinyū shite kara, shinsei shite kudasai.

466
Q

Ele solicitou o seguro-desemprego.

A

彼は失業手当を申請しました。
Kare wa shitsugyō teate o shinsei shimashita.

467
Q

Ele vai solicitar uma folga remunerada.

A

彼は有給休暇を申請する。
Kare wa yuukyuu kyuuka wo shinsei suru

468
Q

Solicitei um cartão de crédito online.

A

オンラインでクレジットカードを申請しました。
Onrain de kurejitto kādo o shinsei shimashita.

469
Q

Como faço para solicitar esta bolsa de estudos?

R: Você pode solicitar online.

A

この奨学金はどうやって申請しますか?
Kono shōgakukin wa dō yatte shinsei shimasu ka?

R: オンラインで申請できます。Onrain de shinsei dekimasu.

470
Q

Você solicitou a mudança de endereço na prefeitura?

R: Sim, deixei feito.

A

市役所で住所変更を申請しましたか?
Shiyakusho de jūsho henkō o shinsei shimashita ka?

R: はい、やっておきました。hai yatte okimashita.

471
Q

O que é necessário para solicitar um cartão de crédito?

R: Você precisa de um documento de identidade.

A

クレジットカードを申請するために何が必要ですか?
Kurejitto kādo o shinsei suru tame ni nani ga hitsuyō desu ka?

R: 身分証明書が必要です。Mibun shōmeisho ga hitsuyō desu.

472
Q

Quanto tempo leva para solicitar o visto permanente?

R: Normalmente, leva cerca de 6 meses.

A

永住権を申請するにはどのくらい時間がかかりますか?
eijuu ken wo shinsei suru ni wa dono kurai jikan ga kakarimasu ka?

R: 通常、6ヶ月ほどかかります。Tsūjō, rokkagetsu hodo kakarimasu.

473
Q

Gostaria de 2 vias do certificado de residência.

R: Entendido. Quando estiver pronto vou chamá-lo, portanto, aguarde sentado.

A

住民票を2通お願いしたいですが…
Juumin hyou wo 2 tsuu onegai shitai desuga…

R: かしこまりました。できましたら呼びますので座ってお待ちください。Kashikomarimashita.
Dekimashitara yobimasu node suwatte o-machi kudasai.