New Difficult 1 Flashcards
Review for sentences collected in Clozemaster
He caught me staring at him and I blushed.
Er bemerkte, dass ich ihn ansah, wodurch ich errötete.
This can’t be what it looks like.
Das hier kann nicht sein, wonach es aussieht.
I foam at the mouth whenever someone mentions his name.
Ich schäume vor Wut, wenn jemand seinen Namen erwähnt.
It’s his problem, not mine.
Das ist sein Problem, nicht meines.
My sister usually walks to school.
Meine Schwester geht gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
Maybe it will be exactly the same for him.
Vielleicht wird es für ihn genauso sein.
What caused the explosion?
Wodurch ist die Explosion verursacht worden?
Bill took the blame for the loss.
Bill nahm die Schuld für den Schaden auf sich.
You remind me of myself at a young age.
Du erinnerst mich an mich selbst, als ich jung war.
The damage from the typhoon was enormous.
Der Schaden durch den Taifun war immens.
You opened up my eyes to what it’s like when everything is right.
Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.
Are you sure it’s OK to leave Tom alone with Mary?
Hältst du es wirklich für unbedenklich, Tom mit Maria allein zu lassen?
It’s about three kilometers from here to the coast.
Von hier bis zur Küste sind es etwa drei Kilometer.
Would banning English in Parliament foster or damage India’s democracy?
Würde es Indiens Demokratie begünstigen, Englisch aus dem Parlament zu verbannen, oder würde es ihr schaden?
You’re taking a lot for granted.
Du hältst vieles für selbstverständlich.
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.
I’ll never tell anyone who you really are.
Ich werde niemandem je verraten, wer du in Wirklichkeit bist.
I never imagined he’d do that to me.
Ich hätte nie gedacht, dass er mir das antun würde.
Recently, I’ve been waking up several times during the night, so I’m suffering somewhat from lack of sleep.
Letzthin bin ich des Nachts immer mehrfach wach geworden; deswegen leide ich etwas unter Schlafmangel.
Tom showed up early so he could get a good seat.
Tom kam früh, um einen guten Platz zu ergattern.
He may as well confess his crimes.
Er kann seine Untaten ebenso gut zugeben.
He was so childish that he couldn’t resist temptation.
Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.
As for me, I like chicken better than pork.
Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein.
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen.
When I got up this morning, I had a headache.
Als ich heute morgen aufgestanden bin, hatte ich Kopfschmerzen.
A study has proved, that eating too fast increases your chance for obesity.
Eine Studie hat ergeben, dass zu schnelles Essen Fettleibigkeit begünstigt.
May fortune smile upon you.
Möge das Glück dir hold sein!
It can’t hurt for you to spend a little time with Tom.
Es kann dir nicht schaden, etwas Zeit mit Tom zu verbringen.
Give me another couple of days to think it over.
Gib mir noch ein paar Tage, um das zu überdenken.
It was a pity that Tom couldn’t come to our party.
Es war schade, dass Tom nicht zu unserer Party kommen konnte.
Could you do me a small favor?
Könnten Sie mir einen kleinen Gefallen erweisen?
Liisa is regarded as the secret favorite.
Liisa gilt als heimliche Favoritin.
I kept an eye on her suitcase.
Ich behielt ihren Koffer im Auge.
She complained to him about everything.
Sie beklagte sich bei ihm über alles.
He may well be said to have been a fortunate man.
Man kann mit Fug und Recht behaupten, er sei ein vom Glück begünstigter Mann gewesen.
I didn’t win, but at least I got a consolation prize.
Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.
I persuaded him to be examined by the doctor.
Ich überredete ihn, sich von einem Arzt untersuchen zu lassen.
The reason he refused your offer is obvious.
Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.
The shop was crowded with young people.
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten.
You should associate with people who you believe are trustworthy.
Du solltest dich mit Leuten zusammentun, die du für vertrauenswürdig hältst.
All right. Please order it.
In Ordnung. Bestell es bitte.
Please hand in your papers by the last day of this month.
Bitte geben Sie Ihre Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
The food wasn’t good, but at least it was cheap.
Das Essen war nicht gut, aber immerhin preiswert.
My hobby is to listen to music.
Mein Hobby ist das Musikanhören.
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.
This dress cost me over 40,000 yen.
Dieses Kleid hat mich mehr als 40.000 Yen gekostet.
The animals were busy collecting nuts.
Emsig lasen die Tiere Nüsse auf.
Tom doesn’t believe in life after death.
Tom glaubt nicht an ein Leben nach dem Tode.
We can’t afford to buy all the things we want.
Wir können es uns nicht leisten, alles zu kaufen, wonach es uns verlangt.
I’ll go with you as far as the bridge.
Ich werde mit dir bis zur Brücke gehen.
Dusk fell over the desert.
Die Abenddämmerung senkte sich über die Wüste.
For dinner, we went back to my place.
Wir sind zum Abendessen wieder zu mir nach Hause gefahren.
She was absorbed in writing a poem.
Sie war in Anspruch genommen ein Gedicht zu schreiben.
I feel happier than I’ve ever felt before.
Ich fühle mich glücklicher als ich mich je zuvor gefühlt habe.
Give me some water, and make it quick!
Gib mir etwas Wasser und zwar schnell!
Let’s keep it secret that he is ill.
Lasst es uns geheimhalten, dass er krank ist.
It is an advantage to be able to use a computer.
Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können.
I don’t remember what I was looking for.
Ich erinnere mich nicht mehr, wonach ich gerade suchte.
I have a special relationship with my aunt.
Ich habe ein besonderes Verhältnis zu meiner Tante.
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
Folge dieser Straße bis zur Ampel und biege dann links ab.
I’ll never tell anyone where I’ve hidden the treasure.
Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.
She complained about my low salary.
Sie beklagte sich wegen meines niedrigen Gehalts.
Tom made a promise.
Tom hat ein Versprechen abgelegt.
There were three buttons on the lower back of the robot.
Auf dem unteren Teil des Roboterrückens befanden sich drei Knöpfe.
You have to dedicate yourself to the task.
Du musst dich der Aufgabe wirklich widmen.
My life seems unreal.
Mein Leben erscheint mir unwirklich.
Their loss is our gain.
Deren Verlust ist unser Gewinn.
Just follow your heart.
Folge einfach deinem Herzen.
It’s too far to walk to the station, so let’s take a bus.
Es ist zu weit, um zum Bahnhof zu laufen, also lass uns einen Bus nehmen.
Tom has been on a diet for three months.
Tom macht seit drei Monaten eine Diät.
I look forward to seeing you again.
Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können.
I went for a walk to get some air.
Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.
You need to focus on your strengths.
Du musst dich auf deine Stärken besinnen.
I said nothing, which made him more furious.
Ich sagte nichts, wodurch er noch wütender wurde.
Ben was at a loss for what to say next.
Ben wusste nicht, was er als Nächstes sagen sollte.
How long does it take to get to the station?
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof?
I won’t return to that terrible place.
Ich kehre zu diesem schrecklichen Ort nicht mehr zurück.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Wenn ich mich recht entsinne, müssen wir an der nächsten Ecke links abbiegen.
I can’t believe you’d do such a thing to me.
Ich kann nicht glauben, dass du mir so etwas antun würdest.
We have to memorize this poem by the next class.
Wir müssen dieses Gedicht bis zur nächsten Stunde auswendig lernen.
Time is pressing, and quick action is needed.
Die Stunde dringt, und rascher Tat bedarf’s.
Unlike my brother, I cannot swim.
Anders als mein Bruder kann ich nicht schwimmen.
Bob complained to his friend.
Bob beklagte sich bei seinem Freund.
It’s about time for dinner.
Es ist allmählich Zeit, um zu Mittag zu essen.
Tell me what you’re looking for and I’ll help you find it.
Sag mir, wonach du suchst, und ich werde dir suchen helfen.
The punishment should be in proportion to the crime.
Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.
He got lost on his way to the village.
Er verirrte sich auf dem Weg ins Dorf.
He didn’t give an answer to the question.
Er ist auf die Frage eine Antwort schuldig geblieben.
The post office is a few minutes’ walk from here.
Die Post ist einen kurzen Fußmarsch von hier entfernt.
You risk losing my trust.
Du riskierst, mein Vertrauen zu verlieren.
I want to be certain you are who you say you are.
Ich will sicher sein, dass Sie die sind, die Sie zu sein behaupten.
It might prove useful.
Es könnte sich als nützlich erweisen.
My upper right wisdom tooth hurts.
Mein rechter oberer Weisheitszahn tut weh.
For all our efforts, things have not turned out better.
Trotz all unserer Mühe hat sich die Lage nicht verbessert.
Tell them to call me before they leave.
Sag ihnen, dass sie mich anrufen sollen, bevor sie losgehen.
We are liable to err.
Wir neigen dazu, Fehler zu machen.
What are you worried about?
Worüber machst du dir Sorgen?
How long does it take to walk to your house from here?
Wie lange dauert es, von hier zu dir zu gehen?
I am sorry, but this telephone is out of order.
Tut mir leid, aber dieses Telefon ist außer Betrieb.
By next Sunday, I’ll have read through the novel.
Bis zum nächsten Sonntag werde ich mich durch den Roman gelesen haben.
All of the sugar has fallen to the ground.
Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.
He didn’t answer the question on purpose.
Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage.
I ache all over.
Mir tut alles weh.
This sounds reasonable.
Das klingt vernünftig.
Instead of watching television, the children played outside.
Statt fernzusehen, spielten die Kinder draußen.
I called his office again and again, but no one answered.
Ich habe immer wieder in seinem Büro angerufen, aber keiner antwortete.
For some reason I feel more alive at night.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
You strike me as the kind of man who never does anything he doesn’t want to do.
Du erscheinst mir als ein Mensch, der niemals etwas tut, was er nicht möchte.
I want to ask you a big favor.
Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten.
I would rather order beer.
Ich bestell lieber Bier.
He still owes me the answer.
Er bleibt mir die Antwort noch schuldig.
I don’t want to take up too much of your time.
Ich möchte nicht zu viel von deiner Zeit in Anspruch nehmen.
Instead of me, my brother was arrested.
Statt mir wurde mein Bruder verhaftet.
Follow me and I will show you the way.
Folge mir, dann zeige ich dir den Weg.
It wasn’t Tom who betrayed us.
Es war nicht Tom derjenige, der uns verraten hat.
Watch your toes.
Pass auf deine Zehen auf.
You can’t say I didn’t try.
Sie können nicht behaupten, ich hätte es nicht versucht.
Don’t give in to peer pressure.
Beugen Sie sich nicht dem Gruppenzwang.
Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it.
Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.
It would of course be cheaper for you to sleep at our place.
Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.
I felt out of place in the expensive restaurant.
Ich fühlte mich in dem teuren Restaurant fehl am Platz.
Put the book on the bottom shelf.
Leg das Buch auf die untere Ablage.
Watch your step in going down the stairs.
Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they’re not so choosy.
Keine Frau trägt gerne ein Kleid, das eine andere abgelegt hat. Mit Männern ist sie nicht so wählerisch.
Bill is completely unlike his brother.
Bill ist ganz anders als sein Bruder.
I want to know where you heard that.
Ich möchte gerne wissen, wo du das vernommen hast.
What he did next was quite a surprise to me.
Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.
Would you please tell me what I should do next?
Würden Sie mir bitte sagen, was ich als Nächstes machen sollte?
I suspect that Tom is the one who stole the money.
Ich habe den Verdacht, dass Tom derjenige ist, welcher das Geld gestohlen hat.
He kept the secret to himself.
Er behielt das Geheimnis für sich.
Tom wants your answer and he wants it now.
Tom will Antwort von dir, und zwar umgehend.
I can’t bend my right arm.
Ich kann meinen rechten Arm nicht beugen.
Does everyone think it was me who stole the money?
Denken alle, ich wäre derjenige, der das Geld gestohlen hat?
I’m not in the least interested in such things.
Ich bin nicht im Geringsten an derlei Dingen interessiert.
It won’t hurt.
Es wird nicht schaden.
His car cost him upward of ten thousand dollars.
Sein Auto hat ihn mehr als zehntausend Dollar gekostet.
You should lower your standards.
Du solltest deine Ansprüche senken.
The harbor was crowded with vessels of every description.
Der Hafen war gedrängt voll mit Wasserfahrzeugen jeder Bauart.
She may not have finished her homework.
Sie hat ihre Hausaufgaben vielleicht noch nicht beendet.
I didn’t do it on purpose.
Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.
They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year.
Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages.
Tom got lost on his way to Mary’s house.
Tom verirrte sich auf seinem Weg zu Maria.
I intend to devote a few hours a day to the study of English.
Ich habe vor, jeden Tag ein paar Stunden dem Englischlernen zu widmen.
I felt like running away.
Mir war danach, wegzurennen.
How much do I owe you?
Wie viel bin ich dir schuldig?
Light waves travel through space and various kinds of materials.
Lichtwellen durchdringen den Raum und verschiedene Materialien.
Let’s go to my place.
Lasst uns zu mir gehen.
How long does it take to walk to the station?
Wie lange dauert es zu Fuß zum Bahnhof?
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden?
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
Was für eine Art von Vorhang denkst du passt zu dem Teppich?
I like to conjugate difficult verbs.
Ich beuge gerne schwierige Tätigkeitswörter.
I am sure that Jim made up that story.
Ich bin mir sicher, dass Jim diese Geschichte erfunden hat.
The train was crowded with high school students.
Der Zug war voll mit Schülern der Highschool.
I’ll return to my country someday soon.
Eines Tages, und zwar schon bald, kehre ich in mein Land zurück.
For all his efforts, he failed the exam.
Trotz all seiner Bemühungen fiel er durch die Prüfung.
Mary urged her parents to let her go out with her friends.
Mary drängte ihre Eltern dazu, sie mit ihren Freunden ausgehen zu lassen.
I can’t share that information with you.
Ich kann Ihnen die Information nicht mitteilen.
You promised me to come back before summer.
Du hast mir versprochen, noch vor dem Sommer zurückzukommen.
Last year, he was at sea for three months.
Letztes Jahr fuhr er drei Monate zur See.
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.
Tom vergaß, Maria nach dem zu fragen, wonach er sie eigentlich hatte fragen wollen.
My parents pushed me to quit the baseball club.
Meine Eltern haben mich dazu gedrängt, den Baseballverein zu verlassen.
It was a good five kilometers from the station to the school.
Es waren gute fünf Kilometer vom Bahnhof bis zur Schule.
You should have asked her for help.
Du hättest sie um Hilfe bitten sollen.
I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Our children like dogs, but I prefer cats.
Unsere Kinder lieben Hunde, aber ich bevorzuge Katzen.
I got lost when I visited you for the first time.
Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verfahren.
In fact, he’s a billionaire.
Er ist tatsächlich Milliardär.
The shop was crowded with young people.
Das Geschäft war voll mit jungen Leuten.
If you’re so demanding of others, you should also be demanding of yourself.
Wer an andere hohe Ansprüche stellt, sollte auch an sich selbst hohe Ansprüche stellen.
I feel as if I’ve woken up from a nightmare.
Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre.
I am surprised that she refused such a good offer.
Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat.
We must help him immediately.
Wir müssen ihm helfen, und zwar sofort.
I can’t get through to Tom.
Ich dringe zu Tom nicht durch.
She is the person I was waiting for.
Sie ist diejenige, auf die ich wartete.
There were too many sights to see in a day or two.
Es waren zu viele Sehenswürdigkeiten, um sie in nur ein, zwei Tagen sehen zu können.
Opposition to the embargo was growing.
Der Widerstand gegen das Embargo wurde stärker.
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
Aus einem Raumschiff betrachtet, erscheint die Erde blau.
He was kind enough to show me the post office.
Er war so freundlich, mir den Weg bis zur Post zu zeigen.
The problem is that our car will not be available on that day.
Das Problem ist, dass unser Auto an dem Tag nicht verfügbar sein wird.
Please take care of yourself.
Bitte pass auf dich auf!
Tom knows Mary can’t resist chocolate ice cream.
Tom weiß, dass Mary Schokoladeneis nicht widerstehen kann.
I can’t reach anything on the top shelf.
Ich komme an nichts im oberen Regal heran.
This year’s fashions are completely different to last year’s.
Die diesjährige Mode ist ganz anders als die von vorigem Jahr.
Some young Japanese people prefer being single to being married.
Einige junge Japaner ziehen das Singledasein der Heirat vor.
Next thing you know, you’ll be in the papers.
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
How far is it to the library from here?
Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek?
Who do you think you are?
Für wen hältst du dich eigentlich?
You can’t turn the heat off as long as the system is operating.
Du kannst die Heizung nicht abdrehen, solange wie das System in Betrieb ist.
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
Diese Art von Musik fällt älteren Menschen schwer zu verstehen.
He tried to comfort her, but she kept crying.
Er versuchte sie zu trösten, aber sie hörte nicht auf zu weinen.
I’m not Tom, though I do resemble him somewhat.
Ich bin nicht Tom, allerdings sehe ich ihm ein bisschen ähnlich.
There being no train, we had to walk all the way.
Da es keinen Zug gab, mussten wir den ganzen Weg zu Fuß laufen.
Don’t worry, be happy!
Mach dir keine Sorgen, sei fröhlich!
I should have reported it to the police, but I didn’t.
Ich hätte es der Polizei melden sollen, aber ich tat es nicht.
I got lost in the forest.
Ich habe mich im Wald verlaufen.
Tell me everything Tom said to you.
Berichten Sie mir alles, was Tom Ihnen mitteilte.
They’re on good terms with their neighbors.
Sie haben zu ihren Nachbarn ein gutes Verhältnis.
She answered in tears.
Sie antwortete unter Tränen.
I answered for him.
Ich antwortete für ihn.
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
Es waren einmal ein armer, alter Mann und eine reiche Frau.
She is as beautiful as her mother.
Sie ist ebenso schön wie ihre Mutter.
He is on friendly terms with her.
Er steht in freundschaftlichem Verhältnis zu ihr.
Will you do me the honor of dining with me?
Würden Sie mir die Ehre erweisen, mit mir zu Abend zu essen?
My dog often pretends to be asleep.
Mein Hund tut oft so, als ob er schläft.
A boy needs a father he can look up to.
Ein Junge braucht einen Vater, zu dem er aufsehen kann.
I’m getting really bored just sitting here.
Vom vielen Herumsitzen langweile ich mich noch zu Tode.
I invited him over to my place.
Ich habe ihn zu mir nach Hause eingeladen.
I expect him to come at any moment.
Ich erwarte, dass er jeden Moment kommt.
Tom resisted the urge to scream.
Tom widerstand dem Drang zu schreien.
Mary comes from the upper middle-class.
Mary kommt aus der oberen Mittelschicht.
I felt like singing loudly when the exam was over.
Mir war danach, laut zu singen, als die Prüfung vorbei war.
I am sure of succeeding.
Ich bin mir des Erfolgs sicher.
It took only ten minutes to walk there.
Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
Soft music is often conducive to sleep.
Sanfte Musik begünstigt oft das Einschlafen.
You are not allowed to turn left on this street.
Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen.
If he is proficient in English, I’ll employ him.
Wenn er Englisch beherrscht, werde ich ihn einstellen.
I wonder if Tom is having as much fun as Mary.
Ich frage mich, ob Tom sich ebenso gut amüsiert wie Maria.
Did Tom push you?
Hat Tom dich gedrängt?
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Wir gerieten in einen Stau, wodurch wir uns um zwanzig Minuten verspäteten.
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.
Er fährt nur bis zur Hauptstraße, aber von da könnt ihr die Einunddreißig nehmen.
The magazine is issued twice a month.
Die Zeitschrift erscheint zweimal pro Monat.
Music is considered food for the soul.
Musik gilt als Nahrung für die Seele.
As for me, I don’t like eggs.
Ich für mein Teil mag keine Eier.
I’ll take you up on your offer.
Ich werde Ihr Angebot in Anspruch nehmen.
Look out that you don’t catch cold.
Pass auf, dass du dich nicht erkältest.
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
Trotz des starken Regens entschied er sich, raus zu gehen.
How long does it take?
Wie lange dauert es?
Tom thinks that he’s different from other people.
Tom glaubt, er sei anders als die anderen.
I am sure this book will be of great use to you.
Ich bin sicher, dass dir das Buch sehr nützlich sein wird.
Will you go to the meeting in my place?
Würden Sie statt meiner zu der Besprechung gehen?
I would like to report a theft.
Ich möchte einen Diebstahl melden.
It takes years to master a foreign language.
Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.
I’m sure you have a lot of interesting things to tell me.
Du hast mir sicher viel Interessantes zu berichten.
If he had carried the map with him, he wouldn’t have got lost.
Wenn er die Karte mitgenommen hätte, hätte er sich nicht verirrt.
You must not look upon him as great.
Du musst nicht zu ihm aufsehen, als wäre er besonders toll.
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
Bob gab Tina fast alle Briefmarken, die er gesammelt hatte, und behielt nur wenige für sich.
I’m worried for you.
Ich mache mir Sorgen um dich.
She said to herself, “Where shall I go next?”
Sie fragte sich, “Wohin soll ich als nächstes gehen?”