Neue Wörter Flashcards
Bereits
Già
überprüfen
Controllare
Beziehungsweise
Cioè, anzi, o meglio, oppure, o altrimenti
Sonst
Oppure
Eher
Piuttosto, più, prima
Ebenso
Ugualmente, altrettanto, allo stesso modo
Abstellen
Posare, riporre, parcheggiare, spegnere
Gepäck
Valigie
Gegen
Intorno
Einchecken
Fare il check-in
Dann, danach, später, darauf,
Dopo
Die Stadtbesichtigung
Visita della città
Abbiamo pranzato
Aßen wir zu Mittag
Ich bin gerade dabei etwas zu machen
Sto per fare
Dabei sein
(Wir haben das Lunchpack dabei)
Esserci, essere allegato
Herum|reisen
Verreisen
(ich reise in Deutschland herum)
Viaggiare in/around Germania, non uno specifico posto ma di più
In diesem Fall
In questo caso
Ausgeben
Spendere
Der Streichkäse
Formaggio spalmabile
Die Tarte
Torta salata
Der Abend davor/am Abend zuvor
La sera prima
Sich (hin) setzen
Sedersi
Nass
Bagnato
Etw bereuen
(bereute ich als Erstes, dass…)
Pentirsi
Der Mütze/Hut/ die Kappe
Berretto/cappello
Mitnehmen
Prendere (con sé)
Die Kapuze
Cappuccio
Krank werden
(Sonst wäre ich krank geworden)
Ammalarsi
(Sennò mi sarei ammalata)
Bestimmt
Sicuro, certo, stabilito
Besichtigen (museo)
Untersuchen (medico)
Visitare
Hinaufgehen/heraufkommen/hinaufsteigen
Salire a piedi
Abheben
Prendere da terra
Ein Sturm wütete
si è scatenata una tempesta
schütteln
(Wind und Regen schütteln die Palmen)
scuotere (il vento scuote gli alberi)
rahmen
incorniciare
r Hufe
zoccolo
die Pflaster
lastrico (della strada)
klappern
sbattere
herum
intorno
um sein Leben rennen
correre per la propria vita
aufwärts
(von Taille [vita] aufwärts)
verso l’alto, in sù
fürchterlich
terribile
die Weise
maniera/saggio
hinken
zoppicare
antreffen
trovare
ausgebeulte Jeans
Jeans ringonfiati
verbergen
nascondere
die Tatsache
il fatto
der Hintern
sedere
losziehen
partire (per un avventura)
retten
salvare
r Auftrag
incarico, compito
r Andenkenläden
negozio di souvenir
vorbei
(der Sommer ist vorbei)
finito, passato
biegen
piegare, incurvare
offenbar
evidente
die Feuchte
umidità
e Übertönung
copertura (con suono, voce)
die Gestalt
forma, figura
aufragen
inalzarsi
wischen
togliere (strofinando)
pulire (con lo straccio umido)
beiseite
da parte, in disparte
es hat gefunkt (es wurde Liebe daraus)
è stato un colpo di fulmine
stolpern
inciampare
schaffen
(wir haben es geschafft)
portare a termine, fare, creare
(ce l’abbiamo fatta)
jagen
dare la caccia
knurren
(mir knurrt der Mange)
brontolare
umkehren
rovesciare, tornare indietro
nächstgelegen
più vicino
die Aufschrift
la scritta, dicitura
stürzen
precipitare, cadere
hinein
dentro
das Ungeheuer
mostro
der Schatten
ombra
sich bewegen
spostarsi
riehen
sentire l’odore
die Übelkeit
nausea
verfaulen
marcire
beißend (r Geruch - odore)
pungente
zittern
tremare
ziehen
tirare, spostarsi
holte tief Atem
ha fatto un respiro profondo
grauenhaft
orrendo, spaventoso
verschwenden
sprecare
Eigentlich
In realtà, veramente, proprio
Abstauben
Spolverare
Abfegen
Passare la scopa
Abwischen
Passare lo straccio (per terra)
Der Besen
Scopa
Währenddessen, inzwischen, in der Zwischenzeit
Nel frattempo, intanto
Bei alledem
Con tutto ciò
Ziemlich
Abbastanza
Sogar
Perfino, addirittura
Das hat mir sogar Spaß gemacht
Mi ha fatto piacere
Eigentlich
In realtà
Ein Videogespräch führen
Fare una videochiamata
Ablenken
Distrarre
Das Unwohlsein
Malessere, indisposizione
Empfinden
(Kälte empfinden)
(meinem Empfinden nach)
Sentire, provare (freddo)
Lustig
Divertente
Vergeuden
(Zeit vergeuden)
Sprecare
Herumnölen
Perdere tempo, piagnucolare
Ein Hausnummer nennen
Dire (un numero civico)
Das Verkehrsunfall
Incidente stradale
Jemanden angefahren
Angefahren werden
Investire
Umwerfen
Buttare giù
Rückwärts
All’indietro
Soeben
Proprio ora, appena
Der Rettungswagen
Veicolo di soccorso
Ansprechbar
In grado di parlare
Bewusst
Cosciente
Zudecken
Coprire
Du regst mich auf
Mi dai sui nervi
Aufregen
Emozionare, agitare
Das kann mich nicht aufregen
Non me ne frega
Blass
Pallido
Hinsetzen
Mettersi a sedere
Gut drauf sein
Essere di buon umore
Anstehen
(stehen sie hinten an)
Fare la fila
Annehmen
(Die Temperatur angenehmen)
Accettare, prendere, assumere
Sich hinlegen
Sdraiarsi
Ungeschickt
Maldestro
Ansetzen
Mettere
Herausfinden
Scoprire
Ehrlich
Onesto, davvero, a dire il vero
Der Vertrag
Contratto
Das Gebiet
Zona/regione/territorio
Die Einleitung
Inizio
Die Verabredung
Accordo
Verabreden
Concordare
Erdulden
Sopportare qc.
hochfahren
(aus dem Schlaf hochfahren)
sobbalzare
svegliarsi di soprassalto
die Gestalt
(Gestalt annehmen)
forma, figura
(prendere forma)
klopfen
(s Klopfen vom Herz)
bussare
(il battito del cuore)
wackelig
vacillante, traballante
die Feuerleiter
scala di sicurezza
los
avanti
begeistert
entusiasta
unterwegs
(sie ist schon unterwegs)
per strada, strada facendo, in viaggio, in giro
(è già per strada)
herausbrechen
staccare rompendo
schieben
spingere
das Kopfkissen
cuscino
die Beruhigung
il calmare, rassicurazione
hervorziehen
tirare fuori
betrachten
guardare attentamente, esaminare
die Inschrift
iscrizione
abdrehen
spegnere, cambiare direzione, svitare, chiudere
abhalten
allontanare
die Waffe
arma
ihn hat es erwirscht
si è preso una cotta, gli è andata male
aufliegen
poggiare sopra
quälen
tormentare
krümmen (der Finger)
piegare (il dito)
übel abwehren
respingere/allontanare il male
außer sich (dat) vor Freude sein/besinnungslos
essere fuori di sé dalla gioia
verwandeln
trasformare
vergiften
avvelenare, intossicare
vermasseln (eine Prüfung)
fallire/ cannare un esame
irren
sbagliare
witzig
spiritoso, strano
in dieser Hinsicht
a questo riguardo
besonder
particolare, speciale
einzigartig
unico, senza uguali
die Gelegenheit (ergreifen/nutzen/verpassen)
occasione (cogliere/sfruttare/dare)
Mülleimer
pattumiera
Jdn/etw abwimmeln
Sbarazzarsi di qn/qc
Kunststoff
plastica
abholen
andare a prendere
Fertiggerichte
cibi precotti
scheiden
tagliare a fette
sich fertig machen muss
doversi preparare
als alles vorbei war
una volta finito tutto
Als ich an der Universität ankam
quando sono arrivata in università
seltsam
strano
der Innenhof
cortile
in die Richtung gehen
andare nella direzione
der Zweifel
dubbio
zu diesem Zeitpunkt
a questo punto
der Unterricht wird ausgesetzt
le lezioni sono sospese
umsonst
inutilmente
entfernt
distante
In Anbetracht der Situation
vista la situazione