N Flashcards
1
Q
wzór (do naśladowania)
A
das Vorbild
2
Q
Moje dzieci biorą ze mnie przykład
A
Meine Kinder nehmen sich ein Beispiel an mir.
3
Q
naklejka
A
der Aufkleber
4
Q
produkt krajowy brutto
A
|das Brutto-Sozialprodukt|
5
Q
zdrobnienie
A
die Verniedlichung|
6
Q
bądź co bądź
A
immerhin
7
Q
opłakiwać (kogoś)
A
trauern
8
Q
jakiś czas temu
A
vor einiger Zeit
9
Q
wąski
A
schmal
10
Q
urozmaicenie
A
die Abwechslung
11
Q
uprzedzony
A
voreingenommen
12
Q
uszczegóławiać
A
detaillieren
13
Q
skradać się
A
schleichen
14
Q
skrycie, po kryjomu
A
heimlich
15
Q
sitko
A
das Sieb, -es, -e
16
Q
przegrana
A
die Niederlage
17
Q
eksplorować
A
erkunden
18
Q
eksplorować II
A
erforschen
19
Q
umowa
A
die Abmachung
20
Q
wirować
A
schleudern
21
Q
bakcyl
A
der Bazillus, Bazillen
22
Q
biskup
A
der Bischof, -s, ÷e
23
Q
przechowywać
A
auf &sep; bewahren
24
Q
sumienie
A
das Gewissen, -s, -
25
siano
das Heu, -es, kpl
26
koniecznie
unbedingt
27
kwarantanna
die Quarantäne, -, -n
28
rozmnażać się
sich vermehren
29
dokładka
der Nachschlag
30
stolec
der Kot, -es, -e
31
stolec II
der Stuhlgang, -s, ÷e
32
strzyga
die Drude, -, -n
33
wodoodporny
wasserdicht
34
wyłącznik
der Ausschalter
35
zakwestionować
in Frage stellen
36
wątpliwy
zweifelhaft
37
perkusja
das Schlagzeug, kpl
38
samogłoska
der Vokal, -s, -e
39
spółgłoska
der Konsonant, -en, -en
40
dociekliwość
der Wissensdrang
41
uznanie (zasług)
die Würdigung
42
samobój
das Eigentor
43
zainaugurować
eröffnen
44
odwołanie wyboru
die Abwahl
45
robić pacjentowi sztuczne oddychanie
einen Patienten künstlich beatmen
46
przeciążać, nadwerężać
überlasten
47
zwykły, codzienny (g...)
gewöhnlich
48
ubożeć
verarmen
49
alternatywa
die Ausweichmöglichkeit
50
świństwo
die Schweinerei, -, -en
51
zmieścić się
hinein &sep; passen
52
powszechny (powszechnie stosowany)
gängig
53
zaszczepić
impfen
54
natłok, napływ
der Andrang, -es, kpl
55
ograniczać
beschränken
56
czaszka (trupia)
der Totenkopf, -es, -öe
57
decyzja, postanowienie
der Beschluss, -es, ÷e
58
dostawać (pot.)
kriegen
59
przedwczesny
vorzeitig
60
bagatelizować, zlekceważyć
verniedlichen
61
lejek
der Trichter, -s, -
62
oddelegować
ab &sep; ordnen
63
spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Gesellschaft mit beschränkter Haftung
64
ogłoszenie (I ...)
das Inserat, -es, -e
65
gwizdek (przyrząd)
die Pfeife, -, -n
66
gwizdek (dźwięk)
der Pfiff, -es, -e
67
ostatni gwizdek (pot.)
höchste Eisenbahn
68
pełnoletni (m...)
mündig
69
antywłamaniowy
einbruchsicher
70
wykiełkować, wschodzić
auf &sep; keimen
71
ściągawka
der Spickzettel, -s, -
72
wrażliwy, delikatny (v...)
verletzlich
73
rozgałęzienie, odnoga
die Verästelung
74
warstwowo, warstwami
schichtweise
75
wentylator
der Lüfter, -s, -
76
wiatraczek
das Windrädchen
77
w ubiegłych tygodniach
in den vergangenen Wochen
78
nawet jeśli
selbst wenn
79
od dawna
seit langem
80
okruch
die Krume, -, -n
81
szufelka
die Schaufel, -, -n
82
mycie naczyń
das Geschirrspülen, -s, kpl
83
warkocz
der Zopf, -es, ÷e
84
ukryty, utajony (książ.)
latent
85
wykroczenie II (V...)
der Verstoß, -es, ÷e
86
zakwaterowanie
die Unterkunft, -, ÷e
87
rozgrzewka
die Aufwärmung
88
konduktor
der Schaffner, -s, -
89
leżący daleko
entlegen
90
miejski
städtisch
91
bynajmniej
keineswegs
92
nie doceniać
unterschätzen
93
w żadnym wypadku
keinesfalls
94
pułapka
die Falle, -, -n
95
znak drogowy
das Verkehrsschild, -es, -er
96
ograniczenie prędkości do 30 km/h
die Geschwindigkeitsbeschränkung auf 30 km/h
97
obładowywać
beladen
98
pustynia
die Wüste, -, -n
99
wybrzeże
die Küste, -, -n
100
zapierający dech
atem(be)raubend
101
restaurator
der Gastwirt, -es, -e
102
porozumieć się
sich verständigen
103
zakręt
die Biegung
104
ładnie pachnący
wohlriechend
105
spotkanie, zebranie
die Zusammenkunft
106
nurkować
unter &sep; tauchen
107
podstępny, zdradliwy
tückisch
108
częściowo
zum Teil
109
próżnia
das Vakuum, -s, Vakua a. Vakuen
110
drzewo liściaste
der Laubbaum, -es, ÷e
111
równać się (mat.)
ergeben
112
ślad węglowy
der CO2-Fußabdruck
113
być przy władzy
an der Macht sein
114
skrzywdzić, dyskryminować
benachteiligen
115
sporny, kontrowersyjny
umstritten
116
za każdym razem, każdorazowo
jeweils
117
Krzyżak (rycerz)
der Kreuzritter, -s, -
118
wyprawa krzyżowa
die Kreuzfahrt, -, -en
119
jednodniowa wycieczka
der Tagesausflug
120
wydawać opinię, szacować wartość
bewerten
121
zwyciężać, pokonywać (książ.)
überwinden
122
zjeżdżalnia
die Rutsche, -, -n
123
tropiki
die Tropen, nur pl
124
dopływ rzeki
der Nebenfluss
125
dopływ (prądu, wody)
die Zufuhr
126
nizina
das Flachland
127
umieralność
die Sterberate
128
hasło, motto
die Parole, -, -n
129
bliscy (rodzina)
die Nächsten
130
bez zastanowienia
ohne zu überlegen
131
rozmyśliłem się
ich habe es mir anders überlegt
132
zastanowię się nad tym
ich werde es mir überlegen
133
wniosek (wynik rozumowania) l
die (Schluss)Folgerung, -, -en
134
opalony
(sonnen)gebräunt
135
traktować z respektem
mit Respekt behandeln
136
ogólnie, całościowo (G... G)
im Großen und Ganzen
137
przytrzymać (drzwi)
auf &sep; halten
138
ustąpić komuś pierwszeństwa
jmdm + D den Vortritt lassen
139
opryskliwy
ruppig
140
ambasada
die Botschaft, -, -en
141
zwyczaj, pot. obyczajówka
die Sitte, -, -n
142
pot. zwrócić
wieder &sep; kriegen
143
pot. pokonywać
unter &sep; kriegen
144
tuszować (przestępstwo)
vertuschen
145
nakaz przeszukania
der Durchsuchungsbefehl
146
nakaz aresztowania
der Haftbefehl
147
nakaz jazdy w lewo
vorgeschriebene Fahrtrichtung links
148
przeszukiwać
durch &sep; suchen
149
zwiększać (wysiłek), forsować
forcieren
150
posiadłość ziemska
das Landgut, -es, ÷er
151
piła
die Säge, -, -n
152
nagroda (B...)
die Belohnung, -, -en
153
dostępny (v...)
verfügbar
154
światłocień
der Helldunkel, -s, kpl
155
gra zręcznościowa
das Geschicklichkeitsspiel
156
stuknięcie się na toast
das Anstoßen
157
gość honorowy
der Ehrengast
158
przysłowie
das Sprichwort
159
półsierota
die Halbwaise, -, -n
160
sprostowanie
die Richtigstellung
161
jądro
der Kern, -es, -e
162
gwałciciel
der Vergewaltiger, -s, -
163
upamiętniać
gedenken
164
stosowny, adekwatny
angemessen
165
pchać, ponaglać, przepychać
drängen
166
nadłamać, napoczynać
an &sep; brechen
167
szantażować kogoś czymś
jmdn mit + D erpressen
168
przesądny
abergläubisch
169
przesąd
der Aberglaube, -ns, kpl
170
stręczyciel
der Kuppler, -s, -
171
kruchy, łatwo tłukący się
zerbrechlich
172
chłodzony powietrzem
luftgekühlt
173
pracodawca (zwł. w urzędzie)
der Dienstherr, -n, -en
174
składka miesięczna
der Monatsbeitrag, -s, ÷e
175
nieprzepisowo
unvorschriftsmäßig
176
kruchy (kości, lód)
brüchig
177
taran
der Rammbock
178
ogrzewać
wärmen
179
przeciążenie (przeładowanie)
die Überforderung
180
wykorzystać ponownie
wieder &sep; verwenden
181
prostytutka
die Prostituierte, -n, -n
182
w tym samym czasie, przez to
indem
183
instrukcja (komput.), polecenie
die Anweisung
184
wąska droga, ścieżka
der Pfad, -es, -e
185
zajmujący, ciekawy (k...)
kurzweilig
186
ustalać priorytety
Prioritäten setzen
187
wyzdrowieć (książk.)
genesen *
188
pot. wsparcie, zapomoga
die Fürsorge, -, kpl
189
upleść, wić (się)
(sich) winden
190
nieumiejetnie
unfähig
191
bezpłodność
die Unfruchtbarkeit
192
karykaturalnie
karikaturistisch
193
niewolnik
der Sklave, -n, -n
194
gotowy do zezłomowania
schrottreif
195
konewka
die Gießkanne, -, -n
196
wyeksploatować
erschöpfen
197
złapać, spiąć
klammern
198
schronisko dla azylantów
das Asylantenheim
199
podpowiedź (w szkole)
das Vorgesagte, -n, kpl, odm. przym.
200
oświadczenie woli
die Willenserklärung
201
wyprowadzać z równowagi
verstören
202
wybiegać myślami naprzód
voraus &sep; denken
203
surowiec naturalny
der Rohstoff, -es, -e
204
zakłopotany (b...)
betroffen
205
ciurkiem
in Strömen
206
karuzela
das Karussell, -s, -s
207
wierzyciel
der Gläubiger, -s, -
208
lina
das Seil, -es, -e
209
elektryzująco
elektrisierend
210
budzący zaufanie
vertrauenerweckend
211
podać się do dymisji
zurück &sep; treten
212
ustąpienie że stanowiska
der Rücktritt, -es, -e
213
brak zaufania
der Misskredit, -es, -e
214
niesłychany (postępek)
unerhört
215
bywały, otrzaskany
welterfahren
216
zwolnienie (z aresztu)
die Freilassung
217
zawiązać sznurowadła
die Schnürsenkel zu &sep; binden
218
skonać (książk.)
verschmachten
219
skórka (owocu)
die Schale, -, -n
220
niedoskonały (artysta, system)
unvollkommen
221
przenośny
tragbar
222
ubiegły, poprzedni
vorherig
223
prosimy nie zostawiać bagażu bez opieki
lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt
224
ulgowy
ermäßigt
225
popełnić gafę
ins Fettnäpfchen treten
226
ze wstydu chciałem zapaść się pod ziemię
ich wäre vor Scham am liebsten im Erdboden versunken
227
przejść do rzeczy
zur Sache kommen
228
oczywisty, widoczny (o...)
offenbar
229
ekstrawertyczny
extrovertiert
230
zatyczka, korek
Stöpsel, m (-s, -)
231
harcerz
Pfadfinder m (-s, -)
232
protegowany
Protegé m (-s, -s)
233
blokada, zamknięcie
die Sperrung
234
rozważać, rozpatrywać
erwägen*
235
łagodny (ocena)
glimpflich
236
regresja (książ.)
Rückgang m (-[e]s, ÷e)
237
niezwłocznie
unverzüglich
238
pień, plemię, rdzeń
Stamm m (-[e]s, ÷e)
239
dane podstawowe
die Stammdaten, npl
240
seplenić
lispeln
241
jąkać się
stammeln
242
kwitnąć
blühen
243
kastracja
die Entmannung
244
z górki
bergab
245
literówka
der Tippfehler
246
wstecz
rückwärts
247
nagrobek
der Grabstein
248
podpalacz
der Brandstifter (-s, -)
249
przerzucił się na komunikację miejską
er ist auf öffentliche Verkehrsmittel ausgewichen
250
snajper
Scharfschütze m
251
stękać, jęczeć (z bólu)
ächzen
252
szczekać
bellen
253
beczeć (owca, cielę)
blöken
254
szumieć, huczeć (las, morze)
brausen
255
ryczeć (krowa, lew), wyć (z bólu, zachwytu)
brüllen
256
mruczeć (miś), brzęczeć (owady)
brummen
257
parskać (kot), sapać
fauchen
258
gdakać
gackern
259
chrząkać (g...)
grunzen
260
gruchać
gurren
261
wyć (wilk), beczeć (dziecko)
heulen
262
skomleć, skowyczeć
jaulen
263
ujadać
kläffen
264
klekotać, szczękać zębami, grzechotać
klappern
265
brzękać (szkło), szczękać (miecze)
klirren
266
chrupać (orzechy)
knabbern
267
trzeszczeć
knacken
268
trzasnąć, huknąć
knallen
269
skrzypieć (drzwi, łóżko, schody)
knarren
270
skrzypieć pod nogami (śnieg, piasek)
knirschen
271
szeleścić (k...)
knistern
272
warczeć (pies), burczeć (żołądek)
knurren
273
huknąć (grzmot)
krachen
274
krakać (kruk, wrona)
krächzen
275
piać (kogut)
krähen
276
beczeć (koza), zrzędzić
meckern
277
szemrać (strumyk), mruczeć (pod nosem)
murmeln
278
piszczeć, kwilić
piepen
279
pluskać się
planschen
280
pluskać się, szemrać (strumyk)
plätschern
281
uderzać z łoskotem (deszcz, grad), trzaskać (ogień)
prasseln
282
skrzeczeć, kwakać
quaken
283
kwiczeć (świnia), piszczeć z radości
quieken
284
piszczeć (hamulce), skrzypieć (drzwi)
quietschen
285
szeleścić
rascheln
286
turkotać
rattern
287
szumieć
rauschen
288
ryczeć
röhren
289
gęgać
schnattern
290
mruczeć (kot)
schnurren
291
brzęczeć (pszczoła), nucić
summen
292
turkotać (silnik)
tuckern
293
jęczeć (z bólu), kwilić
wimmern
294
skomleć (pies)
winseln
295
świerkać (świerszcz)
zirpen
296
syczeć (wąż, gęś)
zischen
297
kruk
der Rabe, -n, -n
298
kura
Henne ż (-, -n)
299
bocian
Storch m (-[e]s, ÷e)
300
dowództwo
Kommando n (-s, -s)
301
oszczep
Speer m (-[e]s, -e)
302
szyfr
Chiffre ż (-, -n), Geheimcode m (-s, -s)
303
szyfrować
verschlüsseln
304
uniemożliwiać, udaremniać
verhindern
305
przybywać, spotykać się
ein &sep; treffen
306
stawka, użycie (broni)
Einsatz m(-es, ÷e)
307
śluz
Schleim m (-[e]s, -e)
308
mienie, majątek, książk. możliwość
Vermögen n (-s, -)
309
przenikać się nawzajem
miteinander verschmelzen*
310
zarost (CH)
Schnauz m (-es, ÷e)
311
zarost
Bartwuchs m
312
trzydniowy zarost
Dreitagebart m
313
odpowiedni do osiągnięć, zgodny z wynikami pracy
leistungsgerecht
314
powtarzać, -órzyć [temat, materiał]
nach &sep; bereiten
315
wypędzać
vertreiben
316
przewidywalny, do przewidzenia
absehbar
317
w niedalekiej przyszłości
in absehbarer Zukunft
318
czujny; baczny
wachsam
319
niepowodzenie (F...)
Fehlschlag m (-[e]s, ÷e)
320
odwrót, wycofanie się
Rückzug m (-[e]s, ÷e)
321
nurkowanie
Tauchsport m (-[e]s, tylko lp)
322
odcięta (oś)
Abszisse ż (-, -n)
323
rzędna (oś)
Ordinate ż (-, -n)
324
nieprzemijający (miłość, przyjaźń)
unvergänglich
325
niewola
Gefangenschaft ż (-, -en)
326
wulgarny
vulgär pejor., ordinär
327
stalówka
Stahlfeder ż
328
zrywny
spritzig
329
dokonać przewrotu (wojsk.)
einen Umsturz herbei &sep; führen
330
dokonać przewrotu w nauce
eine Wende in der Wissenschaft einleiten
331
miejscowy
ortsüblich
332
przerażający, straszny
entsetzlich
333
zabarykadować, zatarasować
verramme(l)n
334
ruchliwy, ożywiony
quirlig
335
nieśmiały
schüchtern
336
rozrzutny
verschwenderisch
337
hojny, wspaniałomyślny
großzügig
338
listonosz
Postbote m (-n, -n)
339
nieprawidłowość
Unregelmäßigkeit ż (-, -en)
340
działo
Geschütz n (-es, -e)
341
spadek
das Erbe
342
drugi co do wielkości
zweitgrößt-
343
ambitny II
strebsam
344
jałowy, mało ambitny
ziellos
345
pewny siebie
selbstbewusst
346
pewny siebie
selbstsicher
347
zawsze, stale
stets
348
na przemian
abwechselnd
349
mlaskać (językiem), trzaskać (z bicza), prztykać (palcami)
schnalzen
350
postawić wniosek
einen Antrag stellen
351
rzucać na kogoś podejrzenia
jemanden in Verdacht bringen
352
w miejsce czegoś
anstelle von Dat
353
Wezmę się za naukę szyku zdania
Ich nehme mir vor, die Satzordnung zu lernen.
354
nieodzowny
unverzichtbar
355
nieżonaty, niezamężna
ledig
356
wziąć się w garść
sich zusammenreißen
357
przeszkoda (zawada)
das Hindernis, -ses, -se
358
sprawa, problem, przypadek
die Angelegenheit
359
uwzględniać
berücksichtigen
360
nie podlegać wątpliwości
nicht bezweifelt werden
361
trzecie wydanie
dritte Auflage
362
być nie do uniknięcia
sich nicht vermeiden lassen
363
akurat
ausgerechnet
364
opierdol
Anschiss m (-es, -e)
365
latawiec
Drachen m (-s, -)
366
puszczać latawce
Drachen steigen lassen
367
przestudiowanie (zaległości) nadrobienie (rezultatów) ocena
die Aufarbeitung
368
klucz (ptaków, samolotów)
V-Formation ż
369
ponieść konsekwencje czegoś
die Konsequenzen etw + G tragen
370
wysadzenie w powietrze, wyłamanie zamka
Sprengung ż (-, -en)
371
konfrontacja (prawo)
Gegenüberstellung ż
372
systematyczność
Tüchtigkeit ż (-, tylko lp)
373
wydać resztę
heraus &sep; geben
374
pęknąć (szklanka)
zerspringen
375
podłużny
länglich
376
machać, wywijać, huśtać
schwingen *
377
krzepki, solidny
robust
378
rój
Schwarm m (-[e]s, ÷e)
379
stado (bydła, słoni)
Herde ż (-, -n)
380
stado (lwów, wilków)
Rudel n (-s, -)
381
stado (delfinów, wielorybów)
Schule ż, (-, -n)
382
rozporządzenie (prawo)
Verordnung ż
383
wydać rozporządzenie
eine Verordnung erlassen
384
wczorajszy
gestrig
385
na kółkach, przejezdny
fahrbar
386
pisklę
Küken n (-s, -)
387
pasterz
Hirt m (-en, -en)
388
znaleźć się na rozdrożu przen.
am Scheideweg stehen
389
zastraszyć
ein &sep; schüchtern
390
konsekwentnie
konsequent, folgerichtig
391
wesołek, dowcipniś
Spaßvogel m, Spaßmacher m
392
ekspertyza
Gutachten n (-s, -)
393
solidny, staranny
tüchtig
394
stromy, spadzisty
steil
395
wielogodzinny
mehrstündig
396
tłum
Gedränge n (-s, tylko lp)
397
zabawny, żartobliwy (s...h...)
spaßhaft
398
knowanie
Machenschaft (gegen Akk) ż (-, -en)
399
spisek
Verschwörung ż (-, -en)
400
rzeźnik (zawód)
Fleischer m (-s, -); Metzger m (-s, -) SD, CH; Schlachter m (-s, -) ND
401
rzeźnik (sklep)
Fleischerei ż (-, -en); Metzgerei ż (-, -en) SD, CH
402
przeciwdziałać przemocy
der Gewalt entgegen &sep; wirken
403
ubojnia
Schlachthof m, Schlachthaus n
404
zacieniać
überschatten
405
wygląd
das Aussehen, -s, kpl
406
stary kawaler
der Hagestolz
407
fartuch
die Schürze, -, -n
408
lekkomyślny
leichtsinnig
409
mściwy
rachsüchtig
410
rozmowa kwalifikacyjna
das Vorstellungsgespräch
411
pot. leje jak z cebra
es gießt wie aus Kübeln
412
niezłomny
ungebrochen
413
na dłuższą metę
auf (die) Dauer
414
pogodzić się (v...s...)
versöhnen
415
nierozłączny (papużki)
unzertrennlich
416
przeceniać
überschätzen
417
zobowiązywać, -ać; zobligować książk.
verpflichten
418
dokształcanie (się)
Fortbildung (-, -en)
419
(wypośrodkowanie) równowaga
Ausgleich m
420
[spojrzenie, zimno] przenikliwy; [zapach] ostry
durchdringend
421
przykładowy
Beispiel-, beispielhaft
422
zoptymalizować
optimieren
423
patrzeć przez różowe okulary
durch die rosarote Brille sehen
424
szukać dziury w całym
ein Haar in der Suppe finden
425
przelewam pieniądze
ich überweise das Geld
426
letni (woda)
lauwarm
427
korzeń
die Wurzel, -, -n
428
wyszliśmy na zewnątrz, bo przestało padać
wir sind rausgegangen, weil es aufgehört hat zu regnen
429
druk (techn.)
der Buchdruck, kpl
430
mieć wątpliwości
Bedenken haben
431
rozważać, zastanawiać się, zważać, uwzględniać, obdarowywać
bedenken
432
uczyć się na pamięć
auswendig lernen
433
wyróżniać się czymś
sich durch etwas auszeichnen
434
odznaczenie, wyróżnienie, oznaczenie
die Auszeichnung
435
wszystkiego najlepszego
alles Gute
436
patrzeć do przodu
nach vorne schauen
437
chrząkać
sich räuspern
438
bóle kończyn
Gliederschmerzen
439
plecami do mnie
mit dem Rücken zu mir
440
włącznik, okienko
der Schalter, -s, -
441
zgubiłem się (w mieście)
ich habe mich verfahren
442
wykroczenie (O...)
die Ordnungswidrigkeit
443
(skierować w określoną stronę) odwracać
kehren
444
wskutek tego
infolgedessen
445
zaświadczyć o czymś
etw + A bezeugen;
446
(pojazdu) awaria
Panne ż (-, -n)
447
korepetycje z matematyki
Nachhilfe in Mathematik
448
niedowiarek
Zweifler m (-s, -), -in ż (-, -nen), Skeptiker m (-s, -), -in ż (-, -nen)
449
schronisko młodzieżowe
Jugendherberge ż (-, -n)
450
gdybyś tam był, to też usłyszałbyś tę historię
wenn du da gewesen wärst, hättest du die Geschichte auch gehört
451
dalekowzroczność (med.)
Weitsichtigkeit ż (-, tylko lp)
452
dalekowzroczność książk., przen. (zdolność przewidywania)
Weitsicht ż (-, tylko lp), Weitblick m (-[e]s, tylko lp)
453
przyszły, w przyszłości
künftig
454
skwarny przym [dzień, popołudnie] (b... h...)
brütend heiß
455
bezczelny, zuchwały
unverschämt
456
zostać poddanym praniu mózgu
einer Gehirnwäsche unterzogen werden
457
dokonać nie lada wyczynu
eine Glanzleistung abliefern
458
(wyróżnienie) odznaka
Auszeichnung ż (-, -en)
459
przebywać na wsi
sich auf dem Land aufhalten
460
przeczący (gest, odpowiedź)
verneinend, negativ
461
(pasażerów, paczek) odprawa
Abfertigung ż
462
owczarek
der Schäferhund
463
zmarszczka (na skórze)
Falte ż (-, -n), Runzel ż (-, -n); Furche ż (-, -n)
464
wracać, -ócić, powracać (książk.)
zurück &sep; kehren
465
uczciwy
ehrlich, aufrichtig
466
zaniedbywać
vernachlässigen
467
proca
Schleuder ż (-, -n)
468
strzelać z procy do kogoś/czegoś
auf jmdn/etw + A mit der Schleuder schießen
469
przysł pot. [pytać] ciągle; [myśleć] nieustannie
immerzu
470
zdobyć wykształcenie
eine Ausbildung erhalten
471
przekaz pocztowy
Postanweisung ż (-, -en)
472
[czyn, użytkowanie] niedozwolony
unerlaubt
473
przypatrzeć się, analizować
betrachten
474
kamienować ndk pch książk.
steinigen, mit Steinwürfen töten
475
obojętność, znieczulica
Gleichgültigkeit ż (-, tylko lp)
476
ulga (odetchnięcie)
Erleichterung ż
477
samiec
das Männchen
478
napisać [list, artykuł]; sformułować, zredagować [pismo]; układać, ułożyć [wiersz]
verfassen
479
następstwa lm, konsekwencje
Nachspiel n (-[e]s, -e)
480
łaciński
lateinisch
481
[dozować] kroplami, kropla po kropli
tropfenweise
482
brak zdecydowania, chwiejność
Haltlosigkeit ż (-, tylko lp)
483
budowniczy
Erbauer m (-s, -), Erbauerin ż (-, -nen)
484
[plany, zamiary] skryty; [układ, ślub] cichy
heimlich
485
deptak
Flaniermeile ż (-, -n)
486
przechadzać się książk.
flanieren
487
(starać się zakończyć) przyspiesz&sep;ać, -yć [proces, załatwienie sprawy]
betreiben
488
(utrata jedności) rozłam m, rozdział; rozszczepienie
Spaltung ż (-, -en)
489
(doprowadzić do końca) s&sep;kończyć [pracę, obliczenia](osiągnąć) dokon&sep;ywać
fertig &sep; bringen
490
schronienie, dach nad głową
Bleibe ż (-, -n)
491
informacja
die Auskunft, -, Auskünfte
492
wyrób, produkt
das Erzeugnis, -ses, -se
493
wytwarzać, produkować (e...z ...)
erzeugen
494
przyznanie (nagrody)
die Verleihung
495
powoływać
berufen
496
zgodny z konstytucją
verfassungsmäßig
497
trudnić się
sich betätigen
498
opuszczać, porzucać, zostawiać
verlassen
499
teraźniejszość
die Gegenwart
500
swobodny
leger