Muchas Flashcards
How often
Con qué frequencia?
Cada cuánto?
Qué tan seguido?
I put on makeup in the morning
Me maquillo por la mañana
Reflexives
Me
Te
Se
Nos
Se
Next to
Al lado de
Behind
Detrás de
On top of
Sobre, Encima de
By the way, do you have any plans for this evening?
A propósito, tienes planes para esta noche?
How often do you walk in the park?
Con qué frecuencia caminas en el parque?
Cada cuánto…….
Are you pulling my leg?
Me estás tomando el pelo?
You should take your umbrella, Just in case it rains
debes tomar tu paraguas en caso de que llueva
I put my foot in my mouth and made a mistake
Metí la pata y cometí un error
Watch out! Be alert!
¡Pilas!!
To each their own
Para gustos, los colores
To talk a mile a minute
Hablar hasta por los codos
I loved the entertainment at the circus
Me encantó el entretenimiento en el circo
The militia
La milicia
Customer service
La atención al público
Servicio al cliente
Atención al cliente
The Delivery man brought me a package
EL REPARTIDO me trajo un paquete
Do you have employees under your care?
Tienes empleados a tu cargo?
The shovel
La pala
The fishing net was broke
La red de pesca se rompió
My husband bought a new DRILL
Mi esposo compró un taladro nuevo
Darryl has a hammer in the tool box
Darryl tiene un martillo en la caja de herramientas
Fire arm
El arma de fuego
The hose
La manguera
I need a large BRUSH to paint the FENCE
Necesito una BROCHA grande para pintar LA VALLA
The scalpel
El bisturí
The SCAFFOLDS are dangerous
Los ANDAMIOS son peligrosos
The blackboard
El pizarrón
La pizarra
The loom
El telar
What are your main work tools?
¿Cuáles son sus principales
herramientas de trabajo?
Are they provided by the company or do you have to have them beforehand?
Son proporcionados por la empresa o tienes que tenerlos antes de antemano
Did you find it difficult to master your work tools?
Te resultó difícil dominar tus herramientas de trabajo?
What DEVICES do you need to learn to master?
¿Qué APARATOS necesitas aprender a dominar?
Is your company well equipped?
Tu empresa está bien equipada?
Do you have a training center?
Tienes un centro de entrenamiento?
If you could choose another type of work, what would it be?
Si pudieras elegir otro tipo de trabajo, ¿cuál sería?
Have you trained other colleagues in the use of tools?
¿Ha entrenado a otros colegas en el uso de herramientas?
There were many clothes in the CLOSET
Había mucha ropa en el ARMARIO
My grandson loves to swing at the park
A mi nieto le encanta Columpiarse en el parque
I don’t know how to get there
No sé como llegar
Who are you coming with?
Con quién vienes?
Please be kind to one another
Por favor, SEAN amables unos con otros
Por favor, sé amable con los demás (inf)
Triggers subjunctive - politeness, kindness, and uncertainty
I don’t sleep late because I have many things to do
No duermo HASTA tarde porque tengo muchas cosas QUE hacer
I had to complete many surveys to earn money
Tuve que completar muchas ENCUESTAS para ganar dinero
I would like a peach INSTEAD OF a pear
Me gustaría un melocotón En vez de una pera
“En lugar de”
The WAREHOUSE was empty
El almacén estaba vacío
How do you commute to work?
¿Cómo conmutas al trabajo?
They were talking At the same time
Estaban hablando Al mismo tiempo
I think it’s perfect
Me parece perfecto
Creo que es Perfecto
I should go to the gym More often
Debería ir al gimnasio más a menudo.
Más seguido
I worked for 4 hours
Trabajé durante 4 horas
Railway station
La estación de ferrocarril
Gas station
La gasolinera
Bookstore
La librería
Bus stop
La parada
Straight ahead
Derecho
To the right
A la derecha
One block away
A una cuadra
At the corner
En la esquina
I am lost
Estoy perdido
Call the police (formal, singular)
¡Llame a la policía!
Call an ambulance
Llame una ambulancia
The apples were rotten
Las manzanas estaban podridas
I was sick for months
Estuve enferma durante meses
Roots
Raíces
What have you done in the last day?
Qué has hecho en el último día?
Have you met anyone interesting?
Has conocido a alguien interesante?
Have you tried new things?
Has probado cosas nuevas?
Have you traveled?
Has viajado?
The sword
La Espada
Stuffed bear
Osito de peluche
Another matter
Otro Asunto
We meet again
Nos vemos de nuevo
He was an old acquaintance
Era un viejo conocido
No way!
De ninguna manera!
Qué va!
No me digas!
I’m Already looking forward to it
Ya tengo ganas de que llegue
To grant a wish
Conceder un favor
Never forsake me
Nunca me desampares
No me abandones nunca
To encourage
Animar
To commit
Comprometerse
Triumph
Triunfar
The basket
El cesto
La cesta
My hair was straight and not curly
Mi pelo era liso y no rizado
Every morning I look out my bedroom window
Cada mañana miro por la ventana de mi habitación
Sunrise
Amanecer
Sunset
Atardecer
I’m out
Me voy
Nospi (informal)
Are you mad?
Estás enojado?
Se delico (informal)
I want to know
Quiero saber
Suéltelo
Good day
Buen día
Buenas
Ok
Esta bien
Al pelo
It doesn’t work
No funciona
No sirve
You can count on me
Puedes contar conmigo
Cuenta conmigo
That has nothing to do with it
Eso no tiene nada que ver
To keep something in mind
I am going to keep that in mind when I leave
Tener en cuenta: mente
Voy a tener eso en cuenta cuando me vaya
On my own
Por mi cuenta
To make sense
Tener sentido
Ways to say no problem in Spanish
-No hay problema
-No pasa nada.
-No te preocupes.
-No hay de qué/No hay porqué
-No importa.
The tents
Las carpas
Much bigger THAN usual
Más grande de lo habitual
Much larger THAN the other
Más grande QUE la otra
As usual
Lo habitual
What matters is that you do it
Lo que importa es que lo hagas
It’s better to arrive last than to never arrive at all
Es mejor llegar último que nunca llegar
I can’t understand it
No puedo entenderlo
I beg you
Te lo ruego
I spend most of the day studying
Paso la mayor parte del día estudiando
Clown
Payaso
Circus
Circo
Popcorn
Palomita de maíz
Waterfall
Catarata
Request
Solicitud
What do you do for fun?
¿Qué haces para divertirse?
Statistics
Estadísticas
Architecture
Arquitectura
Psychology
Psicológica
Developer
Desarrollador
Constitution
Constitución
Consciousness
Conciencia
To pretend
Fingir
Review
Reseña
Did I upset you?
Te molesté?
Did that get to you?
Te afectó
Wrong
Equivocado
The PIPE is blocked. We have to call the PLUMBER
La cañería está ATASCADA. Hay que llamar al FONTANERO
Stagnant
Estancado
Clever
Astuto
Heart attack
Ataque cardíaco
Infarto de miocardio
I hiked today
Hoy he hecho senderismo
Hoy hice senderismo
To hike
Para hacer senderismo
Para ir de excursión
Leather
Cuero
Sky blue color
Celeste
Hair
El cabello
El pelo
Ponytail
La Coleta
La coma de caballo
Loose hair
Pelo Suelto
Accessories
Accesorios
Jeans
Vaqueros
Jean skirt
Una falda vaquera
Jean dress
El vestido vaquero
Sleeve
Long sleeve
Una manga
La manga larga
Jersey
El jersey
“Hair Say”
Cotton
De algodón
Wool
De lana
Plain colored tshirt
Una camiseta liso
Printed shirt
Striped
Blocks
La camisa de Estampado
De rayas
De cuadros
High heeled shoes
Zapatos de tacones
Tie
Corbata
Sport shoes
Zapatillas de deporte
Sandals
Las sandalias
I am combing my sisters hair
Peino a mi hermana
Evil laughter
Risa Malvada
Lizard
Lagarto
Carefree
Despreocupada
Recipient
Destinatario
Customer Service
Servicio al cliente
Paying customer
Cliente pagando
Always smile when talking with a customer
Siempre sonríe cuando estés hablando con un cliente
The years fly by
Los años pasan volando
I’m about to explode
Estoy a punto de explotar
Embassy
Embajada
To recover
Recuperar
Did you get a chance to LOOK AT that record!
Tuvo una oportunidad de ojear el historial?
Firewood
La leña
Carla wore that dress for the first time yesterday
Carla usó ese vestido por primera vez ayer.
Climate change and our responsibility
El cambio climático y nuestra responsabilidad
Eating something irritating knowing that you feel bad
Comes algo irritante a sabiendas de que te puedes enfermar
The referee walked a lot
El árbitro caminó mucho
I beg you
Te lo ruego
Te lo suplico
I hope that your day is filled with joy and peace
Espero que tu día esté lleno de alegría y paz
I’m glad
I’m pleased
Me da mucho guiso
The pit
El foso
Bats are the only mammals that fly.
Los murciélagos son los únicos mamíferos que vuelan.
After a while
Al cabo de un rato
Haunted
Embrujada
To dodge, move away from
Esquivar
Scream
Chilla
Puff
Resopla
Growls
Gruñe
I will show you
Se lo demostraré
Stew
Guiso
Estofado
Military barracks
El cuartel
If only I had stayed with the child
Si tan solo me hubiera quedado con El Niño
To gasp, to pant
Jadear
We had already gone to bed when the package arrived
Ya nos habíamos acostado cuando llegó el paquete
I had already done my homework when you scolded me
Ya había hecho la tarea cuando me regañaste
That’s the point
Ese es el punto
I used to complete many surveys to earn money
Solía completar muchas ENCUESTAS para ganar dinero
I didn’t want to go to sleep without saying good night
No quería irme sin dar las buenas noches
Affordable
Costeable
Processed food
Conservadores
Shirt
Playera/
In spite of that
A pesar de que
I don’t know when I’m going to hear from you
No sé cuando voy a saber de ti
Provide a safe and comfortable environment
Proporcionar un ambiente seguro y cómodo
Why are you so bossy?
¿Por qué eres tan mandona?
Ausencia
Absence
Surrounded by other crabs
Rodeado de otros cangrejos
En los atardeceres dorados y el reconfortante olor a mar
in the golden sunsets and the comforting smell of the sea
De pronto, comprende una verdad que golpea como una ola
Suddenly, he understands a truth that hits him like a wave
But he doesn’t value it
pero no lo ha valorado
Jump into the void
Take a leap jump
Salta al vacío
There are many advancements in technology
Hay muchos avances tecnológicos
It could be the end of the human race
Podría ser el fin de la raza humana
To handle someone with kids gloves, to tiptoe around someone
Tratar a alguien con pinzas
You don’t sweat the small stuff
no hacer una tormenta en un vaso de agua
One day you’re young, and the next you’re falling asleep at the cinema
Un día eres joven, y al otro te andas durmiendo en el cine
A professions that we never talk about
Una profesión de la que nunca hablamos
Don’t rush
No tengas prisa
Mi abuela siempre me apapachaba cuando estaba triste
My grandmother always cuddled me when I was sad
It’s a pity that you’re in town only for a day and we can’t meet.
Es una pena que estés en la ciudad solo un día y no podamos vernos.
Not all that glitter is gold
No todo lo que brilla es oro
Like father, like son
De tal palo, tal astilla
The early bird catches the worm
Al que madruga Dios lo ayuda