Mondatok Flashcards

1
Q

Der Sieg kam vor dem Hintergrund einer Dopingkontroverse, die das chinesische Schwimmteam im Vorfeld von Paris erfasst hat und US-Behörden dazu veranlasste, die Anti-Doping-Regierungsbehörde WADA der Vertuschung zu beschuldigen.

A

A győzelem a kínai úszóválogatottat a párizsi olimpia előkészületeiben felszínre került doppingvita hátterében érte, amely az amerikai hatóságokat arra késztette, hogy a doppingellenes kormányzati ügynökséget, a WADA-t eltussolással vádolják.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nachdem die Chirurgin, deren Tochter mutmaßlich bei einer OP im LKH Graz hantiert hat, gefeuert wurde, musste jetzt auch ein weiterer Facharzt gehen.

A

Miután kirúgták azt a sebészt, akinek a lánya állítólag részt vett egy műtétben a grazi regionális kórházban, most egy másik szakembernek is mennie kellett.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wie berichtet, wurde in der Vorwoche die Chirurgin entlassen, nachdem für den Dienstgeber, das LKH Graz, die „erforderliche Vertrauenswürdigkeit“ nicht mehr gegeben war.

A

Mint arról beszámoltunk, a sebésznőt az előző héten elbocsátották, miután a munkaadója, a Grazi Regionális Kórház már nem tartotta “megbízhatónak”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Trotz des beherzten Eingreifens und obwohl die Rettungskette perfekt funktioniert hat, ist die 71-jährige Frau später leider verstorben.

A

A bátor beavatkozás ellenére, és bár a mentőlánc tökéletesen működött, a 71 éves nő sajnos később meghalt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mit Blick auf die heftige Kritik vor allem aus dem rechtskonservativen Lager betonte Bach, das IOC werde sich „nicht an einem politisch motivierten Kulturkampf beteiligen“.

A

A heves kritikákra tekintettel, különösen a jobboldali konzervatív tábor részéről, Bach hangsúlyozta, hogy a NOB “nem vesz részt politikai indíttatású kultúrharcban”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

In den sozialen Netzwerken wird das Ausstellungsdatum des Dokuments infrage gestellt. Dieses soll erst 2018 – zum Start ihrer Boxkarriere – ausgestellt worden sein, lautet der Vorwurf.

A

A dokumentum kiállításának időpontját a közösségi médiában megkérdőjelezik. A vádak szerint csak 2018-ban - bokszolói karrierje kezdetén - állították ki.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nachdem Khelif ihren ersten Olympia-Kampf gegen die Italienerin Angela Carini nach nur 46 Sekunden durch technischen K.o. gewonnen hatte, war eine heftige Kontroverse um das Startrecht ausgebrochen.

A

Miután Khelif mindössze 46 másodperc után technikai KO-val megnyerte első olimpiai mérkőzését az olasz Angela Carini ellen, heves vita tört ki a versenyzési jogáról.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Es bleibt skurril: Als „Lohn“ für die Aufgabe gegen die „männliche“ Boxerin erhält die Italienerin jetzt vom internationalen Verband IBA 100.000 Dollar. Genau so viel, als hätte sie Olympia-Gold geholt.

A

Továbbra is bizarr: Az olasz bokszoló most 100 000 dollárt kap a Nemzetközi Bokszszövetségtől (IBA) “jutalomként” a “férfi” bokszoló legyőzéséért. Pont annyit, mintha olimpiai aranyat nyert volna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Die Mitarbeiterin einer Bank in Wolfsburg hat am Dienstag nachmittag verhindert, dass Trickbetrüger 40.000 Euro von einer Rentnerin erbeuten konnten.

A

Kedden délután egy wolfsburgi bank alkalmazottja megakadályozta, hogy csalók 40 ezer eurót lopjanak el egy nyugdíjastól.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ob Khelif jetzt als Frau oder Mann gewertet werden soll, wird wohl noch ein Zeiterl heiß diskutiert werden. Für Paul, eher nicht unbedingt Wokeness-Advokat, stattdessen veritabler Trump-Sympathisant, ein gefundenes Fressen.

A

Hogy Khelifet mostantól nőként vagy férfiként kell-e besorolni, valószínűleg még jó ideig heves viták tárgya lesz. Paul számára, aki nem feltétlenül a wokeness híve, hanem igazi Trump-szimpatizáns, ez igazi szemfényvesztés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Wir sehen anhand der Zahlen im langjährigen Vergleich, dass die schwache Konjunktur und die fehlenden internationalen Impulse für die Industrie die Entwicklung des Arbeitsmarkts bremsen, aber auch, dass die betreffenden Effekte geringer sind als in vergleichbaren Phasen der letzten Jahrzehnte”, erklärt dazu Arbeits- und Wirtschaftsminister Martin Kocher..

A

A számokból hosszú távú összehasonlításban azt látjuk, hogy a gyenge gazdaság és az ipar nemzetközi lendületének hiánya lassítja a munkaerőpiac fejlődését, de azt is, hogy a vonatkozó hatások alacsonyabbak, mint az elmúlt évtizedek hasonló szakaszaiban” - magyarázza Martin Kocher munkaügyi és gazdasági miniszter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nachdem das infrage kommende, stark erweiterte Suchgebiet mehrfach terrestrisch sowie auch aus der Luft abgesucht worden war, wurde die Suchaktion gegen 13:00 Uhr vorerst erfolglos abgebrochen.

A

A szóban forgó hatalmas keresési terület többszöri földi és légi átvizsgálása után a keresési műveletet 13:00 óra körül egyelőre eredménytelenül leállították.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Jede Erwartung ist angemessen, solange wir diese Erwartung auch selbst erfüllen könnten. Wir dürfen also durchaus das erwarten, was wir selbst auch bereit sind zu geben, beziehungsweise, was wir selbst auch anbieten.

A

Bármilyen elvárás elfogadható, amíg mi magunk is teljesíteni tudjuk ezt az elvárást. Tehát azt várhatjuk el, amit mi magunk vagyunk hajlandóak adni, vagy amit mi magunk vagyunk hajlandóak felajánlani.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Deshalb ließen sich laut Nina Deißler zu hohe Erwartungen recht gut daran erkennen, dass deine Partnerin allerlei Dinge können oder tun soll, die du von dir aus nicht so ohne Weiteres tun würdest.”

A

“Ezért Nina Deißler szerint a túl magas elvárások könnyen felismerhetők abból, hogy a partnerünknek mindenféle olyan dolgot meg kell tudnia vagy meg kell tennie, amit te magadtól csak úgy nem tennél meg.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Und auch daran, dass wir Erwartungen daran festmachen, was wir in der letzten Beziehung oder von den Eltern alles nicht bekommen haben

A

És azért is, mert az elvárásainkat arra alapozzuk, amit nem kaptunk meg az előző kapcsolatunkban vagy a szüleinktől.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Dazu kommen schlichtweg unrealistische Vorstellungen. “Wenn wir von unserem Partner oder unserer Partnerin erwarten, dass er oder sie mitfühlend ist, ohne zu kommunizieren, warum wir in dem Moment Mitgefühl oder Verständnis brauchen, dann wird es schwer bis unmöglich”

A

Ezenkívül egyszerűen irreális elvárások is vannak. “Ha elvárjuk a partnerünktől, hogy együttérző legyen anélkül, hogy közölnénk, miért van szükségünk az adott pillanatban együttérzésre vagy megértésre, akkor ez nehézzé vagy akár lehetetlenné válik”

17
Q

Dahinter steckt nicht selten Angst vor Verletzung, basierend auf schlechten Erfahrungen in Form mehrfach gebrochener und in Stückchen gerissener Herzen.

A

E mögött gyakran a sérülésektől való félelem áll, amely a többszörösen összetört és darabokra szakadt szívek formájában szerzett rossz tapasztalatokon alapul.

18
Q

Unbewusst wird dann die Messlatte so hoch geschraubt, dass einfach niemand gut genug ist.

A

Ilyenkor tudat alatt olyan magasra teszik a lécet, hogy egyszerűen senki sem elég jó.

19
Q

Durch zu hohe Erwartungen lässt sich also zuverlässig verhindern, dass es auf emotionaler Ebene gefährlich wird, während gleichzeitig die Verantwortung komplett abgegeben wird.

A

A túl magas elvárások tehát megbízhatóan megakadályozhatják, hogy a dolgok érzelmi szinten veszélyessé váljanak, ugyanakkor teljesen lemondanak a felelősségről.

20
Q

Durch zu hohe Erwartungen lässt sich also zuverlässig verhindern, dass es auf emotionaler Ebene gefährlich wird, während gleichzeitig die Verantwortung komplett abgegeben wird.

A

A túl magas elvárások tehát megbízhatóan megakadályozhatják, hogy a dolgok érzelmi szinten veszélyessé váljanak, ugyanakkor teljesen lemondanak a felelősségről.

21
Q

Das erfüllt den Zweck einer sehr großen und sehr stabilen Mauer ums Herz natürlich ganz hervorragend.

A

Természetesen ez tökéletesen megfelel annak a célnak, hogy egy nagyon nagy és nagyon stabil fal vegye körül a szívet.

22
Q

Es hat allerdings den nicht unwesentlichen Nachteil, dass es deshalb auf der anderen, der inneren Seite dieser Mauer doch auch recht einsam werden kann.

A

Ennek azonban megvan az a nem elhanyagolható hátránya, hogy ennek a falnak a másik, belső oldala elég magányos lehet.

23
Q

Doch zu hohe Erwartungen sind nicht unveränderlich und für immer in deine emotionale Landschaft gefräst, daran lässt sich durchaus etwas ändern.

A

De a túl magas elvárások nem megváltoztathatatlanok és örökre bevésődnek az érzelmi tájképbe, valamit biztosan lehet változtatni.

24
Q

Warum sind dir bestimmte Aspekte so wichtig? Kannst du da auch mit Kompromissen leben? Wovor hast du in diesem speziellen Punkt die meiste Angst? Welche Rolle spielen dabei bereits erlebte Enttäuschungen?

A

Miért olyan fontosak számodra bizonyos szempontok? Tudsz kompromisszumokkal élni? Mitől félsz a legjobban az adott területen? Milyen szerepet játszanak ebben a már átélt csalódások?

25
Q

Aus den Antworten ergibt sich die Wichtigkeit der Erwartungen und ob wir darauf bestehen müssen oder nicht.

A

A válaszokból kiderül, hogy milyen fontosak az elvárások, és hogy kell-e ragaszkodnunk hozzájuk.

26
Q

Also, wenn du zum Beispiel monogam veranlagt bist und eine schmerzhafte Beziehungserfahrung mit Untreue gemacht hast, dann ist Treue für dich eine wichtige und berechtigte Erwartung.

A

Tehát például, ha monogám vagy, és volt egy fájdalmas kapcsolati tapasztalatod a hűtlenséggel kapcsolatban, akkor a hűség fontos és jogos elvárás számodra.

27
Q

Wenn du hingegen erwartest, dass jemand dir alle Wünsche von den Augen abliest, dann nicht.

A

Ha viszont azt várod, hogy valaki leolvassa minden kívánságodat a szemedről, akkor ne tedd.

28
Q

Wir sollten uns mit dem Partner oder der Partnerin über Werte unterhalten, wem ist was wichtig? Daraus ergeben sich unterschiedliche Erwartungen ans Gegenüber, die optimalerweise miteinander besprochen werden.

A

Beszélgessünk partnerünkkel az értékekről - mi kinek fontos? Ebből adódnak a másik emberrel szembeni különböző elvárások, amelyeket ideális esetben közösen kell megbeszélni.

29
Q

Nur so können sie miteinander in Einklang gebracht und Enttäuschung vermieden werden. Andernfalls bleibt ihr beide in eurer Sichtweise stecken und findet keine Kompromisse.

A

Ez az egyetlen módja annak, hogy összehangoljuk őket, és elkerüljük a csalódást. Ellenkező esetben mindketten megrekednek a saját álláspontjukban, és nem találnak kompromisszumot.

30
Q

Nach der an vielen Fronten mit reichlich Polemik und falschen Fakten geführten Diskussion trug sie mit dieser Frust-Feststellung nicht dazu bei, die Lage zu beruhigen.

A

A sok fronton folytatott vita után, rengeteg polémiával és hamis tényekkel, nem tett semmit a helyzet megnyugtatására ezzel a frusztrált kijelentéssel.

31
Q

Im Gegenteil: Stattdessen sorgte die wütende Einlassung mal wieder für neuen Wirbel, wurde bei Social Media aufgegriffen und mit Empörung über Khelif verbreitet.

A

Épp ellenkezőleg: ehelyett a dühös beismerés ismét nagy port kavart, felkapták a közösségi médiában, és felháborodva terjesztették a Khelifről.

32
Q

Wie groß der Druck war, der nach Zweifeln, Hass und Verleumdungen aus aller Welt auf der Algerierin gelastet hatte, wurde in ihrem Tränen-Ausbruch nach dem Kampf deutlich.

A

Hogy mekkora nyomás nehezedett az algériai nőre a világ minden tájáról érkező kétségek, gyűlölet és rágalmak után, az a küzdelem utáni könnyes kirohanásából világosan kiderült.

33
Q

Chuqin wird vom Zusammenprall merklich geschüttelt, wirkt sekundenlang, als wisse er gar nicht, wie ihm geschieht. Die Fotografin umkurvt im Trubel gerade eine andere Frau, sieht Chuqin dadurch mutmaßlich zu spät und kann den Zusammenstoß nicht mehr verhindern.

A

Chuqint érezhetően megrázza az ütközés, és másodpercekig úgy néz ki, mintha nem tudná, mi történik vele. A fotós éppen egy másik nőt kerülget a nyüzsgésben, feltehetően túl későn látja Chuqint, és már nem tudja megakadályozni az ütközést.

34
Q

Dabei habe das Ringer-Talent beim ansässigen Klub mittrainiert und sich mit einem gewichtsmäßig schwereren Kollegen gemessen, wo das Unheil passiert sei.

A

A tehetséges birkózó a helyi klubbal edzett és egy nehezebb kollégájával versenyzett, ahol a baleset történt.

35
Q

Dabei habe das Ringer-Talent beim ansässigen Klub mittrainiert und sich mit einem gewichtsmäßig schwereren Kollegen gemessen, wo das Unheil passiert sei.

A

A tehetséges birkózó a helyi klubbal edzett és egy nehezebb kollégájával versenyzett, ahol a baleset történt.