Mon Job D'été : Cueilleur De Jasmin Flashcards

1
Q

I’m Maxime, I’m 20 years old and this summer, like every summer, I’m picking jasmine.

A

Moi, c’est Maxime, j’ai 20 ans et cet été, comme tous les étés, je cueille le jasmin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

So, it’s 6 a.m. and we’re off to pick!

A

Du coup, il est 6h et c’est parti pour la cueillette!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It’s silence, it’s the cry of the flower.

A

C’est le silence, c’est le pleur de la fleur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

We’re here, we’re not talking.

A

On est là, on ne parle pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We are in thoughts.

A

On est dans les pensées.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You have to take your hands and you have to take the flower at the level of the stem, and it will come by itself.

A

Il faut prendre ses mains et il faut prendre la fleur au niveau de la tige, et elle viendra toute seule.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

You just have to pull lightly.

A

Il y a juste a tirer légèrement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

It is a very fragile flower.

A

C’est une fleur très fragile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

So here we go to the hill.

A

Donc la, on va a la colline.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What is the hill?

A

C’est quoi, la colline?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

This is another jasmine field.

A

C’est un autre champ de jasmin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I’ve been doing this for 4 years, every summer.

A

Ça fait 4 ans, tous les étés, que je fais ça.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I want to be, basically, a perfumer.

A

Je veux être, à la base, parfumeur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It was a bit of a dream job when I was a child.

A

C’était un peu le métier de rêve quand j’étais enfant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The first year, I fell, let’s say, a little in love with it.

A

La première année, j’en suis tombé, on va dire, un peu amoureux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It’s the smell, the decor, with these clouds in the morning, the sun rising.

A

C’est l’odeur, le décor, avec ces nuages le matin, le soleil qui se lève.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

So, of course, yes, at one point it’s a little hot, at one point your back hurts, but you have the afternoon to rest, to take a nap, to go to the sea.

A

Alors, certes, oui, à un moment, il fait un peu chaud, à un moment on a mal au dos, mais on a l’apres midi a se reposer, pour faire la sieste, pour aller à la mer.

18
Q

I gave up being a perfumer because I did a first year of chemistry at university, and as a result, I did it during the Covid period, we were almost fully distanced and that disgusted me a little lessons.

A

J’ai renoncé à être parfumeur parce que j’ai fait une première année de fac de chimie, et du coup, je l’avais fait pendant la période du Covid on était quasiment en full distanciel et ça m’avait un petit peu dégouté des cours.

19
Q

So, I wanted to follow, instead of my dream job, the job of passion, which is theater.

A

Alors, j’ai voulu suivre, a la place du metier de reve, le métier de passion, donc qui est le théâtre

20
Q

And in the summer, I come back to pick the flowers.

A

Et l’ete, je reviens pour cueillir les fleurs.

21
Q

When you smell what’s in there, at the end of the morning, when it’s a little less wet.

A

Quand on sent ce qu’il y a la-dedans, à la fin de la matinée, quand elle est un petit peu moins mouillée.

22
Q

Because it’s a little wet, so we have a little less smell, but it still smells very good.

A

Parce que la, elle est un peu mouillée, donc on a un petit peu moins d’odeur, mais elle sent quand même très bon.

23
Q

There are different smells: then there are the smells of banana, lychee, almond, peach and…

A

Il y a des odeurs différentes: alors il y a les odeurs de banane, de litchi, d’amande, de pêche et …

24
Q

Then we went around a bit, I think, because otherwise, it’s more jasmine, it’s a fruit salad.

A

Puis on a fait un peu le tour, je pense, parce que sinon, c’est plus du jasmin, c’est une salade de fruits.

25
It's only 7am...
Il n’est que 7h…
26
I've been doing this for a month and a half.
Je fais ça pendant un mois et demi.
27
It’s to earn money, to also be able to be a little bit comfortable with studies after.
C’est pour gagner des sous, pour pouvoir aussi être un petit peu à l'aise avec les études après.
28
What you have to be careful about is taking the basket and the trash can which are the same color, because otherwise, if I empty into that of one of my comrades, it distorts the weight we make at the day.
Ce qu’il faut bien faire gaffe, c’est de prendre le panier et la corbeille qui sont de la même couleur, parce que sinon, si je vide dans celui d’un des mes camarades, ça fausse le poids qu’on fait à la journée.
29
We are paid by the hour and not by weight.
On est payés à l’heure et pas au poids.
30
I am paid above the minimum wage.
Je suis payé au-dessus du smic.
31
It’s break time, my friend.
C’est l’heure de la pause, mon ami.
32
It's okay with me.
Ça me va.
33
Come on, let's go.
Allez, ça part.
34
Every day, the flower grows back.
Tous les jours, la fleur repousse.
35
Every morning she comes back, she tells us: Pick us!
Tous les matins, elle revient, elle nous dit: Cueillez-nous!
36
When you go picking jasmine, you have to pay attention to two or three things.
Quand on part cueillir le jasmin, il faut faire gaffe à deux, trois choses.
37
The first, of course, is to hydrate well, because we pick in the sun, we just have the hat, so cover well.
La première, bien sûr, c’est de bien s’hydrater, parce qu’on cueille au soleil, on a juste le chapeau, donc bien se couvrir.
38
And above all, in the morning, there are insects, mosquitoes, of course, but there are also blackflies.
Et puis surtout, le matin, il y a des insectes, les moustiques, bien sûr, mais il y a aussi les simulies.
39
So, it's very small flies, little gnats, that bite you, and when they bite you, I can assure you that afterwards,you have botox for two days.
Donc, c’est des toutes petites mouches, des petits moucherons, qui te mordent, et quand ils te mordent, je peux t’assurer qu’après, t’es botoxe pendant deux jours.
40
We only have one little line left, and we're done.
Il nous reste plus qu’une petite ligne, et c’est fini.
41
Almost noon. And There you go. Finally done!
Bientot midi. Et voila. Enfin, fini!