Module 1 Flashcards
peut-être qu’il/qu’elle est …
er/sie ist vielleicht …
il/elle semble être …
er/sie scheint … zu sein
on dirait que …
man könnte sagen, dass …
on pourrait croire que …
man könnte glauben, dass…
selon les apparences, …
allem Anschein nach …
j’imagine que …
ich stelle mir vor, dass …
il est possible que + subjonctif
es ist möglich, dass …
s’habituer à qn/qc
sich an jdn./etw. gewöhnen
s’habituer à qn/qc
sich an jdn./etw. gewöhnen
Je me suis habitué(e) à la vie ici.
Ich habe mich an das Leben hier gewöhnt.
une habitude
eine Gewohnheit
les transports (m) en commun
die öffentlichen Verkehrsmittel
un moyen de transport
ein Verkehrsmittel
être pressé/pressée
es eilig haben; in Eile sein
Les gens sont pressés
Die Leute haben es Eilig.
accroucher
hängen bleiben; ansprechen (auf etw.)
Je n’accroche pas.
Das spricht mich nicht an.
ailleurs
an einem anderen Ort; woanders
Je viens d’ailleurs
Ich komme von einem anderen Ort.
un héros/une héroïne
ein Held/eine Heldin
Nous rêvions de devenir des héros.
Wir träumen davon Helden zu werden.
à peine
kaum
Nous avions à peine 11 ans.
Wir waren gerade mal 11 Jahre alt.
interrompre qn/qc
jdn./etw. unterbrechen
Je suis interrompu dans mes pensées.
Ich werde in meinen Gedanken unterbrochen.
une pensée
ein Gedanke
penser à qc
an etw. denken
un poète/une poète
ein Dichter/eine Dichterin
un poème
ein Gedicht
la poésie
die Dichtung
un narrateur/une narratrice
ein Erzähler/eine Erzählerin
narratif/narrative
erzählend
une action
eine Handlung/eine Tat
agir
handeln
une fiction
eine Fiktion
fictif/fictive
fiktiv
divers/diverse
verschieden; unterschiedlich
Il y a diverses sortes des textes.
Es gibt verschiedene Textsorten.
narratif/narrative
erzählend
un texte narratif
ein Erzähltext
poétique/poétique
poetisch; dichterisch
une observation
eine Beobachtung
observer qn/qc
jdn./etw. beobachten
âgé/âgée de … ans
im Alter von … Jahren
Il/Elle est âgé/e de 16 ans.
Er/sie ist 16 Jahre alt.
matériel/matérielle
materiell
Sa situation matérielle est difficile.
Seine/Ihre materielle Situation ist schwierig
unique/unique
einzig; einzeln; einzigartig
un enfant unique
ein Einzelkind
un aspect
ein Aspekt; ein Aussehen
physique/physique
physisch; körperlich
l’aspect physique d’un personnage
das Aussehen einer Figur
le teint
der Teint; die Gesichtsfarbe
Il a le teint pâle.
Er hat einen blassen Teint.
mat/matte
matt; dunkel
Elle a le teint mat.
Sie hat eine dunkle Gesichtsfarbe.
frisé/frisée
kraus; lockig
Il a les cheveux frisés.
Er hat krause Haare.
sportif/sportive
sportlich
un sportif/une sportive
ein Sportler/eine Sportlerin
un caractère
ein Charakter
le comportement
das Verhalten
Son comportement est particulier. Il se comporte d’une façon particulière.
Sein Verhalten ist eigenartig. Er verhält sich eigenartig
attentif/attentive
aufmerksam
l’attention (f)
die Aufmerksamkeit
rêveur/rêveuse
verträumt
un rêve
ein Traum
un rêveur/une rêveuse
ein Träumer/eine Träumerin
le corps
der Körper
le dos
der Rücken
le bras
der Arm
le main
die Hand
le genou/les genoux
das Knie/die Knie
le pied
der Fuß
la tête
der Kopf
l’épaule
die Schulter
la poitrine
die Brust
le doigt
der Finger
la jambe
das Bein
le visage
das Gesicht
un cheveu/les cheveux
ein Haar/die Haare
le nez
die Nase
la bouche
der Mund
le cou
der Hals
un œil/les yeux
ein Auge/die Augen
une oreille
ein Ohr
er/sie ist vielleicht …
peut-être qu’il/qu’elle est …
er/sie scheint … zu sein
il/elle semble être …
man könnte sagen, dass …
on dirait que …
man könnte glauben, dass…
on pourrait croire que …
allem Anschein nach …
selon les apparences, …
ich stelle mir vor, dass …
j’imagine que …
es ist möglich, dass …
il est possible que + subjonctif
sich an jdn./etw. gewöhnen
s’habituer à qn/qc
sich an jdn./etw. gewöhnen
s’habituer à qn/qc
Ich habe mich an das Leben hier gewöhnt.
Je me suis habitué(e) à la vie ici.
eine Gewohnheit
une habitude
die öffentlichen Verkehrsmittel
les transports (m) en commun
ein Verkehrsmittel
un moyen de transport
es eilig haben; in Eile sein
être pressé/pressée
Die Leute haben es Eilig.
Les gens sont pressés
hängen bleiben; ansprechen (auf etw.)
accroucher
Das spricht mich nicht an.
Je n’accroche pas.
an einem anderen Ort; woanders
ailleurs
Ich komme von einem anderen Ort.
Je viens d’ailleurs
ein Held/eine Heldin
un héros/une héroïne
Wir träumen davon Helden zu werden.
Nous rêvions de devenir des héros.
kaum
à peine
Wir waren gerade mal 11 Jahre alt.
Nous avions à peine 11 ans.
jdn./etw. unterbrechen
interrompre qn/qc
Ich werde in meinen Gedanken unterbrochen.
Je suis interrompu dans mes pensées.
ein Gedanke
une pensée
an etw. denken
penser à qc
ein Dichter/eine Dichterin
un poète/une poète
ein Gedicht
un poème
die Dichtung
la poésie
ein Erzähler/eine Erzählerin
un narrateur/une narratrice
erzählend
narratif/narrative
eine Handlung/eine Tat
une action
handeln
agir
eine Fiktion
une fiction
fiktiv
fictif/fictive
verschieden; unterschiedlich
divers/diverse
Es gibt verschiedene Textsorten.
Il y a diverses sortes des textes.
erzählend
narratif/narrative
ein Erzähltext
un texte narratif
poetisch; dichterisch
poétique/poétique
eine Beobachtung
une observation
jdn./etw. beobachten
observer qn/qc
im Alter von … Jahren
âgé/âgée de … ans
Er/sie ist 16 Jahre alt.
Il/Elle est âgé/e de 16 ans.
materiell
matériel/matérielle
Seine/Ihre materielle Situation ist schwierig
Sa situation matérielle est difficile.
einzig; einzeln; einzigartig
unique/unique
ein Einzelkind
un enfant unique
ein Aspekt; ein Aussehen
un aspect
physisch; körperlich
physique/physique
das Aussehen einer Figur
l’aspect physique d’un personnage
der Teint; die Gesichtsfarbe
le teint
Er hat einen blassen Teint.
Il a le teint pâle.
matt; dunkel
mat/matte
Sie hat eine dunkle Gesichtsfarbe.
Elle a le teint mat.
kraus; lockig
frisé/frisée
Er hat krause Haare.
Il a les cheveux frisés.
sportlich
sportif/sportive
ein Sportler/eine Sportlerin
un sportif/une sportive
ein Charakter
un caractère
das Verhalten
le comportement
Sein Verhalten ist eigenartig. Er verhält sich eigenartig
Son comportement est particulier. Il se comporte d’une façon particulière.
aufmerksam
attentif/attentive
die Aufmerksamkeit
l’attention (f)
verträumt
rêveur/rêveuse
ein Traum
un rêve
ein Träumer/eine Träumerin
un rêveur/une rêveuse
der Körper
le corps
der Rücken
le dos
der Arm
le bras
die Hand
le main
das Knie/die Knie
le genou/les genoux
der Fuß
le pied
der Kopf
la tête
die Schulter
l’épaule
die Brust
la poitrine
der Finger
le doigt
das Bein
la jambe
das Gesicht
le visage
ein Haar/die Haare
un cheveu/les cheveux
die Nase
le nez
der Mund
la bouche
der Hals
le cou
ein Auge/die Augen
un œil/les yeux
der Bauch
le ventre
ein Ohr
une oreille
une personne
eine Person
un personnage
eine Figur (Literatur, Film, …)
un adolescent/une adolescent
ein Jugendlicher/eine Jugendliche
mineur/minuere
minderjährig
courageux/courageuse
mutig
espérer faire qc
hoffen, etw. zu tun
se débrouiller
sich zu helfen wissen
faire une formation
eine Ausbildung machen
une classe préparatoire
eine Vorbereitungsklasse
Pierre est en classe préparatoire.
Pierre ist in der Vorbereitungsklasse.
la physique
Physik
la musculation
das Krafttraining
Il est fort en Physique.
Er ist gut in Physik.
Pierre fait de la musculation.
Pierre macht Krafttraining.
la voile
das Segeln
Il fait de la voile.
Er segelt.
général/générale/généraux/générales
allgemein
le lycée général
das allgemeinbildende Gymnasium
en général
im Allgemeinen
la Chine
China
en Chine
in China
un informaticien/une informaticienne
ein Informatiker/eine Informatikerin
Elle s’intéresse à l’informatique, elle veut être informaticienne.
Sie interessiert sich für Informatik, sie möchte Informatikerin werden.
littéraire/littéraire
literarisch
une lettre
ein Brief; ein Buchstabe
la littérature
die Literatur
un portrait
ein Porträt
faire le portrait de qn
jdn. porträtieren/beschreiben
la Pologne
Polen
en Pologne
in Polen
Pour travailler comme mécanicien, il faut avoir un C.A.P.
um als Mechaniker zu arbeiten, muss man ein C.A.P. haben.
un ouvrier/une ouvrière
ein Arbeiter/eine Arbeiterin
un ouvrier qualifié/une ouvrière qualifiée
ein Facharbeiter/eine Facharbeiterin
Un ouvrier peut travaille par exemple dans la. production industrielle.
Ein Arbeiter kann z.B. in der Industrieproduktion arbeiten:
un ébéniste/une ébéniste
ein Möbeltischler/eine Möbeltischlerin
Camille est ébéniste. Elle aime travaille le bois.
Camille ist Möbeltischlerin. Sie mag es, Holz zu bearbeiten.
le Mali
Mali
au Mali
in Mali
un animateur socioculturel/une animatrice socioculturelle
ein Freizeitbetreuer/eine Freizeitbetreuerin
Un animateur socioculturel travaille par exemple dans un maison des jeunes.
Ein Freizeitbetreuer arbeitet zum Beispiel in einem Jugendhaus.
une bande
eine Bande; eine Clique
une bande de jeunes
eine Jugendbande
une cité
eine Hochhaussiedlung
dans une cité
in einer Hochhaussiedlung
une banlieue
ein Vorort; ein Vorstadtbereich
en banlieue
in einem Vorort
parisien/parisienne
Pariser (Adj.)
Elle vit dans une cité en banlieue parisienne.
Sie lebt in einer Hochhaussiedlung in einem Pariser Vorort.
un visionnage
eine Vorführung (eines Films)
pendant le visionnage du film
während der Vorführung/beim Betrachten des Films
une hypothèse
eine Annahme; eine Vermutung
Faites des hypothèses sur la vie des personnages.
Stellt Vermutungen über das Leben der Figuren an.
technologique/technologique
technisch
le lycée technologique
das technische Gymnasium
s’orienter
sich orientieren
Elle pourrait s’orienter vers le lycée technologique.
Sie könnte sich in die Richtung des technischen Gymnasiums orientieren.
un journal intime
ein Tagebch
Ecrire un journal intime est une bonne façon de garder ses souvenirs et d’écrire ses projets.
Ein Tagebuch zu führen ist eine gute Art und Weise, seine Erinnerung zu bewahren und seine Pläne aufzuschreiben.
eine Person
une personne
eine Figur (Literatur, Film, …)
un personnage
ein Jugendlicher/eine Jugendliche
un adolescent/une adolescent
minderjährig
mineur/minuere
mutig
courageux/courageuse
hoffen, etw. zu tun
espérer faire qc
sich zu helfen wissen
se débrouiller
eine Ausbildung machen
faire une formation
eine Vorbereitungsklasse
une classe préparatoire
Pierre ist in der Vorbereitungsklasse.
Pierre est en classe préparatoire.
Physik
la physique
das Krafttraining
la musculation
Er ist gut in Physik.
Il est fort en Physique.
Pierre macht Krafttraining.
Pierre fait de la musculation.
das Segeln
la voile
Er segelt.
Il fait de la voile.
allgemein
général/générale/généraux/générales
das allgemeinbildende Gymnasium
le lycée général
im Allgemeinen
en général
China
la Chine
in China
en Chine
ein Informatiker/eine Informatikerin
un informaticien/une informaticienne
Sie interessiert sich für Informatik, sie möchte Informatikerin werden.
Elle s’intéresse à l’informatique, elle veut être informaticienne.
literarisch
littéraire/littéraire
ein Brief; ein Buchstabe
une lettre
die Literatur
la littérature
ein Porträt
un portrait
jdn. porträtieren/beschreiben
faire le portrait de qn
Polen
la Pologne
in Polen
en Pologne
um als Mechaniker zu arbeiten, muss man ein C.A.P. haben.
Pour travailler comme mécanicien, il faut avoir un C.A.P.
ein Arbeiter/eine Arbeiterin
un ouvrier/une ouvrière
ein Facharbeiter/eine Facharbeiterin
un ouvrier qualifié/une ouvrière qualifiée
Ein Arbeiter kann z.B. in der Industrieproduktion arbeiten:
Un ouvrier peut travaille par exemple dans la. production industrielle.
ein Möbeltischler/eine Möbeltischlerin
un ébéniste/une ébéniste
Camille ist Möbeltischlerin. Sie mag es, Holz zu bearbeiten.
Camille est ébéniste. Elle aime travaille le bois.
Mali
le Mali
in Mali
au Mali
ein Freizeitbetreuer/eine Freizeitbetreuerin
un animateur socioculturel/une animatrice socioculturelle
Ein Freizeitbetreuer arbeitet zum Beispiel in einem Jugendhaus.
Un animateur socioculturel travaille par exemple dans un maison des jeunes.
eine Bande; eine Clique
une bande
eine Jugendbande
une bande de jeunes
eine Hochhaussiedlung
une cité
in einer Hochhaussiedlung
dans une cité
ein Vorort; ein Vorstadtbereich
une banlieue
in einem Vorort
en banlieue
Pariser (Adj.)
parisien/parisienne
Sie lebt in einer Hochhaussiedlung in einem Pariser Vorort.
Elle vit dans une cité en banlieue parisienne.
eine Vorführung (eines Films)
un visionnage
während der Vorführung/beim Betrachten des Films
pendant le visionnage du film
eine Annahme; eine Vermutung
une hypothèse
Stellt Vermutungen über das Leben der Figuren an.
Faites des hypothèses sur la vie des personnages.
technisch
technologique/technologique
das technische Gymnasium
le lycée technologique
sich orientieren
s’orienter
Sie könnte sich in die Richtung des technischen Gymnasiums orientieren.
Elle pourrait s’orienter vers le lycée technologique.
ein Tagebch
un journal intime
Ein Tagebuch zu führen ist eine gute Art und Weise, seine Erinnerung zu bewahren und seine Pläne aufzuschreiben.
Ecrire un journal intime est une bonne façon de garder ses souvenirs et d’écrire ses projets.
le ventre
der Bauch
der Bauch
le ventre