Mini Phrases Flashcards
Immer mehr
More and more, ever more
Immer noch
Still
Aus Anlass [+ Gen]
On the occasion of
Aus aktuellem Anlass
In light of current events
Vor allem
Especially, most of all
Immer wieder
Repeatedly, time and again, consistently
Ich gebe zu
I admit
Zum anderen
On the other hand
Von nun an
From now on
Nicht mehr
No longer, not any more
Dazu noch
Also, as well, for good measure
Nun also
Now then
In den vergangenen Jahren
In recent years
Alle möglichen
All sorts of, all kinds of
Je nach
According to
Auch wenn
Even if
Sorgte dafür
(it) made sure
(dafür sorgen = to make sure)
Gilt als
Is considered, is believed to be
Ab heute
Starting today, as of today
etwas kommt voran
something progresses (literally “comes forth”)
Bei der Planung
When planning
In regelmaßigen Abständen
At regular intervals
Zur Zeit
Presently, currently
Drückt mir die Daumen
Cross your fingers
Unter anderen
Among others, including
Nach draußen gehen
To go outside
In Vergessenheit geraten
Fade into obscurity, pass out of mind, fade into oblivion.
Erst vor kurzem
Only recently
Gerade mal
No more than, just
Wie noch nie
As never before
Jetzt schon
By now, already, even now
Laut einer umfrage
According to a poll
Schon einmal
Already
Noch nie
Not yet
In der Lage sein
Have the ability (to)
Kaum vorstellbar
Hard to imagine
An anderen orten
Elsewhere
Nach wie vor
Still
Noch nicht
Not yet
So etwas
Such a thing, a thing like that
So gegen (z.b. Sieben Uhr)
At around (e.g. 7 o’clock)
Quer durch
Across, straight across
Bis nach
As far away as
was X angeht
With regard to X; as far as X is concerned
Je nachdem ob
According to whether, depending on whether
So aus wie
As if, like
Immer daran denken
Always remember
Zunächst einmal
First of all
Einzige Aufgabe
Single purpose
Beliebig oft
Any number of times; as often as needed/desired
Zum Schluss
Finally, in closing
Bis hierhin
Up to here, up to this point
Um jdn./etw. Herum
Around sb./sth.
Aufmerksam machen
To call attention (to point out), to give fair warning
Noch vor ( z.b. 20 Jahren)
As recently as (e.g. 20 years) ago…
Zum Teil
Partly, partially, to some extent, etc.
Zu viel los ist…
There is too much going on…
Zur vollen Stunde
At the top of the hour
Vor einigen Jahren
A few years ago
Mussen enfernt werden
Must be removed
Das kommt daher, weil…
That’s because…, (or that results from…)
Je…desto… (z.b. Je länger…desto mehr)
The…the (e.g. The longer…the more)
Was führt er im Schilde?
What is he up to?
Das liegt daran, dass…
That’s because…
Ich habe mir gedacht
I thought to myself
Weder…noch
Neither…nor
Entweder…oder
Either…or
In erster Linie
Mainly, first and foremost, in the first place
Nahe stehen
To be close to, near and dear to
Gesetzlich vorgeschrieben
Required by law
Dabei sein
To be there, to take part
Überlassen bleiben (e.g. bleibt dem Brautpaar überlassen).
To be up to (e.g. it’s up to the wedding couple).
Gerade erst
Only just
Hinzu kommt
In addition, moreover, there is also the fact that
Wenn ûberhaupt
If any, if at all
Zu finden in
Can be found in
Stell dir vor
Imagine that, go figure
Das kann man wohl sagen!
You can say that again; it certainly is!
Wie wäre es mit…?
How about…?
Schade daran ist
It’s a pity
So viel wie möglich
As much as possible
Zur selben Zeit
At the same time
So schnell es geht
As fast as possible
Kaum noch
Hardly any
Ganz im gegenteil
On the contrary
Wenn (sie) erst einmal
Once (they)
Noch lange nicht
Far from, nowhere near, not by a long shot
Zur selben Zeit
One at a time