Memrise Flashcards

1
Q

La oss gå!

A

Förum !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hyggelig å møte deg !

A

Gaman að hitta þig !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Veldig bra

A

Mjög gott

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Denne uka

A

Í þessari viku

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Jeg har ingen planer

A

Ég hef engin plön

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

God ide !

A

Frábær hugmynd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dessverre

A

Því miður

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Heldighvis

A

Sem betur frer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Allerede

A

Nú þegar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ikke enda

A

Ekki enn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Jeg skulle gjerne hatt

A

Ég er ætla að fá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jeg spiser ikke

A

Ég borða ekki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Øl

A

Bjór

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Jeg skal smake på den

A

Ég ætla að smakka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Vi lærer språk

A

Við lérum út tungumál

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Dere lærer språk

A

Pið lærið Tungumál

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

De lærer språk

A

Þeir læra tungumál

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Har du vært i

A

Hefur þú komið til

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Skal du til Reykjavik?

A

Ferð þú til Reykjavíkur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Å håpe

A

Að vona

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Kino

A

Bíóið

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hei!

A

Komdu sæll
Komdu sæl (dömur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Dette er supert

A

Þetta er ágætt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Dette er godt

A

Þetta er gott

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Bra! Enestående
Ágætur
26
Det er riktig
Það er rétt
27
Det er feil (ikke rangt)
Það er skakkt
28
Feil
Skakkur
29
Det er galskap
Það er vitlaust
30
Islansk
Íslenska
31
Hva heter dette på Islandsk?
Hvað heitir þetta á íslensku ?
32
Vil du komme hit er du snill?
Viltu gera svo vel að koma hingað?
33
Med glede
Með ánægju
34
Å tilgi
Fyrirgefa
35
Det var ingenting / null stress
Það var ekkert
36
Hvem er dette?
Hver er þetta?
37
Hvordan gjør du dette?
Hvernig gerir þú þetta?
38
Å ta farvel
Kveðja
39
Å hilse
Heilsa
40
Hilse på en dame
Komdu sæll og blessuð
41
Hilse på en mann
Komdu sæll og blessaður
42
Ta farvel med en mann
Vertu sæll og blessaður
43
Å hilse på hverandre
Heilsast
44
Ta farvel med en dame
Vertu sæl og blessuð
45
Hilse til en gruppe menn
Komið þið sælir og blessaðir
46
Hilse på en gruppe med menn og damer
Komið þið sæll og blessuð
47
Ta farvel med en gruppe menn og damer
Verið þið blessuð og sæl
48
Ta farvel med en gruppe menn
Verið þið blessaðir og sælir
49
Ta farvel med en gruppe damer
Verið þið blessaðar og sælar
50
Er dette en dame?
Er þetta kona?
51
Ja, dette er en mann
Já, þetta ég maður
52
Er dette et barn?
Er þetta barn?
53
Hva er dette?
Hvað er þetta?
54
Dette er ikke en hest
Þetta er ekki hestur
55
En - 1
Ein (f) Einn (m) Eitt (n)
56
To - 2
Tveir (m) Tvær (f) Tvö (n)
57
Tre - 3
Þrír (m) Þrjár (f) Þrjú (n)
58
Er dette en penn eller blyant?
Er þetta penni eða blýantur?
59
Hva skriver han?
Hvað skrifar hann?
60
Han skriver en bok
Hann skrifar bók
61
Sara tegner !
Sara teiknar !
62
Hva tegner han?
Hvað teiknar han?
63
Jeg er italiensk
Eg er ítölsk Ég er ítalskur
64
Jeg er ikke islandsk
Ég er ekki íslenskur Ég er ekki íslensk
65
Jeg er amerikansk
Ég er bandarísk Ég er bandarískur
66
Han er en rar mann
Hann er skrítinn maður
67
Det kan man trygt si
Það má nú segja
68
Ikke i det hele tatt
Ála ekki
69
Aldri
Aldrei
70
Å komme
Koma
71
Ikke dra!
Ekki fara !
72
Ikke kom!
Ekki koma!
73
Ikke gå ut
Ekki fara út !
74
Å dra ut
Fara út
75
Ikke kom inn!
Ekki koma inn!
76
Å oppføre seg
Á láta
77
Ikke oppfør deg sånn
Ekki láta svona
78
Gråte
Gráta
79
Å le
Hlæja
80
Ikke le
Ekki hlæja
81
Å si igjen
Segja aftur
82
Å se hverandre
Sjást
83
Møte hverandre
Hittast
84
Kom hit
Komdu Hingað
85
Elsklingen mi
Elskan
86
Har du ankommet?
Ertu kominn?
87
Å stoppe
Hætta
88
Å ta over
Á taka við
89
Å forstå
Skilja
90
Du drar
Farðu
91
Du skriver
Skrifaðu
92
Å svare
Svara
93
Du svarer
Svaraðu
94
Du begynner
Byrjaðu
95
Å lukke
Loka
96
Å si
Segja
97
Å ha
Hafa
98
Du har
Hafðu
99
Du kommer
Komdu
100
Å oversette
Þýða
101
Du oversetter
Þýddu
102
Å lese
Lesa
103
Du leser
Lestu
104
Du tar
Taktu
105
Å være
Vera
106
Er du
Ertu
107
Hvor er du nå?
Hvar er þú núna?
108
Jeg er her inne
Ég er hérna inni
109
Du er her inne også
Þú ert hérna inni líka
110
Riktig
réttur
111
Ganske riktig
Alveg rétt
112
Og hvor er jeg ?
En hvar er ég?
113
Tulling
Asni
114
Hva gjør du / hva driver du med?
Hvað ert þú að gera?
115
Jeg lærer islandsk
Ég er að læra íslensku
116
Vanskelig
Erfiður
117
Er det vanskelig?
Er það erfitt?
118
Lett
Auðveldur
119
Der er ikke sant
Það er ekki satt
120
Vindu / vinduet
Gluggi / glugginn
121
Studenten
Nemandinn
122
Gulv / gulvet
Gólf / gólfið
123
Tak
Loft
124
Jeg sjønner ikke dette
Eg skil þetta ekki
125
Noe
Eitthvað
126
Du spiser ikke mye
Þú borðar ekki mikið
127
Du spiser for lite
Du borðar of litið
128
Å trenge
Þurfa
129
Gift / ugift
Giftur / ógiftur
130
Du er ikke gift
Þú ert ekki giftur
131
Pålitelig
Áreiðanlegur / áreiðanlega
132
Elsker du penger?
Elskarðu peninga ?
133
Spiser du mye?
Borðaðu mikið ?
134
Er det godt å være ugift?
Er gott að vera ógiftur?
135
Farge Farger Fargen Fargene
Litur Litir Liturinn Litirnir
136
Denne
Þessi / þetta
137
Hvilken farge et huset ?
Hvernig er húsin á litinn?
138
Å farge
Lita
139
Å male
Mála
140
Hvilke farge er båten?
Hvernig er báturinn á litinn?
141
Denne båten er gul
Þessi bátur er gulur
142
Hesten er brun
Hesturinn er brúnn
143
Pennen er grå
Penninn er grár
144
Hatten er rød
Hatturinn er rauður
145
Flatt
Fáni
146
Veldig trist
Mjög dapur
147
Blid / lystig
Kátur
148
De er (feimin)
Þær eru
149
Dere er
Þið eruð
150
De er (maskulin)
Þeir eru
151
De er (maskulin og feminin)
Þau eru
152
Å ha (to be with)
Vera með
153
Å eie
Eiga
154
Pinne / stav / stokk
Stafur
155
Hår
Hár
156
Å ha
Að hafa
157
Har mannen hår?
Er maðurinn með hár?
158
Nei han har ikke hår
Nei, hann er ekki með hár
159
Skallet
Sköllóttur
160
Mannen er skallet
Maðurinn er sköllóttur
161
Lønn
Kaup
162
Mannen har god lønn
Maðurinn hefur gott kaup
163
Han har mye å gjøre
Hann hefur mikið að gera
164
Hun har ingenting å gjøre
Hún hefur ekkert að gera
165
Utseende
Útlit
166
Damen har et vakkert ansikt
Konan hefur fallegt andlit
167
Frisk / sunn
Hraustlegur
168
De har et snilt barn
Þau eiga gott barn
169
Har du god lønn?
Hefurðu gott kaup?
170
Hvem har lite å gjøre?
Hver hefur litið að gera?
171
Snill mann
Góður maður
172
Slem man
Vondur maður
173
Jeg har
Ég hef
174
Du har
Þú hefur
175
Han har
Hann hefur
176
Vi har
Við höfum
177
Dere har
Þið hafið
178
De har
Þeir hafa
179
Jeg eier
Ég á
180
Faren og sønnen
Faðirinn og Sonurinn
181
Alle barn er gode
Öll börn eru góð
182
Jeg er her i dag
Ég er hér í dag
183
Det vil ikke være noen her i morgen
Það verður enginn hér á morgun
184
Mange
Margir, margar, mörg
185
Snart
Bráðum
186
Alle
Allir, allar, öll
187
Ingen
Enginn, engin, ekkert
188
Begge
Báðir, báðar, bæði
189
God
Góður, góð, gott
190
Vil du være her imorgen?
Verður þú hér á morgun?
191
Å bli
Að verða
192
Du vil bli
Þú verður
193
Han blir
Hann verður
194
Vi blir
Við verðum
195
Dere blir
Þið verðið
196
Jeg blir
Ég verð
197
Å kunne
Geta
198
Jeg kan
Ég get
199
Du kan
Þú getur
200
Vi kan
Við getum
201
Dere kan
Þið getið
202
Han kan
Hann getur
203
De kan
Þeir geta
204
Å nøle
Hika
205
Å tape
Tapa
206
Menneskelig
Mannlegur
207
Å feile
Skjátlast
208
Det er menneskelig å feile
Það er mannlegur að skjátlast
209
Alvoret
Alvara
210
Morsomt
Gaman
211
Elendig
Aumur
212
Inaktiv
Iðjulaus
213
Å be om
Biðja
214
Å stjele
Stela
215
Blind
Blindur
216
Å skylde seg
Flaustra
217
Å kjappe seg
Að flýta
218
Sent
Seint
219
Bedre sent enn aldri
Betra er seint en aldri
220
Ordtak
Málsháttur
221
Hva
Hvað (nom) Hvað (acc) Hverju (dativ) Hvers (gen)
222
Hva er dette?
Hvað er þetta?
223
Hva er det du snakker om?
Um hvað ertu að tala?
224
Hva leter du etter?
Að hverju ertu að leita?
225
Hvorfor er du her? (På grunn av HVA er du her)
Hvers vegna ertu hér?
226
Den
Það (nom) Það (acc) Því (dat) Þess (gen)
227
Jeg snakker om det
Ég tala um það (nom)
228
Jeg leter etter den
Ég er að leita að því (dat)
229
Jeg er her på grunn av dette
Ég er hér vegna þess
230
Hvem
Hver (nom) Hver (acc) Hverjum (dat) Hverra (gen)
231
Dem
Þau (nom) Þau (acc) Þeim (dat) Þeirra (gen)
232
De er inne der
Þau eru þarna inni
233
Jeg snakker om dem
Ég tala um þau
234
Jeg leter etter dem
Ég leita að þeim
235
Jeg kommer til dem
Ég kem til þeirra
236
Hvorfor
Af hverju?
237
Fordi / på grunn av
Af því að (dat) Vegna þess (gen)
238
Hvorfor? (På grunn av hva?)
Hvers vegna ?
239
Jeg er her fordi du er her
Ég er her af því að þú ert her
240
Du er her fordi jeg er her
Þú ert hér vegna þess að ég er hér
241
Hvem
Hverjum
242
Sulten
Svangur
243
Tørst
Þyrstur
244
Tilstrekkelig
Mátulegur
245
Nok
Nóg
246
Mens ( i spørsmål)
Hvenær
247
Mens (i setning)
Þegar
248
Ung
Ungur
249
Å eksistere
Vera til
250
Noen ganger
Stundum
251
Liv
Líf
252
Å være redd
Óttast
253
Å føle smerte
Finna til
254
Enkel
Einfaldur
255
Det er enkelt
Það er einfalt
256
Å lide
Þjást
257
Å dø
Deyja
258
Jeg vet ikke
Ég veit það ekki
259
Komplisert
Flókinn
260
Trolig / sannsynlig
Víst
261
Du tenker
Þú hugsar
262
Gutten står ved hesten
Straukurinn stendur hjá hestinum
263
Dette er en smart hund
Þetta er vitur hundur
264
Hunden løper til gutten
Hundurinn hleypur til stráksins
265
Han tenker på..
Han er að hugsa um
266
Bort
Burt
267
Skulle han være / jeg undres om han er
Skyldi ham vera..
268
Gramatikk
Málfræði
269
Stygg / uskikkelig
Ljótur
270
Hva tenker han på?
Um hvað er hann að hugsa?
271
Hva tenker du på nå?
Um hvað ertu að hugsa núna?
272
Jeg står
Ég stend
273
Du står
Þú stendur
274
Han står
Hann stendur
275
Vi står
Við stöndum
276
Hun står
Hun stendur
277
Dere står
Þið standið
278
De står
Þeir standa
279
Jeg sitter
Ég sit
280
Du sitter
Þú situr
281
Han sitter
Hann situr
282
Vi sitter
Við sitjum
283
Dere sitter
Þið slitið
284
De sitter
Þeir sitja
285
Jeg setter meg ned
Ég sest
286
Du setter seg ned
Þú sest
287
Han setter seg ned
Hann sest
288
Vi setter oss ned
Við setjumst
289
Dere setter dere ned
Þið setjist
290
De setter seg ned
Þeir setjast
291
Jeg tenker
Ég hugsa
292
Han tenker
Hann hugsar
293
Vi tenker
Við hugsum
294
Dere tenker
Þið hugsið
295
De tenker
Þeir hugsa
296
Du tenker
Þið hugsið
297
Meg
Mer
298
Å våkna
Vakna
299
Jeg holder på å våkna
Ég er að vakna
300
Å kle på seg
Klæða
301
Jeg kler på meg
Ég er ad klæða mig
302
Å vaske
Þvo
303
Jeg vasker meg
Ég er að þvo mig
304
Å pusse tennene
Bursta tennurnar
305
Jeg pusser tennene
Ég er að bursta tennurnar
306
Å kose seg
Skemmta
307
Jeg koser meg
Ég er að skemmta mér
308
Å drikke
Drekka
309
Jeg drikker
Ég er að drekka
310
Å gå ut
Fara út
311
Jeg er på vei ut
Ég er að fara út
312
Jeg har hastverk
Ég er að flýta mér
313
Jeg er på vei til jobb
Ég er að fara í vinnuna
314
Jeg lærer islandsk
Ég er að læra íslensku
315
Holder du på å drikke?
Ertu að drekka?
316
Jeg løper
Ég hleyp
317
Du løper
Þú hleypur
318
Han løper
Han hleypur
319
Vi løper
Við hlaupum
320
Dere løper
Þið hlaupið
321
De løper
Þeir hlaupa
322
Jeg er her nå
Ég er hér núna
323
Jeg var het i forigårds
Ég var hér í fyrradag
324
Jeg var her i går
Ég var hér í gær
325
Jeg var her om dagen
Ég var hér um daginn
326
Jeg er ikke her ofte
Ég er hér ekki oft
327
Jeg har lest boken tidligere
Ég hef lesið bókina áður
328
Jeg har vært hjemme idag
Ég hef verið heima í dag
329
Jeg her aldri vært i Kina
Ég hef aldrei verið í Kína
330
Jeg har snakket my idag
Ég hef talað mikið í dag
331
Jeg har sjeldent vært syk
Ég hef sjaldan verið veikur
332
Var du her i går
Varstu hér i gær ?
333
Jeg skal være her imorgen
Ég verð hér á morgun
334
Hun drar snart
Hún fer bráðum
335
Jeg har vært
Ég háfði verið
336
Jeg har hatt
Ég hef haft
337
Jeg var
Þú varst
338
Han var
Hann var
339
Vi var
Við vorum
340
Dere var
Þið voruð
341
De var
Þeir voru
342
Jeg hadde
Ég hafði
343
Du hadde
Þú hafðir
344
Han hadde
Hann hafði
345
Vi hadde
Við höfðum
346
Dere hadde
Þið höfðuð
347
De hadde
Þeir höfðu
348
Jeg hadde hatt
Ég hafði hátt
349
Nok
Nóg
350
Har du spist?
Ertu búðinn að borða?
351
Jeg har spist
Ég er búinn að borða
352
Har du lest avisen?
Ertu buðinn að lesa blaðið?
353
Jeg har lest avisen
Eg er búinn að lesa blaðið
354
Å bestemme
Ákveða
355
Ja, jeg har bestemt dette
Ja, ég er búinn að ávkveða þetta
356
Å få
357
Har du fått deg ny klokke?
Ertu búinn að fá nýtt ur?
358
Forkjølelse
Kvef
359
Har du fått en forkjølelse?
Ertu búinn að fá kvef?
360
Åpne vinduet
Opnaðu gluggan
361
Jeg har allerede gjort det
Ég er búinn að því
362
Har du fått nok i dag?
Ertu du búinn að góð nóg í dag?
363
Maten er ferdig
Maturinn er búinn
364
Leksjonen er ferdig
Kaflinn er búinn
365
Vi bor
Við búum
366
Dere bor
Þið búið
367
De bor
Þeir búa
368
Å lage / Forberede
Búa til
369
Du bor
Þú býrð
370
Jeg bor
Ég bý
371
Han bor
Hann býr
372
Å skaffe
Búa út
373
Klar
Tilbúinn
374
Jeg lager maten
Ég bý til matinn
375
Langt hår
Sítt hár
376
Lang
Síður
377
Mannen er veldig berømt
Maðurinn ét mjög frægur
378
Populær
Vinsæll
379
På samme sted
Á sama stað
380
Faktisk
Að vísu
381
Ektemann
Eiginmaður
382
Det er ikke bra å drepe menn
Það er ekki gott að drepa menn
383
Energisk
Röskur
384
Det er ikke riktig å stjele mat
Það er ekki rétt að stela mat
385
Fornøyd
Ánægður
386
Påvirkning
Áhrif
387
Stor påvirkning
Mikil áhrif
388
Å kjenne igjen / å vite
Þekkja