Medikamente und Sätzen Flashcards

1
Q

verordnen # verschreiben

A

Ruhe verordnen

Medikamente verschreiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Das Absetzen/ das Pausieren

A

A suspensão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Das Rezept ausstellen

A

Emitir receita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

verschreibungspflichtige / rezeptpflichtige Arzneimittel

apothekenpflichtige

A

Precisa de Receita

Só vende na Farmácia ; aspirin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Estar ou ficar de jejum

A

Nüchtern sein/ bleiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Entzündungshemmend

A

Anti inflamatório

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mörsern
Zerkleinern
Zerbröseln
Zerdrücken

A

Moer
Triturar
Esfarelar
Esmagar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Verbo do reflexo de vomitar

A

Würgen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Chupar

A

Lutschen, gelutscht

Die Pastillen werden gelutscht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Deixar derreter na boca

A

Im Mund zergehen lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Auflösen

A

Die Brausetablette in Wasser aufgelöst

Dissolver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Puxar um êmbolo

A

Spritzenkolben aufziehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Aufkleben

A

Colocar a.c.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Abziehen

A

Remover ( das Pflaster ), haut ( esfoliar )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Anstechen

A

Perfurar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Conectar , plugar

A

Anschließen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

A infusão corre

A

Die Infusion läuft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Der Beipackzettel

A

Bula

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Die Zusammensetzung

A

Constituição, composição de uma substância

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

A dose

A

Die Dosierung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Modo de administração

A

Die Art der Anwendung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

O anestésico

A

Das Betäubungsmittel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Injeção no bumbum

A

Die Spritze ins Gesäß

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Elástico para venopuncao

A

Der Stauschlauch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Afrouxar a mão

A

Die Hand locker lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Der Tupfer

A

A gaze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Auf die Einstichstelle drücken

A

Pressionar sobre o local da injeção

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Das BTM-Rezept

A

Das Betäubungsmittel Rezept

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Die Darreichungsform

A

Forma de apresentação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Die Applikationsform

A

Forma de aplicação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Imobilização

A

Die Ruhigstellung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Admissão

A

Die Aufnahme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Atestado médico

A

Die Krankschreibung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Transferência

A

Die Verlegung

35
Q

Alta

Demissão

A

Die Entlassung

36
Q

Etwas durchführen

A

Realizar algo

37
Q

gesunden

Die Gesundung
Die Gesundheit

A

Recuperar-se

Recuperação - Prozess
Saúde - Zustand

38
Q

Verabreichungsformen

A

Formas de aplicação

Wie das Arzneimittel appliziert fehlt
-Über den Mund : einnehmen
- auf die Zunge, unter die Zunge: legen
-in die Vene, Arterie: spritzen 
In das Muskelgewebe - spritzen 
auf die Haut,- auftragen 
unter, in die Haut- spritzen 
In die Nase- sprühen, einträufeln 
Auf die Bindehaut - auftragen 
Über den after in den Enddarm- einführen 
 in die Scheide- einführen
39
Q

Einen Verband anlegen

A

Colocar um curativo

40
Q

Eine Wunde versorgen

A

Cuidar da ferida , fazer o curativo

41
Q

Freiverkäuflich

A

Nicht Apothekenpflichtige Arzneimittel

42
Q

Engolir uma cápsula , comprimidos

A

eine Kapsel , Tablette

schlucken

43
Q

Apontar , indicar um efeito colateral

A

Auf Nebenwirkungen hinweisen

44
Q

Die Stärke eines Medikaments

A

A quantidade

Ex Paracetamol 125 mg oder 500 mg

45
Q

Ich bin mit dem Knöchel umgeknickt

A

Torci meu tornozelo

46
Q

Ich hatte heute einen ziehenden Schmerz und Jetzt spannt das Bein

A

Tive uma

Dor que repuxa e agora a perna está tensa

47
Q

Knochenschwund

A

Osteoporose

48
Q

Sie sollen möglichst viel Ruhe halten und wenig herumlaufen

A

Você deve se manter o mais calmo possível e caminhar pouco

49
Q

Jemanden aufrufen

A

Chamar alguém na fila de hospital, Órgão Público

50
Q

Etwas beschließen

A

Etwas entscheiden

51
Q

Namens

A

Ich gebe Ihnen ein Medikament namens

52
Q

Treppen steigen

Treppen hochgehen

A

Subir escadas

53
Q

Wirkung lässt nach.

Die Schmerzen lassen nach

A

O efeito se perde

As dores diminuem

54
Q

die Beschwerden nehmen zu.

Die Beschwerden nehme ab

Ex- Die Beschwerden Habe unter Belastung zugenommen

A

As queixas aumento e as queixas diminui

55
Q

Haben Sie etwas dagegen eingenommen?

A

Você já tomou alguma coisa contra isso?

56
Q

Der Ausschlag

A

Expressões para lesões da pele

57
Q

Windpocken

A

Varizella zoster

58
Q

Sind beide Hände betroffen?

Ist der ganze Körper betroffen?

A

As duas mãos foram comprometidas? todo corpo foi a acometido?

59
Q

Die SchürfWunde

A

Abschürfung ( ugs)

Arranhão

Wird oberflächlich abgerieben ( É esfregado na superfície)

60
Q

Es wird genäht in Lokal Anästhesie

L.A

A

É costurado com anestesia local

61
Q

Die Tollwut

Die Tollwutimpfung

A

Raiva

62
Q

Ein Anamnesegespräch führen

Eine Anamnese durchführen
Eine Anamnese erheben

A

Der Arzt führt eine Amnesie durch

Die Ärztin erhebt eine Anamnese

Ein Anamnese Gespräch wird geführt

63
Q

Diagnosticar uma doença

A

Eine Krankheit feststellen

64
Q

O senhor notou se o medicamento me ajudou

A

Haben sie festgestellt, dass dieses Medikament Ihnen geholfen hat

65
Q

Sind Ihnen die Risiken des geplanten Eingriffs bekannt?

A

O senhor conhece os riscos da intervenção planejada ?

Os riscos da intervenção planejada são conhecidos pelo senhor?

66
Q

Leiden Sie oder haben sie an einer Lungenerkrankung gelitten?

A

O senhor já sofreu ou já teve uma doença pulmonar?

67
Q

O senhor sente uma pressão no tórax quando tem uma dispneia repentina?

A

Spüren Sie bei plötzlicher Atemnot einen starken Druck im Brustraum?

68
Q

Können Sie nachts flach oder nur in fast aufrechter Stellung schlafen?

A

O senhor consegue nas noites dormir numa posição reta ou em quase ereto ?

69
Q

Ich habe eine Allergie gegen Makrolidantibiotika. Außerdem Vertrage ich Aspirin nicht. Ich reagiere allergisch auf Nüsse und bekomme Quaddeln und Atembeschwerden

A

Eu tenho uma alergia contra Macrolideos. Além disso eu não tolero aspirina.
Eu reajo com alergia ou eu tenho energia a nozes e fico com urticária e problemas respiratórios

70
Q

Ich trinke keinen Alkohol, nur ab und zu gönne ich mir ein Gläschen Schnaps. aber ich bin verhementer Nichtraucher

A

Eu não tomo álcool, apenas de vez em quando eu me dou ao luxo de tomar um copinho de Schnaps. Mas eu sou veementemente um não fumante

71
Q

Mein Arzt hat Ein blutdrucksenkendes Mittel verschrieben und für den Notfall, also wenn der Blutdruck sehr hoch ist, Nitrospray empfohlen

A

Meu médico me prescreveu muito hipertensivo e para as emergências, ou seja quando a minha pressão estiver muito alta, prescreveu nitrospray

72
Q

Mit Stress komme ich gar nicht mehr gut zurecht

A

Eu não consigo mais lidar bem com o estresse

73
Q

Gehen Sie regelmäßig zum Arzt um der Blutdruck zu kontrollieren?

A

Você vai frequentemente ao médico para controlar a pressão?

74
Q

Hinter dem Medikament Name gibt es eine Zahl

A

Após o nome do medicamento tem um número

75
Q

Atemnot nimmt zu

In Ruhe
Unter Belastung

A

In Herzschwäche

Herzinsuffizienz

76
Q

Symptome

PAVK
#
KHK

Tonsilitis

A

Claudicato intermitente

Angina pectoris

Angina tonsillares

77
Q

Raucher Lunge

Raucherbein

A

COPD

PaVK

78
Q

Überweisung
Verlegung
Einweisung

A

De médico para médico

De um departamento ou setor de hospital para outro / de hospital para o hospital.

De consultório para hospital

79
Q

Azathioprin 100 mg

1-0-1 ( para crohn

A

Imunossupressiva

80
Q

Bisoprolol

A

Anti-hipertensivo

Beta bloqueador

81
Q

Salbutamol ( bei Bedarf)

Beta-Agonisten
Beta 2- Sympathomimetikum

A
Usado em casos de asma e COPD.
Relaxa a musculatura lisa dos brônquios, mas também relaxa as os músculos e do coração. Assim existem Nebenwirkungen( häufig sind sie bei Bedarfsmedikament eingesetzt)
Tremor
Tachykardie
Angina pectoris
Arrythmie
82
Q

Simetikon

A

Der Entschäumer

83
Q

Remédio para baixar a pressão / anti hipertensivo

A

blutdrucksenkendes Mittel