Medicine Flashcards
Secrétaire d’accueil
Receptionist
Secrétaire médicale
Doctor’s secretary
Surveillante de garde
Duty nurse
Surveillante chef
Ward sister
Prévenir votre famille
Let your family know
Ou avez vous mal
Where it hurts
Nous allons vous faire une piqure pour vous soulager
We’re going to give you an injection to relieve the pain
N’ayez pas peur, cela ne va pas vous faire mal
Don’t be afraid, it won’t hurt
Détendez vous, ce n’est pas (si) grave
Try to relax, it’s not (that) serious
Il faut vous hospitaliser (pour la nuit)
You’ll need to be kept in (overnight)
Nous ne pouvons pas vous laisser partir dans cet état
We can’t let you go in such a condition.
Il faut vous operer
You’ll need an operation
Il n’est pas nécessaire de vous opérer en urgence
You don’t need to be operated on urgently
Fixer un rendez-vous
To make an appointment
Non de jeune fille
Maiden name
Où résidez-vous actuellement
Where are you staying at the moment
Cadre
Executive
Fonctionnaire
Civil servant
Employé de bureau
Office worker
Ouvrier
Manual worket
Demandeur d’emploi
Jobless
Consentement écrit
Written consent
Vous allez sortir de l’hôpital
You are going to be discharged
Ordonnance
Doctor’s prescription
Radiographies
X-rays
Compte rendu d’hospitalisation
Hospital report
Compte rendu opératoire
Surgery report
La facture des soins
The bill for medical care
Faire une ordonnance
To write out
Comprimé
Tablet
Pilule
Pill
Gélule
Capsule
Une fois par jour, deux fois par jour, trois fois par jour
Once a day, twice a day, three times a day
Avant les repas, pendant les repas
Before meals, with meals
Avant de vous couchet
Before going to bed
Au réveil
When you wake up
Goutte
Drop
Appliquez cette pommade tous les jours
Apply this ointment every day
Ce medicament devrait vous soulager
This medicine should make you feel beter
Appeler une ambulance
Call for an ambulance
Nous jugeons votre état de santé prroccupant
We are concerned about your condition
Il est dans le coma
He has gone into a coma
Est-il au courant
Is he aware of this?
Je suis vraiment désolé de vous annoncer que votre parent est décédé ce matin
It’s my sad duty to inform you that your relative passed away this morning
Son état était désespère et malgré les soins prodigués nous n’avons pas pu le sauver
He was in a critical condition and in spite of all our efforts we were unable to save him
Joindre contacter
To get in touch with
Aide soignante
Auxiliary nurse
Avoir un malaise
Feel faint
Perdre connaissance
To faint
Faire une chute
Have a fall
Vertiges
Dizzy
Vomir
To be sick
Diarrhée
Diarrhoea
Uriner
Urinate, pass watet
Mal de dent, mal aux oreilles, a la tête
Toothache, earache, headache
Mdl de gorge
Sore throat
Douleurs dans la poitrine
Chest pains
J’ai des douleurs dans le dos, j’ ai mal aux yeux
My back hurts, my eyes hurt.
J’ai une douleur au coté
I have a pain in my side
J’ai la nausée
I feel sick
J’ai mal au ventre
I have pain in my belly
Cuisse
Thigh
De quoi dont-ils morts?
What did they die of?
Savez vous s’ils souffrent d’une maladie heréditaire?
Do you know if they suffer from any heridetary disease?