Medical Spanish Flashcards
¿Tiene usted dificultad para respirar ahora?
Are you having difficulty breathing?
Hold your arm/ leg/ hand like this
Mantegna el brazo/ pierna/ mano así
Could you please wait in the waiting room for a few minutes
¿Podría usted por favor espere en la sala de espera por unos minutos
¿Cuando empezó el problema?
When did the problem begin?
This medicine will help lower your temperature
Este medicina ayudará a reducir su temperatura
They sent me a text
Me mandaron un message
You are having some irregular heartbeats
Usted está teniendo algunos latidos irregulares del corazón
Push up against my hands
Push down against my hands.
Empuje contra las manos para arriba
Empuje contra las manos para abajo
Regreso in un momento
I’ll return in a moment
A pinch
Un pellizco
We are transferring him to another room
Nosotros lo estamos transfiriendo a otra habitación
I’m sorry some words in Spanish I don’t understand yet
Lo siento algunas palabras en español que no entienden todavía
It sounds like there is fluid in your lungs
Suena como que hay líquido en los pulmones
We need to get you back to bed
Tenemos que llevarle de vuelta a la cama
Solo por un rato
Only for a little while
El doctor viene a verte
The doctor is coming to see you
We’re all done
Hemos terminado
Mūneca
Wrist
Your blood pressure was low, I am giving you some fluid in your iv, now your pressure is better.
Su presión arterial es baja, te estoy dando un poco de líquido en su iv, ahora su presión es mejor.
I hope you get better soon
Espero que te mejores pronto
¿Cuándo fue?
When was it?
Has estado tosiendo mucho
Have you been coughing a lot?
¿Ha tenido alguna vez un ataque cardíaco?
Have you ever had a heart attack?
I am going to lift your leg, hold it there for 5 seconds
Voy a elevar la pierna, manténgala por cinco segundos
Usted está teniendo algunos latidos irregulares del corazón
You are having some irregular heartbeats
I’m sending you to the emergency room
Te voy a mandar a la sala de emergencia
At this point I think that he is going to be fine, but he is still very sick
En este punto, creo que va a estar bien, pero aún está muy enfermo
We are going to take him/ her to The icu
Vamos a llevarlo/a a cuidados intensivos
You have a lot of congestion
Usted tiene un montón de congestión
The nurse told me that your temperature is very high
La enfermera me dijo que su temperatura esta muy alta
I just spoke to the doctor
Acabo de hablar con el médico
Su presión arterial es baja
Your blood pressure is low
Su presión esta un poco alta
Your pressure is a bit high
When was the last time he seemed well
¿Cuándo fue la última vez que parecía estar bien
¿Durmió bien anoche?
Did you sleep well last night?
They told me that he is not feeling well
Me dijeron qué el no se siente bien
Make a fist
Haga un puño
I don’t think she needs to be transferred
No creo que ella necesita ser transferido
You did not tell me this / that
No me habías dicho esto / eso
We have some medicines that can help
Tenemos algunos medicamentos que pueden ayudar
Please do not bend your arm
Por favor, no doble el brazo
Did they tell you you’re going to the intensive care?
¿Te dijeron que tú vas a la cuidado intensivo?
¿Siente presión?
Do you feel pressure?
You are in good hands
Estás en buenas manos
Usted está en buenas manos
I don’t see a change
No veo un cambio
¿Cuál es su fecha de nacimento?
What is your birthday?
Levante el brazo y mantenerlo durante 5 segundos
Raise your arm and hold it for 5 seconds
Roll to your left / right side
Dé una vuelta a la izquierda/ derecha
I think her pressure is coming up nicely
Creo que su presión está subiendo muy bien
The doctor wants to transfer her anyway.
El médico quiere transferir ella de todos modos.
I would like you to take a few deep breaths four times an hour.
Me gustaría que usted tome algunas respiraciones profundas cuatro veces por hora.
The medicine can help control your heart rate
El medicamento puede ayudar a controlar su ritmo cardíaco
The nurses called me because they are worried about you.
Las enfermeras me llamó porque ellas están preocupados de ti.
Have you ever taken medicines or treatments for this
¿Alguna vez ha tomado medicamentos o tratamientos para este
La Pression arterial le bajó
La pression arterial le subió
The blood pressure went down / went low
The blood pressure went up
I’m here to make sure that you are getting all the medicines you need so you don’t get a bad infection.
Estoy aquí para asegurar de que está recibiendo todos los medicamentos que necesita para que usted no consigue una infección grave.
Hay algunas palabras en español que yo no entiendo todavía
Hay algunas palabras en español que yo no entiendo todavía
¿Siento el mismo en ambos lados?
Do you feel the same in both places?
Your blood pressure is low
Su presión arterial esta baja
Su presión esta muy alta
Your blood pressure is very high
¿Que es la fecha?
What is the date?
I can’t understand you talking while wearing this
No puedo entender que hablar mientras usa este
You have a lot of blood coming from your bottom
Tienes mucho de sangre saliendo de tu parte inferior.
The waiting Room
La sala de espera
I think he had a stroke
Creo que tenía un derrame cerebral
Maybe they will give fluids or medications to increase the pressure
Tal vez ellas van a darle líquidos or medicamentos para subir él presión
I hear some wheezes
He oído algunas sibilancias
¿ ha tenido…..
¿ ha notado…..
Have you had….
Have you noticed….
I noticed his creatinine is high, this can make him confused.
Vi que su creatinina es alto, esto puede hacer que se confunden.
Does the treatment help?
Did the treatment help?
¿La ayuda de tratamiento?
Ayudó el tratamiento?
Back in a minute
Regresando en un minuto
I think this is because of the procedure
Creo que esta es causa por el procedimiento
I think your pain is caused by the gas used in the procedure
Creo que tu dolor es causa por el gas que se usa en el procedimiento
It will be a few days before you feel better
Será unos días antes de que sientes mejor
How did you hurt it
Como lo lastimaste
Does anything make your pain better or worse.
Cualquier cosa hace su dolor mejor o peor.
Where does it hurt
Donde duele
I’m going to watch him for a few hours until I’m sure he is ok
Voy a vigilarlo por unas horas hasta que estoy seguro de que está bien
If you need a tube in your throat to help you breathe is that something that you would want to do.
Si necesitas un turbo en la garganta para ayudarte respirar estas de acuerdo
The doctor is worried that once the patient is on the ventilator he might not be able to come off
El doctor esta preocupado de que una vez que el paciente esta en la maquina de respiracion no pueda salir de la máquina.
You are going to talk to the doctor?
Vas a hablaré con el médico?
I already talked with the doctor
Ya hablé con el médico
We are waiting for them to be finished with another patient
Estamos esperando por ellos ser terminado con otra paciente
The nurse will tell you when they are finished
La enfermera le dirá Cuándo han terminado
This medicine will help him relax
Este medicamento le ayudará a relajarse
We might have to put a tube in his throat to help him breathe is that something that you would agree to
Podríamos tener que poner un tubo en su garganta para ayudarle a respirar es que algo que usted estaría de acuerdo con
This mask can help you breathe better
Esta máscara puede ayudarle a respirar mejor
I think that she may be tired because her liver is sick
Creo que puede estar cansada porque su hígado está enfermo
I will let you know if there is a change in plan
Le haré saber si hay un cambio en el plan
Déjate lo puesto
Leave it alone/ leave it there.
Le quité
I took off their…..
Mask, hat,shirt etc