Medea Page 4 Vocab Flashcards
αιαι. πανωλης η ταλαιν απολλυμαι
Oh. I am utterly ruined wretched and destroyed.
εχθροι γαρ εξαίσι παντα δη καλων, κουκ έστιν ατης ευπροσοιστος εκβασις.
For my enemies indeed are letting out all the rope and there is not an easy way out of ruin.
ερησομαι δε και κακως πασχουσο’ σμως.
But nevertheless I will ask despite suffering badly
τίνος μ εκατι γης αποστελλεις, Κρεον;
For what reason are you sending me away from your land, Creon?
δεδοικα σ’ (ουδέν δει παραμπισχειν λόγους) μη μοι τι δρασης παιδ’ ανηκεστον κακον.
I am afraid that you ( there is not need to conceal your reasons) will do some irreparable evil to my child.
συμβαλλεται δε πολλά τούδε δειγματα.
Many evidences support this.
σοφη περυκας και κακων πολλων ιδείς, λυπη δε λεκτρων ανδρος εστερημενη
And you are wise and skilled in my evils, and you are hurt and deprived of the bed of a man
κλυω δ’ απελειν σ’ (ως απαγγέλλομαι μοι) τον δοντα και γημαντα και γαμουμενην δρασειν τι ταυτ’ ουν πριν παθειν πυλαξομαι.
I hear you threatening (as they report to me) to do something evil to the one who gave away the bride, the man who married her and the woman he married, therefore will be on my guard before suffering these things.
κρεισσον δε μοι νυν προς σ’ απεχθεσθαι γυναίκα, η μαλθακισθενθ υστερον μεταστενειν.
And it is better for me now to be hated by you woman than having softened to regret later