Más español Flashcards
I have rested
He descansado
I relaxed
Me relajé
I went to the nail salon
fui al salón de uñas
I washed my hair
Me lavé el pelo
Count on me
Cuenta conmigo
Schedule your lesson
Agenda tu lección
The goals you want to achieve with the language
Los objetivos que deseas alcanzar con el idioma
Host family
Familia Anfitrióna
I am looking forward to going to the party
Tengo muchas ganas de ir a la fiesta
I feel like going, I want to go
Tengo ganas de ir
I am packing
Empaco
I’m jealous
Estoy celosa
Me too
Yo también
Pity
Pena
Oh! I just remembered it
Ah! lo acabo de recordar
It’s time for me to practice my Spanish
Es hora de que practique mi español
Let’s talk about this much later
Hablemos de esto más tarde
I will be sitting on the bench
estaré sentado en el banco
Courier
Mensajero
I like going to the gym to feel better
Me gusta ir al gimnasio para sentirme mejor
Printer
La impresora
Flash cards
Tarjetas de papel
You always think about studying
Tu siempre piensas en estudiar
Wheat flour
Harina de trigo
I work 3 times a week
Trabajo tres veces a la semana
It’s just that
es solo eso
Exchange
intercambio
Would you like to have language exchanges?
Te gustaría tener intercambios de idiomas
Sounds good to me
Me parece bien
Ok, I’ll take it
Esta bien, lo tomaré
To iron
Planchar
Printer
Impresora
Razor
La navaja
A bar of soap
Una barra de jabón
Nonsense
Tonterías
Nice to meet you all
Encantado de conocerlos a todos
Nice to meet you
Encantada de conocerte
Wild animals
Los animales salvaje
He gave Maria a gift
Le da a Maria un regalo
These days I buy my books and music on the internet
Hoy en día compro mis libros y música en Internet.
Connect to the internet
Conectarse el internet
Ginger tea will help you
Un té de jengibre te ayudará
Skills
Habilidades
Whether it’s you or me, we have to decide
Ya sea tú o yo, tenemos que decidir
All of a sudden
De repente
Blessed day, may everything go well for you
Bendecido dia, que todo te salga muy bien
I hope that everything goes we’ll for you
Espero que todo vaya bien para ti
In other words
O sea
En otras palabras
Next week
La otra semana
One of my favorite cities
Una de mis ciudades favoritas
What do you think?
Qué te parece?
Size
Talla
Which one do I buy?
Cual compro
What do you think of this?
Que piensas de esto?
I would like todays paper, please
Quisiera el diario de hoy, por favor
Trust
Confiar
What time do you leave work?
A qué hora sales del trabajo?
Sure, little by little. The important thing is not to stop trying and you already have a very good level so you are on the right track
Claro que si, poco a poco. Lo importante es no dejar de intentarlo y tú ya tienes un nivel muy bueno así que vas por el buen camino
For real?
De verdad?
You don’t love me
No me quieres
My mom always buys us food
Mi mamá siempre nos compra la comida
Do I know you?
Te conozco?
You deserve to rest
Mereces descansar.
When are you coming back?
Cuando vuelves
To accomplish
Lograr
The newspaper is on the table
El diario está sobre la mesa
El periódico está sobre la mesa
Where are we having lunch today?
Donde almorzamos hoy?
Where are you having lunch today?
Donde almuerzan ustedes hoy?
I want to try something new
Quiero probar algo nuevo
I have two Suggestions for you
Tengo dos Sugerencias para ti
I just got out of class
Acabo de salir de clase
What’s the weather like today?
Cómo está el tiempo hoy?
The hairdresser is dyeing the woman’s hair
La peluquera está tiñiendo el pelo de la mujer.
I still remember it and it makes me laugh
Todavía lo recuerdo y me hace reír
It fits you well
Te queda bien
Stuck
Atascado
Truck driver
Conductor de camión
You’re in trouble
Estás en problemas
Isn’t that funny
No es graciosos
But from a very young age she always wanted to do what her older brother does
Pero desde muy pequeña siempre quiso hacer lo
que hace su hermano mayor.
I am encouraged by this
Me anima saber eso
I realize
Me da cuenta
You can enjoy time with your friends
Puedes disfrutar del tiempo con tus amigos
Expectations
Expectativas
I want to speak fluently
Quiero hablar con fluidez
Will you speak with me in dormida?
¿Hablarás conmigo en español?
I had a good night
Pasé una buena noche
I like to walk my dogs every day
Me gusta pasear a mis perros todos los días
Pharmacist
Farmacéutico
To hire
Contratar
El hombre cobarde
The cowardly man
Wish me luck
Deséame suerte
This is what I do
Esto es lo que algo
Unfinished business
Tarea pendiente
The same thing happened to me
Me pasó lo mismo
Track your package
Rastrea tu paquete
All that glitters isn’t good
No todo lo que brilla es oro
To bribe
Sobornar
Rope
Soga
To insert
Introducir
Embarrassed
Avergonzada
Success
Éxito
Carpet
Alfombra
Fan - decorative
Abanico
The windows are made of glass
Las ventanas son de vidrio
The shoes are off leather
Los zapatos son de cuero
How long have you been here?
Cuánto tiempo llevas aquí?
How much do you charge?
Cuánto cobras?
Are you lying to me?
Me estás mintiendo?
There was no other way
No había otra manera
I couldn’t do anything
No pude hacer nada
I hope everything goes well
Espero que todo vaya bien
Espero que todo salga bien
She will substitute for me
Ella me hará suplencia
I’ll sitting on my bed looking out the window
Estoy sentado en la cama mirando por la ventana
Life was different back then
En aquella época la vida era muy distinta
City hall
Ayuntamiento
To broadcast
Emitir
Transmitir
As there were not enough chairs
Cómo no había bastantes sillas
What do you think?
Cómo lo ves?
What were you thinking about?
En qué estabas pensando?
The Cliff
El acantilado
Thank you very much in advance
Muchas gracias de antemano
There are no books here
No hay ningún libros aquí
I went to the gym - progressive past
Estaba yendo al gimnasio
Candy, sweets
Caramelos
Pickles
Pepillos
By leaps and bounds
a pasos agigantados.
A picture is worth more than a thousand words
Una imagen vale más que mil palabras
Weekdays
Entre semana
It makes sense
Tiene sentido
Taxes
Impuestos
Someone is knocking at the door
Alguien llama a la puerta
I find it hard to……
Me cuesta
Get your act together!
Ponte las pilas!
Can you give me a hand?
Me echas una mano
Yesterday, Juan got his wires crossed
Ayer a Juan se le cruzaron los cables
Once upon a time
Había una vez
Érase una vez
Your purchase has been divided in two purchases
Tu compra se ha dividido en 2 pedidos
Exceptional
Destacado
Have fun
Pásalo bien
Believe it or not
Créelo o no
Por fin
Finally
At the end
Al final
He refused to leave
El no quiso salir
They didn’t want to help us
No querían ayudarnos
They refused to help us
No quisieron ayudarnos
What did he say?
Qué fue lo que te dijo?
You do it well
Lo haces bien
You’re sexy, you’re hot
Estás bueno
Eres bueno
You are good
I don’t care
It doesn’t matter
No me importa
No importa
Conseguir
To get, to obtain
You are soaking wet
Estás empapado
To assure
Asegurar
Also, in addition to
Además
Overwhelming
Abrumador
He was putting out a fire
Estaba apagando un incendio
Grassland
La pradera
Spotted cheetah
Guepardo con motas
I apologize that I am late to respond
Pido disculpas por responder tarde
That reassures me
Eso me tranquiliza
Spring rolls
Rollitos primavera
Purple sweet potato
Camote morado
I don’t remember
No me acuerdo
No recuerdo
I try not to waste water
Trato de no desperdiciar agua
They clean it
Ellos lo limpian
They sell it
Ellos lo venden
To turn off
Apagar
To pay
Pagar
Banana peel
Cáscara de plátano
Egg shell
Cáscara de huevo
Compost
Composta
To conserve or save
Conservar o ahorrar
Aluminum cans
Latas de aluminio
Soda
Refresco
Water the plants
Regar las plantas
Spreading my attention
Repartiendo mi atención
Un día atareado
A busy day
A tiring day
I Resumed, I returned to
Retomé
Retomar
I feel Rusty because I haven’t studied in a while
Me siento oxidado porque no he estudiado en mucho tiempo
How is life treating you?
Cómo te viene tratado la vida
Your dreams can become a reality
Tus sueños pueden hacerse realidad
The older I become, I realize that I need more rest
Cuanto mayor me hago, me doy cuenta de que necesito más descanso
You drive me crazy
Me vuelves loca
Drowsy
Somnoliento
Apestoso
Stinky
In the meantime
Por mientras
Eyeliner
Lineador
It usually happens
Suele pasar
Reemplazar
Replace
Check my reading comprehension
Comprobar/verificar/monitorear mi comprensión lectora
I have been remembering
I have remembered a lot
He estado recordando/ He recordado mucho
Necklace
Collar
Flashlight
Linterna
It addresses both
Aborda tanto
Aborda ambos
Work environment
Entorno laboral
Maybe I’m wrong
Quizá me equivoque
In spite of this
A pesar de eso
Seal
Foca
Spotlight
Foco
Cone
Cono
Lighthouse
Faro
Ball
Bola
Bookshelf
Estantería
Better late than never
Más vale tarde que nunca
Lata
Can
Damage
Perjudicar
Time will tell
El tiempo lo dirá
Boldness
Audacio
Bald
Calvo
Psychotic
Psicótico
The dog jumped over the fence
El perro saltó la valla
Seal
Foca
Damn
Maldito
I’m sick of
Estoy harto de
In spite of the sadness
A pesar de la tristeza
Cheer up and understand that this is a problem you can solve.
Anímate y entiende que este es un problema que puedes solucionar.
Arsonist
Pirómano
Diver
Buceador
Calf
Ternera
Hiking
Senderismo
Fence
Cerca
Therefore
Por lo tanto
Tasteless
Insípido
Update
Actualizar
Request
Solicitud
To access
Acceder
Enter
Ingrese
Enter
Ingrese
Aguantar
Endure, Hold on to
Coexisting sad living together
Convivencia
Coexisting sad living together
Convivencia
Somebody
Alguien
Someone, anybody
Alguno
I should be able to speak better
Debería poder hablar mejor
Nosey, Tattletale, Gossip
Chismosa
Stomp the yard
Pisar el patio
Authentic
Auténtico
To conquer
Conquistar
Compass
Brújula
The stamps
Los Sellos
By process of elimination
Por descarte
To pull
Jalar
Statements
Enunciados
Self-improvement
La superación personal
Quiet
Callado
Shake
Sacude
So I don’t ask about her anymore
Así que ya no le pregunto por ella
They know how much I love my grandfather
Saben lo mucho que quiero a mi abuelo
Stare
Fijamente
He says sadly
Dice con tristeza
Tied
Atado
I unfold the paper
Despliego el papel
It’s a birth certificate
Es un acta de nacimiento
I see tiny footprints
Veo unas huellas diminutas
Tu madre no le dijo a nadie que había dado a luz.
Your mother did not tell anyone that she had given birth.
Nowhere
Por ningún lado
Destrozada
Shattered, broken
To highlight
Resaltar
Destacar
One morning, Miriam’s grandfather hands her a box
Cierta mañana su abuelo le entrega a Miriam una caja
Scholarship
Beca
Scholarship
Beca
What does her grandfather reveal to Miriam about how he came into their lives?
Qué le revela su abuelo a Miriam sobre cómo llegó a sus vidas?
To find out
Enterarse
What does Miriam find out!
De qué se entera Miriam?
What do you mean?
¿Qué quieres decir?
To crash the car
Para estrellar el coche
El SUELO es sucio
The ground is dirty
El SUELO es sucio
The ground is dirty
There’s a sign on the wall
Hay un CARTEL en la pared
I am allergic to DUST
Soy alérgica al POLVO
I will love you ALWAYS
Te amaré PARA SIEMPRE
I looked through the small HOLE
Miré a través del pequeño agujero (HUECO)
It’s in the last set and it’s a tie right now
Está en el último set y es un EMPATE ahora mismo
What an accomplishment! Alcaraz won the tennis match
¡Qué logro! Alcaraz ganó el juego de tenis
How late is it? I need to work in the morning?
Que tan tarde es? Necesito ir a trabajar mañana
Sometimes I am clumsy when walking
A veces soy torpe al andar
Sometimes I am clumsy when walking
A veces soy torpe al andar
Goalie
Portero
It doesn’t make sense
No tiene sentido
That cat scratched me
Ese gato me arañó
My battery charger is broken
Mi cargador de batería esta roto
Forgive me for my delay
Perdóname por mi retraso
Box office
La taquilla
Last night I dreamed about my grandfather and when I woke up I realized how much I missed him.
Anoche soñé con mi abuelo y cuando me desperté me di cuenta de cuánto le echaba de menos
Last night I dreamed about my grandfather and when I woke up I realized how much I missed him.
Anoche soñé con mi abuelo y cuando me desperté me di cuenta de cuánto le echaba de menos
Fitting rooms
Los probadores
My son brought a guest home
Mi hijo trato a un visitado a casa
Ranch dressing
Aderezo cesar
I feel overwhelmed
Me siento abrumada
I feel overwhelmed
Me siento abrumada
On the other hand
En cambio, por otro lado
The farmers sale their harvest at the local market
Los agricultores venden su cosecha en el mercado local
I wanted to study all weekend, but my friends invited me to a party
Iba a estudiar todo el fin de semana pero mis amigos me invitaron a una fiesta
I wanted to study all weekend, but my friends invited me to a party
Iba a estudiar todo el fin de semana pero mis amigos me invitaron a una fiesta
Culturismos
Bodybuilding
Culturismos
Bodybuilding
To tame
Para donar
The animal was tame
El animal estaba donado
Lash stylist
Estilista de pestañas
At the forefront of language learning
La vanguardia en aprendizaje de idiomas
She typed the name into the computer
Tecleó el nombre en la computadora
Everything is going to be fine
Todo va a salir bien
I don’t know how I could enter thank you
No sé cómo podré agradecérselo
You know I’m here for you if you want to vent.
Sabes que estoy aquí para ti si quieres desahogarte.
The pier
El muelle
The pier
El muelle
I love milkshakes
Me encantan los batidos de leche
I messed up
La regué
I copy and paste
Copio y pego mis palabras
I ask this question at the end of the appointment
Hago esta pregunta al final de la cita
I’m supposed to arrive at 6 pm
Se supone que yo llego a las 6 p.m.
You are supposed to turn in the work today
Se supone que tú tienes que entregar el trabajo hoy.
They are supposed to finish painting the house in the afternoon
Se supone que ellos van a terminar de pintar la casa en la tarde
Foggy
Brumoso
Dementia
La demencia
Gross!
Qué asco!
What do you mean?
¿Cómo así?
It wasn’t on purpose.
Fue sin culpa
I look forward to starting the course
Tengo muchas ganas de empezar el curso.
Don’t be afraid to speak up for fear of making mistakes.
No temas hablar por miedo a cometer errores.
A magnet
Un imán
Enough already!
Ya basta!
Surf the Internet
Navegar en red
This film was the greatest box-office hit in the world
Esta película fue la más taquillera del mundo
In the team, You play a very important role
En el equipo, desempeñas un papel muy importante
I like your profile picture, you are a naughty cat
Me gusta tu foto de perfil jajajaja eres una gata traviesa
Red lingerie then too
Lencería roja entonces también
The vacuum
La aspiradora
Have a good holiday Carolyn. Best regards!
Que pases buenas fiestas Carolyn. Saludos!
…you’re back to your old self and the one you always had with me
..vuelves a ser la de antes y la de siempre conmigo
Even if you feel otherwise
Así sientas lo contrario
I’ll let you know
Yo te aviso
Turn the door knob please
Gire el pomo de la puerta, por favor
I need a spot remover for the clothes
Necesito un quitamanchas para la ropa
The light switch is on
El interruptor de la Luz está encendido
Estaba haciendo ciclismo cuando empiezo a llover
I was cycling when it started to rain
I want bunkbeds please
Quiero literas por favor
Para sailing
Paravelismo
The invoice or bill
La factura
You tricked me
Me engañaste
Arts and Crafts
Manualidades
The safe
La caja fuerte
Room service
El servicio de habitaciones