M3: 👨🏫 Verbos reflexivos y la rutina diaria Flashcards
Ich wache jeden Tag um sechs auf.
(Yo) me despierto todos los días a las seis (6).
Despertarse = aufwachen / "sich aufwachen" Levantarse = aufstehen / "sich erheben" Todos los días / cada día = jeden Tag
Ich stehe früh auf, dusche mich, und ziehe mich an.
Ich stehe auf = “ich erhebe mich”
Me levanto temprano, me ducho y me visto.
Levantarse = aufstehen / "sich erheben" Ducharse = sich duschen Vestirse (i) = sich anziehen
Jeden Tag putze ich mir die Zähne und kämme mich.
Todos los días me lavo los dientes y me peino.
Lavarse (los dientes, al cara...) = sich waschen / putzen (die Zähne, das Gesicht...) Peinarse = sich kämmen Todos los días / cada día = jeden Tag
Sie schminkt sich und ich rasiere mich.
Ella se maquilla y yo me afeito.
Maquillarse = sich schminken Afeitarse = sich rasieren
Ich lege mich um 11 hin und schlafe sofort ein.
Me acuesto a las once (11) y me duermo enseguida.
Acostarse (ue) = sich hinlegen / schlafen gehen Dormirse (ue) = einschlafen Dormir (ue) = schlafen
Häufig bleibe ich zu Hause.
Frecuentemente me quedo en casa.
Frecuentemente / con frecuencia / a menudo (ESP) = häufig Quedarse = bleiben Quedar = sich treffen / sich verabreden
Normalerweise gehe ich in die Arbeit um sieben.
Normalmente (me) voy al trabajo a las siete (7).
Normalmente = normalerweise Irse = (weg)gehen / abhauen / einen Ort verlassen Ir = gehen
Manchmal gehe ich ins Bett sehr spät
(spanische Reihenfolge)
A veces me voy a la cama muy tarde
A veces = manchmal Irse a la cama = ins Bett gehen Muy tarde = sehr spät
Ab und zu arbeite ich am Wochenende
De vez en cuando trabajo los fines de semana / el fin de semana
De vez en cuando = ab und zu El fin de semana = das Wochenende / am Wochenende Los fines de semana = die Wochenenden / an den Wochenenden
- Arbeitest du nachts?
- Selten. Fast nie
- ¿Trabajas por la noche?
- Raramente. Casi nunca
Por la noche / de noche = nachts Raramente = selten Nunca / jamás = nie Casi nunca / jamás = fast nie