Lowlife character Quotes Flashcards

1
Q

Lucio calls Madam Overdone

‘Madam…

A

Mitigation.’

Madam as a prostitute and she helps to mitigate the pangs of desire. A mock title

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lucio about Mistress Overdone

‘I have purchased many …

A

‘I have purchased many diseases under her roof’

STI’s a big problem at this time, spread though prostitutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Mistress Overdone and Pompey having a conversation about Claudio

A

MO: Well what has he done?
P: A woman.
MO: But what’s his offence
P: Groping for trouts in a peculiar river
MO: What is there a maid with child by him?
P: No, but there’s a woman with maid by him.

    1. Groping for trout in a peculiar river: A Shakespearean joke used in Measure for Measure, where groping describes a method of fishing by feeling for them in the water with the hands; peculiar was already in use to describe a mistress, much in the same way a cat or an owl might be a witch’s peculiar.
      Pompey- sexual jokes

Context:
The phrase appears in Act 1, Scene 2 of Measure for Measure.

Characters:
Pompey, a character in the play, is describing the offense of a man who is being taken to prison.

Meaning:
“Groping for trouts in a peculiar river” is a euphemism or a veiled way of saying that the man is involved in some kind of sexual misconduct or illicit activity.

Further Dialogue:
The Bawd, another character, asks if there is a maid with child by him, to which Pompey replies “No, but there’s a woman with maid by him”. This suggests that the man’s actions are not just about “groping” for trouts but also involve a woman.

Interpretation:
The phrase is meant to be humorous and suggestive, hinting at a man’s inappropriate behavior, but without explicitly stating what it is.
Shakespearean Humor:
Shakespeare often used such veiled language and suggestive phrases to create humor and intrigue in his plays.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pompey

‘All houses…

A

in the suburbs of Vienna must be plucked down.’

It’s a line spoken by the character Pompey in Act 1, Scene 2, when he explains a new decree to Mistress Overdone. The decree is part of Angelo’s strict enforcement of laws against fornication and other immoral acts

Full: All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down. And what shall become of those in the city? They shall stand for seed: they had gone down too, but that a wise burgher put in for them.

This mimics a law James 1 put out but that was to stop plague not prostitution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

How does Lucio greet Isabella?

A

‘Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less!’

inappropriate to a nun, sexual Lucio

Context and Translation: Act 1 Scene 4

LUCIO

Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?

LUCIO

Greetings, virgin—if you are one, since those rosy cheeks show you’re nothing less! Can you help me out by bringing me to Isabella, a novice here and the pretty sister of her unlucky brother Claudio?

ISABELLA

Why “her unhappy brother?” let me ask,
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.

ISABELLA

Why “her unlucky brother?” I have to ask, and now I should let you know that I am Isabella, his sister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

How does Lucio assure Isabella that he is serious/truthful about Claudio’s arrest (lapwings and saints)

A

’ ‘tis my familiar sin to seem the lapwing and to jest, tongue far from heart, play with all virgins so. I hold you as a thing enskied and sainted, By your renouncement an immortal spirit, And to be talked with in sincerity, As with a saint.’

lapwings and proverbial for deceit and hypocrisy as they can deceive predators

Full Context and Translation: Act 1 Scene 4

LUCIO

For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.

LUCIO

For that which, if I were his judge, his only punishment would be congratulations. He got his girlfriend pregnant.

ISABELLA

Sir, make me not your story.

ISABELLA

Sir, you’re making this up.

LUCIO

It is true.
I would not—though ‘tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing and to jest,
Tongue far from heart—play with all virgins so:
I hold you as a thing ensky’d and sainted.
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk’d with in sincerity,
As with a saint.

LUCIO

It’s true. Though I’m often prone to run around and joke with girls, not meaning what I say, I wouldn’t play with all virgins that way. To me, you’re like an angel in the sky. By taking your vows, you’re an immortal spirit to have serious conversations with, like with a saint.

ISABELLA

You do blaspheme the good in mocking me.

ISABELLA

You’re blaspheming good Christians by mocking me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How does Lucio metaphorically describe Claudio impregnating Julietta?

Lucio delivering the news to Isabella of Claudio’s imprisonment

A

‘her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry’

using farming metaphors, tilth means ploughing (sexual connotations. husbandry is a play on words, means both cultivation of soil and behaviour of a husband

Context and Translation: Act 1 Scene 4

LUCIO

Do not believe it. Fewness and truth, ‘tis thus:
Your brother and his lover have embraced:
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.

LUCIO

No, not at all! Truth be told, this is it: your brother and his girlfriend have had sex. Just like people who eat get full and seeds at springtime grow from bare soil into blossoming plants, her fertile womb reflects his full cultivation and husbandry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What does Lucio say to Isabella about Liberty with mice and lions?

Explaining why Claudio was imprisoned in 1,4

A

He—to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions—hath pick’d out an act

The quote “liberty, which have for long run by the hideous law, as mice by lions” comes from Shakespeare’s Measure for Measure, Act 1, Scene 4. It is spoken by Lucio, and he is referring to how freedom and the law have previously been a battle of power, with freedom being chased like mice by the lions of the law

Thus proceeds to explain that Angelo ‘hath pick’d out an act, Under whose heavy sense your brother’s life Falls into forfeit: he arrests him on it; And follows close the rigour of the statute, To make him an example

C & T (1,4)

He—to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions—hath pick’d out an act,
Under whose heavy sense your brother’s life
Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example.

To scare those of us who have gotten used to being free and doing what we please despite the horrible laws, like mice scared by lions—Angelo has picked out an act—fornication—of which your brother is convicted and sentenced cruelly to death. He arrested him for it, and is following the letter of the law closely to make an example of him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What does Lucio say about Angelo making Claudio an example?

A

Angelo ‘follows close the rigour of the statute to make him an example’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What does Lucio say to convince Isabella to go to Angelo?

A

when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.

1,4

LUCIO

Assay the power you have.

LUCIO

Use all the power you have.

ISABELLA

My power? Alas, I doubt—

ISABELLA

My power? Oh, no, I doubt—

LUCIO

Our doubts are traitors
And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt
. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.

LUCIO

Our doubts betray us. They make us lose the prize we might otherwise win by convincing us not to try. Go to Lord Angelo, and make him understand: when young girls make requests, men give like gods. But when girls cry and grovel, men grant their wishes as quickly as if the men owed them in the first place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What Elbow quote is a good example of misplacing?

A

Elbow: I bring in here before your honour two notorious benefactors.

Angelo: Benefactors? Well, what benefactors are they? Are they not malefactors?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What joke does Pompey make about stewed prunes?

A

says Elbow’s wife is ‘longing’ for ‘stewed prunes’

stewed prunes were recommended to those who suffered venerial disease and were often served at brothels. This joke suggests Madam Overdone’s hot house is a brothel but also jokes that Elbows wife uses brothels or is a prostitute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

How does Elbow misplace using the word suspect?

A

mixes it for respect

‘the house is a respected house; next. this is a respected fellow, and his mistress is a respected woman.’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What does Pompey accuse Elbow of?

What does Elbow call him in response?

A

pre-nuptial fornication

Pompey: ‘she was respected with him, before he married her.’

Elbow: ‘caitiff’ and ‘wicked Hannibal’ (mistaken for cannibal.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Why is Mistress Overdone called her name?

A

overdone could mean sexually exhausted

overdone also means ‘carried to excess’ so could refer to her many marriages

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What does Pompey say to Escalus about the new strict laws against fornication?

A

Does your worship mean to geld and splay all the youth of the city?’
- suggests ending fornication is impossible unless everyone is castrated

‘If this law hold in Vienna ten year, I’ll rent the fairest house in it after three pence a bay.’
-suggests everyone will leave the city if these laws hold. and thus renting the houses is going to be ridiculously cheap.

C & T (2,1)

POMPEY

If you head and hang all that offend that way but
for ten year together, you’ll be glad to give out a
commission for more heads: if this law hold in
Vienna ten year, I’ll rent the fairest house in it
after three-pence a bay: if you live to see this
come to pass, say Pompey told you so.

POMPEY

If you behead and hang everyone who has sex—even for just ten years straight—you’ll hardly have any heads left to chop off. If this law stands in Vienna for ten years, I’ll rent the nicest house in the city for three pence a month. If you live to see this happen, say that Pompey told you so.

17
Q

What does Pompey say to Escalus about the lawfulness of being a bawd?

A

Escalus: ‘What do you think of the trade Pompey? Is a lawful trade?’

Pompey: ‘If the law would allow it, sir.’

sees the law as something flexible and bending

18
Q

What is Elbow’s mistake about Pompey’s ‘strange picklock

A

Elbow naively assumes that Pompey is a thief due to this picklock but in fact it is a lock to pick chastity belts intended to prevent women from being unfaithful

19
Q

What does the Friar say Pompey is and what does he tell him to do?

A

‘A bawd, a wicked bawd!’

Go mend, go mend.’
- reform himself

20
Q

What joke does Pompey make about Madam Overdone becoming a prostitute again?

A

‘she hath eaten up all her beef, and she is herself in the tub.’

beef- meat, referring to prostitutes, all the other prostitutes in her establishment are used up or worn out

tub is the barrel in which beef is stored but also refers to a tub used to treat venereal disease

21
Q

How does Lucio describe Pompey’s bawd activities?

A

‘Bawd he is doubtless and of antiquity too.’

The phrase “Bawd he is doubtless, and of antiquity too” is from Shakespeare’s Measure for Measure, Act 3, Scene 2. It is spoken by Lucio in reference to Pompey, a character who has been identified as a bawd (a pimp or madam). The phrase means that Pompey is undeniably a bawd and has been one for a long time, since “antiquity” suggests a long history of being a bawd, according to the Perseus Digital Library.

Elaboration:

Bawd: In the context of Shakespeare’s play, a bawd is a person who procures or arranges sexual encounters, often for prostitutes, according to myShakespeare.

Doubtless: This word emphasizes that Lucio has no doubt that Pompey is a bawd.

Of antiquity too: This phrase highlights that Pompey has been a bawd for a long time, suggesting a history of being one, according to the Perseus Digital Library.

22
Q

What joke does Lucio make about Pompey being imprisoned?

A

I will pray, Pompey, to increase your bondage; if you take it not patiently, why, your mettle is the more.’

play of the Elizabethan mettle/metal ambiguity. a) you will show your courage more clearly b) you will receive more metal in the form of shackles

23
Q

What does Lucio say about the Duke leaving? to the Friar

A

Lucio: ‘It was a mad fantastical trick of him to steal from the state, and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo dukes it well in his absence, he puts transgression to’t’ (He sees the way the Duke left Vienna as unfitting for his high birth, despises the Duke for this)

Friar: He does well in’t

Lucio: ‘A little more lenity to lechery would do no harm in him. Something too crabbed in that way, Friar’ (too harsh and severe)

Friar: It is too general a vice, and severity must cure it. (The Duke sees severity as the only way)

24
Q

What is the prostitute called that Lucio gets pregnant, promises to marry, but doesn’t?

A

Kate Keepdown

this is a pun, she keeps on lying down

25
What does the name Abhorson mean?
**portmanteau word combining abhor and whoreson** this shows the repulsion with which executioners were treated
26
How does Pompey joke about the way Abhorson looks?
**'you have a hanging look.'** grim appearance but also a joke on his profession Critique of excessive/deathly capital punishment and its effects on society
27
How does Pompey joke about executing Abhorson?
'if you have occasion to use me for your own turn, you shall find me yare. For truly, sir, for your kindness I owe you a good turn.' yare- prepared
28
How is Barnadine described by the Provost
**'Drunk many times a day, if not many days entirely drunk.'** not great in a prison
29
What jokes does Pompey make about the people he sees in prison who used to frequent the brothel?
allegorical name types Master Rash- cocky and hasty Master Dizzy - mentally confused Master Deep Vow- a lover who swears fidelity to his mistresses
30
How does Barnadine argue he is not ready of death?
**'I have been drinking all night, I am not fitted for it.'** **'I will not consent to die this day, that's certain.'** the Duke: '**Unfit to live or die, O gravel heart.'** -sad heart -The Duke regardless condemns him to death, weighed less than Claudio Duke ' A creature unprepared, unmeet for death, And to transport him in the mind he is were damnable.'
31
How does the provost describe Ragozine?
**'a most notorious pirate.'**
32
How does Lucio describe the prostitute he got pregnant?
**I was fain to forswear it; they would else have married me to the rotten medlar.** rotten medlar- rotten fruit, medlar fruit not edible until it has decayed to a soft pulpy state. ## Footnote Context and Translation (4,3) LUCIO Nay, tarry; I'll go along with thee I can tell thee pretty tales of the duke. LUCIO No, wait. I'll go with you so I can tell you funny stories about the Duke. DUKE VINCENTIO You have told me too many of him already, sir, if they be true; if not true, none were enough. DUKE VINCENTIO You've told me too many about him already, if they're true, sir. If they're not true, I'd rather hear none at all. LUCIO I was once before him for getting a wench with child. LUCIO Once he put me on trial for getting a girl pregnant. DUKE VINCENTIO Did you such a thing? DUKE VINCENTIO Did you do such a thing? LUCIO Yes, marry, did I but I was fain to forswear it; they would else have married me to the rotten medlar. LUCIO Well, yes, I did. But I was eager to deny it. Otherwise, they would have made me marry the slut.
33
What joke does Lucio make when Mariana says she is neither maid nor married?
(to the Duke) '**My lord, she may be a punk, for many of them are neither maid nor widow nor wife.'** punk- prostitute Mariana, who has long been sequestered in her moated grange, now offers herself to public view as a sexual riddle, the woman who is neither “maid, widow, nor wife” (5.1. 203–4), and easily becomes the object of Lucio's joke: “My lord, she may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife” (5.1. 205–6). A Modern Perspective: Measure for Measure Folger Shakespeare Library https://www.folger.edu › explore › shakespeares-works ## Footnote C & T (5,1) It is spoken by the character Lucio, commenting on the status of Mariana, who has been labeled as being neither a maiden, a widow, nor a wife. The implication is that she may be a "punk" (a prostitute). Elaboration: Context: The line is spoken after Mariana has revealed that she is not a maid, widow, or wife, and is also the subject of Duke's comment about being "nothing". Meaning: Lucio's comment suggests that Mariana may be a prostitute, a term used in Shakespeare's time to describe women who were not married, widowed, or unmarried. Characters: Lucio is a character known for his wit and cynicism. Mariana is a woman who has been wronged by Angelo, a key figure in the play, and is seeking justice.
34
How does Lucio say the hood does not make the monk? why is this ironic?
**"Cucullus non facit monachum"** he is referring to the Duke but thinks that the Friar is evil and bad he lies saying the Friar 'hath spoke most villainous speeches of the Duke.' Appearance vs. Reality: The Friar's disguise is a symbolic representation of the play's theme of deceptive appearances. Lucio's comment, "Cucullus non facit monachum," ("A cowl does not make the monk") highlights this, emphasizing the importance of judging actions rather than outward appearances. | ESCALUS Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to ## Footnote Context and Translation: Act 5 Scene 1: ESCALUS Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be a dishonest person? ESCALUS Mr. Lucio, didn't you say that, as far as you knew, Friar Lodowick was a dishonest person? LUCIO "Cucullus non facit monachum:" honest in nothing but in his clothes; and one that hath spoke most villanous speeches of the duke. LUCIO "A holy habit doesn't make a friar devout." The most honest thing about him are his clothes. He's the one who said such awful things about the Duke.
35
When the Duke is being the friar in Act 5 What does Lucio accuse the friar of having said? | Read Footnote for Full Explanation/Analysis
**'And was the Duke a fleshmonger, a fool, a coward, as you then reported him to be?'** Duke: You must, sir, change persons with me, ere you make that my report ## Footnote Masterful Irony: In this scene, Lucio is unknowingly saying this to the real Duke in disguise He's essentially accusing the "Friar" of having slandered the Duke earlier This creates incredible tension as the audience waits for the Duke's reveal Lucio's Character Revealed: -Shows how freely Lucio has been gossiping about the Duke -Demonstrates his complete lack of filter or caution -Highlights his role as truth-teller/agent of chaos in the play Thematic Importance: -Mirrors the play's exploration of disguise and identity -Shows how easily reputations can be manipulated -Foreshadows the Duke's harsh punishment of Lucio later Lucio’s Forced Marriage: The Duke’s Revenge for This Moment Lucio’s line—"And was the Duke a fleshmonger, a fool, a coward, as you then reported him to be?"—is the tipping point that seals his fate. When the Duke finally reveals himself, he punishes Lucio not just for slander, but for forcing him to confront his own flaws. The forced marriage is layered with meaning: 1. The Duke’s Hidden Insecurities Lucio’s insults accidentally hit a nerve. The Duke has been cowardly (fleeing responsibility), foolish (his bed-trick plan backfires), and hypocritical (tolerating Vienna’s brothels while cracking down on fornication). By making Lucio marry a prostitute he impregnated, the Duke weaponizes Lucio’s own vices against him—a classic "measure for measure" punishment. But it’s also personal: the Duke silences the one man who spoke uncomfortable truths. 2. Marriage as a Theatrical Punishment For a libertine like Lucio, marriage is a fate worse than death. The Duke doesn’t execute or banish him; he condemns him to the very institution Lucio mocked. This mirrors Angelo’s punishment (forced marriage to Mariana), but while Angelo’s sentence feels like mercy, Lucio’s feels like revenge. The Duke’s leniency is performative—he gets to look merciful while humiliating his critic. 3. The Brothel’s Shadow Lucio’s punishment ties back to Vienna’s sexual underworld. The Duke "cleans up" the city by forcing its most vocal degenerate into respectability, exposing the hypocrisy of using marriage as a moral bandage. Compare to Pompey being forced to assist the executioner: both punishments absorb rebels into the system, neutralizing their threats. 4. Why Lucio’s Fate Feels Unjust Unlike Angelo, Lucio never pretended to be virtuous. His crime was speaking truths, not acting on hidden sins (like Angelo’s attempted rape). The Duke’s harshness suggests he can’t tolerate being seen clearly. Lucio’s punishment isn’t about justice—it’s about the Duke reasserting control over his narrative. Key Question for Interpretation Is this Shakespeare critiquing authoritarian rule? The Duke’s manipulation mirrors real monarchs who punished dissent under the guise of "law." Lucio—the play’s most modern, cynical voice—is literally gagged by marriage. Production Insight: Some stagings (e.g., David Farr’s 2004 RSC version) have Lucio laugh bitterly at his sentence, underscoring the absurdity of "justice" in Vienna.
36
When the Duke is going to take off his cloak what does Lucio say?
'**Show your sheep-biting face, and be hanged an hour**.' a dog who bites or worries sheep, figuratively sneaking and thieving dogs who worried sheep were hanged sheep-biting is also one who ruins after mutton and thus prostitures
37
What does Lucio remark aside when the Duke reveals himself as the Friar?
'**This may prove worse than hanging**.'
38
What does the Duke initially say will be Lucio's punishment for slander?
'**Whom he before with child- let her appear, And he shall marry her. The nuptial finished, let him be whipped and hanged**.' Link to AO3: James 1 hated slander
39
How does Lucio react to being forced to marry Kate Keepdown?
'**Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping and hanging**.' **Duke: 'slandering a prince deserves it'**