Lost Spanish Flashcards
The ducks let out quacks so that we’d give them food.
Los patos daban graznidos para que les demos comida.
The owl hooted, but the cawing of the crows was louder.
El búho ululaba, pero el graznido de los cuervos era más fuerte
The door gave a creak when I opened it.
Se oyó un crujido al abrir la puerta.
The grinding of my teeth last night kept my wife awake all night long.
El crujido de mis dientes mantuvo a mi esposa despierta toda la noche.
After running for one hour, I got home panting and
Después de correr durante una hora, llegé a casa jadeando y sudando.
Emilia must sleep wearing a mouth guard because she grinds her teeth.
Emilia debe dormir con un protector bucal porque le crujen los dientes.
He had a stomach ache and was moaning all night.
Él tenía dolor de estómago y estuvo quejándose toda la noche
She has already forgotten what you did.
Ya ha olvidado lo que hiciste.
Have you been to the supermarket yet?
¿Has ido al supermercado ya?
She loves you guys.
Ustedes le encantan.
We’re still together.
Seguimos juntos.
we got back together
nos juntamos de nuevo.
we’ve got to go back for him
debemos volver por él
Before the pilot was taken from the cabin, you said that no one was going to find us unless we made the transmitor work?
antes de que sacaran al piloto de la cabina, dijo que nadie nos iba a encontrar a menos que hicíeramos que funcionara el transceptor?
I’m happy that you came.
Me alegra que vinieras.
Shall I bring you a glass of water?
Te traigo un vaso de ague?
Who tapped me on the shoulder?
¿Quién me golpeteó en el hombro?
The bored student was drumming on the table with his knuckles.
El alumno aburrido golpeteaba la mesa con los nudillos
I can’t believe you don’t know how to sew a button on a shirt!
¡No me puedo creer que no sepas coser un botón de una camisa!
I can’t button my jeans! I think I’ve put on some weight.
No puedo abrochar mis jeans. Creo que he ganado algo de peso.
Return to your seats and fasten your seatbelts.
Regresen a sus asientos y abrochen sus cinturones.
The teacher tapped the board with the chalk.
El maestro golpeteó el pizarrón con la tiza.
I promised I’d go, but now I regret it.
Le prometí que iría, pero ahora me arrepiento.
I’m going to have to ask you to open the door.
Debo pedirte que abra la puerta.
We’re going to have fun!
Vamos a pasarala bien.
Have fun guys!
Diviértanse!
Let’s (formally) have fun!
divirtámonos
I’ve haven’t felt the baby move since yesterday.
No he sentido al bebé moverse desde ayer.
I see you found your luggage.
Veo que hallaste tu equipaje.
.When I had a cast on my arm, I needed someone’s help to unbutton my shirt.
Cuando tenía el brazo en un yeso, necesitaba que alguien me ayudara a desabrochar la camisa.
I told you to stay on the beach.
Te dije que te quedaras en la playa.
The officer handcuffed the thief with such force that he nearly broke his wrist.
El policía le puso las esposas al ladrón con tanta fuerza que casi le rompió la muñeca.
Peter has been in the hospital for a while. I hope he gets better soon.
Peter ya ha pasado mucho tiempo en el hospital. Espero que se recupere pronto.
Not wanting his teacher to criticize his playing again, Diego did everything he could to get better.
Porque no quería que su maestro volviera a criticar su manera de tocar, Diego hizo todo lo que pudo para mejorar.
I hope your brother gets better soon. We’re all praying for him.
Espero que tu hermano se cure pronto. Estamos todos rezando por él.
I saw her before we got on the plane.
La vi antes de que abordáramos.
Whatever you say doctor
Lo que digas doctor
dozens of survivors
docenas de sobrevivientes
I like you (as a friend)
Me caes bien.
I fought in the gulf war.
Pelée en la guerra del golfo.
Wait for someone to get our call.
Esperar a que algien reciba nuestra llama.
Can something be done?
Se puede hacer algo?
Yesterday, I hoped that I would be in a hospital today.
Ayer, yo esperaba que estuviera en un hospital hoy.
Where’d you get them from?
De dónde los sacaste?
I need any medication that you find?
Necesito cualquier medicamento que puedas hallar?
You’re so mean. You spend all day criticizing me.
¡Eres tan malo! ¡Te pasas el día criticándome!
What do you want me to say?
Que quiere que te diga?
Anyone can come but we’re leaving now.
Cualquiera puede venir, pero nos vamos ahora.
Don’t even think about it!
Ni lo pienses!
They don’t allow arms on a plane.
No se permiten armas en un avion.
I took it from him.
Se lo quité.
I don’t care what he thinks.
No me importa lo que crea.
Let’s keep walking.
Sigamos caminando.
I’ve heard you speak French.
Te he oido hablar frances.
The numbers of times the message has been repeated.
El numero de veces que el mensaje se ha repetido.
Let her listen!
Deja que escuche!
It has been repeating over and over again.
Ha estado repitiéndose una y otra vez.
If someone came, why does it keep repeating?
Si alguien vino, por qué se sigue repitiendo?
It’s very dangerous to shave with a dull razor.
Es muy peligroso afeitarse con una navaja desafilada.
I wouldn’t have though it.
No lo hubiera imaginado.
You’ve had a bad month. That’s right.
Has pasado un mes malo. Así es.
He’s not going to wake up when you rip that out
No va a despertar cuando le arranques eso.
I don’t think he’s going to regain consciousness.
No creo que recupere la consciencia.
He’s never carried a weapon
Jamas ha cargado un arma.
Give it back to him
devuelvesela!
Let’s give it to her
vamos a darsela a ella
I’m keeping the weapon
yo me quedo con el arma
Let kate keep it
que la guarde kate
give it to her
dasela
i ran out of money
se me acabó el dinero
wednesday will make eight months
el miercoles hará ocho meses
but we’re not going to give up
no nos vamos a rendir
that could take time
podría llevar tiempo
i’m going to need a group that will take care of watching the sky
voy a necesitar un grupo que se encargue de vigilar el cielo
that something had killed them all
que algo los había matado a todos
it’s been playing for seventeen years
lleva sonando
Don’t play the victim with me.
No te hagas la víctima conmigo.
The Rolling Stones played Glastonbury for the first time in 2013.
Los Rolling Stones actuaron en Glastonbury por primera vez en 2013.
Mi vecina pone la misma canción una y otra vez.
My neighbor plays the same song over and over again.
Soft music was playing in the background.
De fondo sonaba una música suave.
Get big discounts.
Obtén gran discuentos.
Did you tell her that you knew?
Le dijiste que sabías?
You know that’s she’s in that photograph.
Sabes que está en esa foto?
My computer beeps when I hit many keys at the same time.
Mi ordenador suena si pulso muchas teclas a la vez.
Alejandro spends all his time in bed watching television.
Alejandro se pasa todo el tiempo en la cama mirando la televisión.
Stop teasing Amalia! You go too far sometimes.
¡Deja de burlarte de Amalia! A veces te pasas.
Let the sick man deal with her when he gets better
Que el señor enfermo se encargue de ella cuando mejore
I’ll take care of this
Yo me encargo de eso.
Can you take care of preparing the room for our meeting?
Te puedes encargar de preparar la sala para nuestra reunión?